- 相關(guān)推薦
2016年日語(yǔ)常用口語(yǔ)形容詞
一、句型
▼ うまい 好吃,擅長(zhǎng),巧妙的,嘴甜,順利
▼悪わるい 對(duì)不起,不好意思
▼ まぁまぁ 馬馬虎虎,還行
▼勝手かって隨便,自我,自私
▼ まだまだ 還不行,還差得遠(yuǎn)
二、對(duì)話
うまい
好吃,擅長(zhǎng),嘴甜,順利
這個(gè)詞含義很多,需要大家在不同的語(yǔ)言情景中仔細(xì)體會(huì)。
A:桜さくらちゃん,あの店みせの料理りょうりうまいんだって,行いってみない?
小櫻,聽(tīng)說(shuō)那家店的菜很好吃,去看看嗎?
B:本當(dāng)ほんとう?じゃあ,行いってみよう。 真的嗎?好吧,那就去看看吧。
A:社長(zhǎng)しゃちょう,歌うたもうまいですね! 社長(zhǎng),您很擅長(zhǎng)唱歌啊!
B: だろう?お前まえも歌うたってみな。 是吧?來(lái),你小子也來(lái)一曲。
A: なんで松內(nèi)まつうちがそんなにもてるのか訳わけが分わかんないよ。
真不知道松內(nèi)為什么那么受歡迎。
B: あいつは口くちがうまいじゃん。
因?yàn)樗淖旌芴鸢?很會(huì)說(shuō)話)。
A:今度こんどのことをうまく運(yùn)はこべる方法ほうほうはないかな?
有沒(méi)有什么好辦法能書(shū)里度過(guò)這次的難關(guān)呢?
B: あるといいけどね。 要是有就好了。
悪わるい
對(duì)不起,不好意思
說(shuō)此話的人并非真正對(duì)自己的不當(dāng)言行感到抱歉,相反,他們持有一種“不屑,無(wú)所謂,玩世不恭”的態(tài)度,多為男性。
A:痛いたい,何なにだよお前まえ! 好痛,你干什么臭小子?
B: あ,悪わるい,背せちっちゃくて見(jiàn)みえなかった。
啊,對(duì)不起,因?yàn)槟闾詻](méi)看見(jiàn)。
A: あれ?私わたしのお菓子かしは? 嗯?我的零食呢?
B:悪わるいな,さっき腹減はらへって,食くっちゃった。
不好意思,剛才我肚子餓了,就吃掉了。
まぁまぁ
馬馬虎虎,還行
對(duì)成績(jī)、表現(xiàn)的一種評(píng)價(jià)。如果單用【まぁ】,則表示“算了吧”“不要緊”的意思。
A:試験しけんはどうでしたか? 考試怎么樣?
B: まぁまぁ,良よくも悪わるくもないです。 馬馬虎虎,不好也不壞。
A:桜さくら,今日¤ょうからどうする?大學(xué)だいがくも落おちたし。
櫻,從今天開(kāi)始該怎么辦?大學(xué)又沒(méi)有考上。
B: まぁいいや,取とりあえず目めいっぱい遊あそぶか。
勝手かって
隨便,自我,自私
不同語(yǔ)境,含義不同。
A: もう勝手かってにしてよ、私わたしはもう知しらないよ。
夠了,隨你便吧,不管我的事。
B: いや、そう言いわないで、もうちょっと見(jiàn)みてくれよ。
別那么說(shuō),再幫我看看吧。
A:韓國(guó)かんこく人じんは皆みんな勝手かってなんだね。 韓國(guó)人好像都很自我啊。
B: なんだよ,私わたしも韓國(guó)人かんこくじんだよ。 說(shuō)什么啊,我也是韓國(guó)人。
まだまだ
還不行,還差得遠(yuǎn)
用于自謙或指責(zé)別人時(shí)。
A: お前まえ日本語(yǔ)にほんご上手うまいな。 你的日語(yǔ)說(shuō)得真好。
B: いいえ,まだまだです。 哪里哪里,還不行。
A:僕ぼくの日本語(yǔ)にほんごどうですか?上手うまいでしょう?
我的日語(yǔ)說(shuō)得怎么樣,不錯(cuò)吧?
B: いや,まだまだだよ,もっと勉強(qiáng)べん¤ょうしな。
沒(méi)有,還差得遠(yuǎn)呢,再多學(xué)習(xí)吧。
【日語(yǔ)常用口語(yǔ)形容詞】相關(guān)文章:
常用形容詞口語(yǔ)短語(yǔ)06-13
日語(yǔ)最常用口語(yǔ)大全07-26
英語(yǔ)口語(yǔ)最常用的日語(yǔ)語(yǔ)句10-11
日語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)06-28
日語(yǔ)考試:提高日語(yǔ)口語(yǔ)的有效方法07-24
日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法:日語(yǔ)口語(yǔ)的有效提高方法09-16