- 相關(guān)推薦
2023年下半年翻譯資格考試備考材料
It is no use doing what you like; you have got to like what you do. 以下是小編為大家搜索整理的2023年下半年翻譯資格考試備考材料,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
1. Soldiers are expected to obey their orders without question.
軍人應(yīng)當(dāng)絕對(duì)服從命令。
2. We should obey the law.
我們應(yīng)當(dāng)遵守法律。
3. Various objects were on the table.
桌子上擺著各種各樣的物體。
4. Some people objected that the new tax law was unfair.
一些人反對(duì)說(shuō),新稅法不公平。
5. The police have been observing his movements.
警方一直監(jiān)視著他的一舉一動(dòng)。
6. I only wear a tie on special occasions.
我只在特殊場(chǎng)合才打領(lǐng)帶。
7. This creature lives in the depth of the ocean.
這種生物生活在海洋深處。
8. October first is the National Day of China.
十月一日是中國(guó)的國(guó)慶節(jié)。
9. Its very odd that she didnt reply to our letter.
她沒(méi)有回我們的信是件很奇怪的事。
10. 1, 3, 5, 7, etc., are odd.
1,3,5,7等是奇數(shù)。
11. He does odd jobs for me from time to time.
他有時(shí)給我干點(diǎn)零活。
12. Many of the students came from other countries.
學(xué)生中許多人來(lái)自其他國(guó)家。
13. He is the best of teachers.
他是最好的老師。
14. I have heard of him.
我聽說(shuō)過(guò)他。
15. We went to the station to see her off.
我們?nèi)ボ囌緸樗托小?/p>
16. Please turn the light off before leaving the room.
離開房間前,請(qǐng)把燈關(guān)掉。
17. He offered his seat to me.
他把座位讓給了我。
18. There is little work on offer.
幾乎沒(méi)有什么工作可找。
19. On the wall of his office was a large map.
在他辦公室的墻上是一幅大地圖。
20. His father is a customs officer.
他父親是一位海關(guān)官員。
21. How often do you go there?
你多長(zhǎng)時(shí)間去一次那里?
22. The price of oil has gone up.
石油的價(jià)格已經(jīng)上漲了。
23. How old are you?
你多大了?
24. Dont play old tricks!
別玩老一套的把戲了!
25. The book is on the table.
書在桌子上。
26. They are here on a three-day visit.
他們?cè)谶@作為期三天的訪問(wèn)。
27. He went on with his work.
他繼續(xù)他的工作。
28. The lights were all full on.
燈火通明。
29. The war was on then.
那時(shí)正在打仗。
30. Once we lived in London.
我們?cè)?jīng)住在倫敦。
31. Once you begin, you must continue.
一旦開始,就必須繼續(xù)。
32. Once is enough, never again.
一次就夠了,別再干了。
33. He stopped playing the piano at once.
他立刻停止了彈鋼琴。
34. If only problems would come one at a time!
要是問(wèn)題一次只發(fā)生一個(gè)該多好!
35. One should do his best for the cause of world peace.
一個(gè)人應(yīng)該為世界和平事業(yè)盡最大努力。
36. A person has one head and one neck.
每人都有一個(gè)頭,一個(gè)脖子。
37. I saw him only yesterday.
我昨天才見到他。
38. The book is likely to be useful, only its rather expensive.
這本書可能有用,只是相當(dāng)貴。
39. He speaks not only English but also French.
他不但會(huì)說(shuō)英語(yǔ),而且還會(huì)說(shuō)法語(yǔ)。
40. The library is open from 9 to 6.
那個(gè)圖書館從上午9點(diǎn)到下午6點(diǎn)開放。
41. You may open a current account at a bank.
你可以在銀行開立一個(gè)活期帳戶。
42. When does the new law come into operation?
這項(xiàng)新法律何時(shí)生效?
43. The surgeon is performing a delicate operation.
那位外科醫(yī)生正在做一個(gè)很精細(xì)的手術(shù)。
44. Whats your opinion of the motion?
你認(rèn)為這項(xiàng)提議怎樣?
45. Public opinion is against him.
輿論對(duì)他不利。
46. I will go to see the film if I get the opportunity.
如果有機(jī)會(huì),我將去看那部電影。
47. Id like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.
我愿借此機(jī)會(huì)感謝每一位為這個(gè)項(xiàng)目辛勤工作的人。
48. I dont care whether I get it or not.
我不在乎我是否可以得到它。
49. There are some oranges on the table.
桌子上有幾個(gè)橘子。
50. The items are listed in order of importance.
這些項(xiàng)目是根據(jù)其重要性排列的。
51. The boss ordered that the work should be done on time.
老板吩咐工作必須按時(shí)完成。
52. They are said to have ordered more grain from Canada.
據(jù)說(shuō)他們又從加拿大訂購(gòu)了一些糧食。
53. She is more clever than the other girls in her class.
她比班上其他任何女孩子都聰明。
54. You ought to be more careful, you know.
你應(yīng)該小心一點(diǎn),知道嗎?
55. This could change our life.
這可能會(huì)改變我們的生活。
56. Thats not our business.
那事與我們不相干。
57. He took out a book from the case.
他從箱子里拿出一本書。
58. His book came out last month.
他的書上個(gè)月出版了。
59. The fire has gone out.
火已熄滅。
60. He has a rough outside, but a good heart.
他外表粗魯,心地善良。
61. The house was painted green outside.
這房子外部漆成綠色。
62. Youd better think it over carefully.
你最好仔細(xì)考慮一下。
63. He pushed me and I fell over.
他推我,我跌了下來(lái)。
64. The meeting is over.
會(huì)議結(jié)束了。
65. The lamp hung over the table.
那盞燈懸掛在桌子上方。
66. We must go over the mountain.
我們必須越過(guò)那座山。
67. Who owns this house?
誰(shuí)擁有這座房子?
68. He owns he was wrong.
他承認(rèn)他錯(cuò)了。
69. Your life is your own affair.
你的生活是你自己的事。
70. I am the owner of this house.
我是這所房子的主人。
71. We leave tomorrow but I havent begun to pack yet!
我們明天動(dòng)身,但我現(xiàn)在還沒(méi)開始收拾行李呢!
72. There is a page missing in this book.
這本書缺了一頁(yè)。
73. He has a pain in the knee.
他膝蓋酸痛。
74. He spares no pains to study English.
他不辭勞苦地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
75. Who painted this picture?
這幅畫是誰(shuí)畫的?
76. The wall requires a new coat of paint.
這墻需要再涂一層新油漆。
77. This pair of trousers is too tight for me.
這條褲子我穿太緊了。
78. Have you been to the Imperial Palace?
你去過(guò)故宮嗎?
79. The Palace wont like all this gossip.
國(guó)王不會(huì)喜歡這些流言蜚語(yǔ)的。
80. You are looking rather pale, are you ill?
你的臉色有些蒼白,你生病了嗎?
81. She paled at the sight of the blood.
她一看到血就臉色蒼白。
82. I am cooking apple pies with my newly bought frying pan.
我正在用我新買的煎鍋?zhàn)鎏O果餡餅。
83. The teacher is reading Toms English paper.
老師正在審閱湯姆的英語(yǔ)答卷。
84. If I have offended you, I ask your pardon.
如有冒犯之處,請(qǐng)多多原諒。
85. I beg your pardon.
對(duì)不起;請(qǐng)?jiān)彙?/p>
86. Being a parent can be hard work.
當(dāng)父母可是件辛苦的事。
87. My parents have gone to Hangzhou for holiday.
我父母已經(jīng)去杭州度假了。
88. I often take my children to play in the park.
我經(jīng)常帶我的孩子們?nèi)ス珗@玩。
89. You are not allowed to park here.
此處不準(zhǔn)停車。
90. This piece of glass seems to be part of a lamp.
這片玻璃似乎是一盞燈的一部分。
91. I hope we can part as friends.
我希望我們和和氣氣地分手。
92. He was admitted to the Party last year.
他去年入黨了。
93. When does the birthday party take place?
生日慶祝會(huì)什么時(shí)候舉行?
94. Where did you pass the vacation?
你在什么地方度過(guò)假期的?
翻譯資格考試介紹
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是由國(guó)家人事部和中國(guó)外文局聯(lián)合舉辦的國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試。于8月份開始報(bào)名,10月份開考。此項(xiàng)考試是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,更好地為我國(guó)對(duì)外和國(guó)際交流與合作服務(wù)設(shè)立的,意在建設(shè)高素質(zhì)的外語(yǔ)翻譯專業(yè)人員隊(duì)伍,培養(yǎng)高水平的翻譯專業(yè)人才,也是翻譯標(biāo)準(zhǔn)社會(huì)化的集中體現(xiàn)。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試是在翻譯專業(yè)實(shí)行的面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證。考試合格,頒發(fā)《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書》,在全國(guó)范圍內(nèi)有效。翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度,統(tǒng)一規(guī)劃。翻譯專業(yè)資格(水平)證書將取代傳統(tǒng)的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審。
翻譯考試內(nèi)容
考試分筆譯和口譯兩種,與國(guó)際慣例接軌。目前先進(jìn)行三級(jí)和二級(jí)的考試,因?yàn)檫@一水平的人才社會(huì)需求量大,人員也最多?荚嚨牡谝徊糠质腔A(chǔ)知識(shí),包括基本詞匯量、語(yǔ)法、兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的知識(shí);第二部分考翻譯能力,筆譯和口譯各有側(cè)重。
各級(jí)別口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實(shí)務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。各級(jí)別筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。各級(jí)別《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行;二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"以及三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。
各級(jí)別《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。各級(jí)別口譯、筆譯考試均分2個(gè)半天進(jìn)行。各級(jí)別《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"考試時(shí)間均為60分鐘。三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。各級(jí)別《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試的負(fù)責(zé)組織
根據(jù)國(guó)家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》人發(fā)[2003]21號(hào)的精神,翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部指導(dǎo)下,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)外文局”)組織實(shí)施與管理。中國(guó)外文局組織成立全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)。
中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心負(fù)責(zé)翻譯考試的日常管理工作,考試命題、考試閱卷、考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)制定工作,并承擔(dān)全國(guó)資深翻譯(正高職)和一級(jí)翻譯(副高職)考核、考試和評(píng)審工作。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試考務(wù)工作,分別由國(guó)家人事部考試中心和國(guó)家外國(guó)專家局具體承擔(dān)。即:國(guó)家人事部考試中心負(fù)責(zé)翻譯筆譯考試考務(wù)工作,國(guó)家外國(guó)專家局負(fù)責(zé)翻譯口譯考試考務(wù)工作。
全國(guó)日語(yǔ)翻譯資格考試的實(shí)現(xiàn)目標(biāo)
首先,通過(guò)目前國(guó)內(nèi)統(tǒng)一的、最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)考試,可以對(duì)社會(huì)上從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學(xué)、客觀、公正的評(píng)價(jià)。
其次,翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)相銜接基礎(chǔ)上,對(duì)全國(guó)翻譯系列職稱評(píng)審進(jìn)行的一項(xiàng)積極的、富有改革意義的重大舉措。考試在全國(guó)范圍實(shí)行后,不再進(jìn)行相應(yīng)翻譯職務(wù)任職資格的評(píng)審工作,各地區(qū)、各部門為評(píng)定相應(yīng)翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格而進(jìn)行的考試也一律停止。通過(guò)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,取得翻譯專業(yè)資格(水平)證書的人員,用人單位可根據(jù)需要,按照《翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例》任職條件要求聘任相應(yīng)的專業(yè)技術(shù)職務(wù)。此外,通過(guò)考試,可以達(dá)到規(guī)范和促進(jìn)國(guó)內(nèi)翻譯市場(chǎng)發(fā)展的作用。
【下半年翻譯資格考試備考材料】相關(guān)文章:
2017下半年英語(yǔ)翻譯資格考試初級(jí)筆譯備考訓(xùn)練11-09
最新catti翻譯資格考試備考試題07-25
2016上半年翻譯資格考試備考經(jīng)驗(yàn)08-30
全國(guó)英語(yǔ)翻譯資格考試高級(jí)筆譯備考練習(xí)10-31
2017年商務(wù)英語(yǔ)BEC備考閱讀材料及翻譯07-28
2017下半年翻譯資格考試初級(jí)英語(yǔ)口譯資料10-01
備考護(hù)士資格考試技巧07-07
衛(wèi)生資格考試備考方法09-13