- 相關(guān)推薦
英語單詞Kick在體育運(yùn)動中是什么含義
英語當(dāng)中許多語匯與體育運(yùn)動是分不開的,kick就是一例。足球比賽的第一腳是kickoff,這一腳后比賽便開始了。久而久之,這個詞組也用于日常生活中,如這樣一句話“Starting on Friday, the soldiers kicked off the second round of the landmine clearance drive”怎么譯呢?是不是從星期五開始士兵踢地雷?邏輯上顯然是錯誤的,因為踢地雷不啻于送命。而且原文中說是second round(第二輪),命豈有送了一次再送一回的理?kick off在此就是開始的意思,相當(dāng)于比賽開始,因而全句可譯為:“士兵在星期五又開始第二輪的掃雷行動!痹倥e一例:“They kicked off a ten day tour of China with a party in Beijing. ”(他們在北京搞了個聚會,以此開始對中國的十天旅行。)
踢足球很刺激,kick也就有了這樣的含義,如:They loved debate, and got a kick out of court proceedings.(他們喜歡辯論,因而法庭的辯辭使他們覺得特過癮。)
【英語單詞Kick在體育運(yùn)動中是什么含義】相關(guān)文章:
英語單詞unique的含義07-22
體育運(yùn)動的英語單詞03-18
英語單詞fat的含義解析07-24
講解英語單詞diamond的含義及用法04-01
英語單詞race常見含義辨析07-20
妙趣橫生的英語單詞含義介紹06-29
體育運(yùn)動類的英語單詞匯總05-06
等級的英語單詞是什么05-31
旅行中的常用英語單詞07-28