- 英語專四考試閱讀長難句理解與解析 推薦度:
- 專四英語閱讀長難句解析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
2017年英語專四閱讀難句解析
沒有壓力的生活就會空虛;沒有壓力的青春就會枯萎;沒有壓力的生命就會黯淡。下面,小編為大家搜索整理了2017年英語專四閱讀難句解析,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software, most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded ( 升級) systems. (07.12 Passage 1)
分析主干:courses can run (on...)
Although 引導(dǎo)讓步狀語從句。investment in...表示“在......方面的投資”。不定式to support... 是賓語investment 的補足語,“項目需要投資來支持相關(guān)軟件”(因為)support 的邏輯主語不是programs 而是investment,所以該不定式應(yīng)該是補語,而非目的狀語)。譯文:雖然一些規(guī)模更大的課程需要斥資增加新的服務(wù)器、擴建網(wǎng)絡(luò)來支持配套的軟件,但大部分遠(yuǎn)程教育課程可以在現(xiàn)有的或稍加升級的系統(tǒng)上運行。
While many good and useful claims are being made, it is clear there is a long way to go in ensuring shoppers are adequately informed about the environmental impact of the products they buy. (05.6 Passage 2)
分析主干:it is clear that...
句首的While 引導(dǎo)讓步狀語從句,“盡管”......。it is clear......中,it 是形式主語,省略連接詞that 的從句there is...才是句子的真正主語。in ensuring...是there be 句型的狀語成分,“在確保......方面”。ensuring 后面接的是省略that 的賓語從句。
譯文:雖然有許多好而有用的聲明,但是,很明顯,要確保購買者完全知曉所購產(chǎn)品對環(huán)境的影響還需要很長的時間。
While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so. (07.6 Passage 2)
分析主干:they cannot work...
While 引導(dǎo)讓步狀語從句,“盡管......”。從句中的employ 表示“采用”,不定式to get...作目的狀語。work in parallel“并行不悖地起作用”。no matter how 也引導(dǎo)讓步狀語從句,表示“無論多么......”。
譯文“盡管要完成定稿這兩種思維都不可或缺,可是它們卻不能并行著參與寫作過程-----無論我們多么認(rèn)為原本如此。
While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so. (07.6 Passage 2)
分析主干:they cannot work...
While 引導(dǎo)讓步狀語從句,“盡管......”。從句中的employ 表示“采用”,不定式to get...作目的狀語。work in parallel“并行不悖地起作用”。no matter how 也引導(dǎo)讓步狀語從句,表示“無論多么......”。
譯文“盡管要完成定稿這兩種思維都不可或缺,可是它們卻不能并行著參與寫作過程-----無論我們多么認(rèn)為原本如此。
Even people who have a physical disease or handicap (缺陷) may be "well,"in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations. (06.12 Passage 2)
分析主干:people may be "well"
主句的主語people 有一個who 引導(dǎo)的定語從句修飾。if 引導(dǎo)條件狀語從句,從句中的they can 是省略形式的定語從句(相當(dāng)于they can maintain),修飾health。
譯文:在這種新的意義上來說,甚至有生理疾患或缺陷的人也是“健康的”,如果他們在面對身體缺陷時盡力去達到可能的最好健康狀況的話。
【英語專四閱讀難句解析】相關(guān)文章:
專四英語閱讀長難句解析201707-12
2017專四閱讀長難句練習(xí)06-04
英語專四閱讀理解訓(xùn)練及答案解析07-11
托福閱讀長難句精選解析10-29
英語專四考試閱讀理解實例解析201810-07
最新英語專四閱讀考試樣題解析11-23
大學(xué)英語四級閱讀高分長難句解析07-08
大學(xué)英語四級考試閱讀長難句解析09-24