- 相關(guān)推薦
還有什么英語(yǔ)短語(yǔ)可以表達(dá):I think?
在雅思考試中,最常用的就是 I think了,同學(xué)們自己估計(jì)也已經(jīng)嫌棄這個(gè)被用濫了的表達(dá),那么有哪些高大上的短語(yǔ)能夠起到一樣的效果呢?
I reckon/ suppose / guess… 我認(rèn)為,我估計(jì)…
這個(gè)表達(dá)是一個(gè)比較informal 的表達(dá),所以烤鴨們可以在口語(yǔ)表達(dá)中使用,意思和I think一樣,表達(dá)自己的觀點(diǎn)。
Example: I reckon it will be much faster to get to London by train.
In my opinion / in my view 從我的角度看,...
In my opinion 這個(gè)搭配用得也比較多,烤鴨們可以嘗試換成in my view。
Example: In my opinion/view, cooking skills are not essential, but necessary.
It seems to me that …/ all things considered: 在我看來(lái)/ 我想了一下,覺(jué)得...
同樣是表達(dá)意見(jiàn)的說(shuō)法,這兩個(gè)詞語(yǔ)烤鴨可以用在當(dāng)你對(duì)某道題目抱有疑惑的時(shí)候,用上了,考官會(huì)覺(jué)得是你在思考,而不是因?yàn)椴欢圆胚t疑!
Example: All things considered, /It seems to me that watching TV is the best way to kill time and loosen up.
If you ask me… 如果硬要我談一下的話...
在烤鴨需要表達(dá)一些比較激進(jìn)的觀點(diǎn)的時(shí)候,可以嘗試一下這個(gè)詞匯,潛臺(tái)詞就是:我不是很想回答,但是既然你問(wèn)了我,那我就說(shuō)吧~
Example: If you ask me, I totally adore my brother, even he is crazy sometimes.
To be honest / to tell you the truth / to be frank 說(shuō)一句實(shí)話...
話說(shuō),有時(shí)候考官問(wèn)的問(wèn)題烤鴨心里其實(shí)是想說(shuō)NO的,但直接否決似乎語(yǔ)氣有點(diǎn)太強(qiáng)硬,這個(gè)時(shí)候就可以拋出這三個(gè)表達(dá),迂回婉轉(zhuǎn)一些,讓考官有一個(gè)心理準(zhǔn)備,TA即將接受到的是一個(gè)No 的回答~
Example: To be honest / To tell you the truth / To be frank, I’ve never been able to get a good score in practically any of my math tests.
Frankly speaking 老實(shí)說(shuō),...
這個(gè)表達(dá)可以用來(lái)抒發(fā)個(gè)人的觀點(diǎn)或者認(rèn)識(shí),也可以是從自己的角度出發(fā),談自己對(duì)某個(gè)現(xiàn)象的理解等等。
Example: Frankly speaking, most people I know tend to be closer with their friends than relatives, because of shared interests.
To my mind / As far as I’m concerned 在我看來(lái)...
當(dāng)你認(rèn)為其他人可能不同意你的說(shuō)法,你就可以用上這兩個(gè)短語(yǔ)。
Example: Some of people, as far as I’m concerned/ to my mind, want to be people like their parents or siblings, who have some good qualities that they look up to.
If I were to ...如果要我..的話...
無(wú)敵好用的短語(yǔ),if I were to pick/choose/write/teach/sum up...無(wú)論考官想讓你干嘛,都可以說(shuō)如果要我選一個(gè)的話,我會(huì)選什么;如果讓我教老外中文的話,我會(huì)怎樣教;如果讓我總結(jié)xx的話,我會(huì)怎么說(shuō)。高大上的虛擬語(yǔ)氣就這么輕松的用出來(lái)了。
Example: If I were to pick one, it would be green apple. It's so simple and refreshing.
If I were to sum up my childhood in one word, it would be "carefree".
拓展閱讀:
What words or phrases drive people crazy?
哪些詞或者短語(yǔ)讓人們抓狂?
"Free gift" - a gift is free. Even worse is "free gift with purchase"
“免費(fèi)的禮物”——不要錢(qián)的禮物。“買(mǎi)就送”更糟糕。
"Pre-owned" - This implies that someone has done the owning for you. The word is "used".
“二手貨”——這暗示在這之前別人已經(jīng)用過(guò)了。這個(gè)詞=“用過(guò)的”。
Literally - "literally, there is smoke coming out of my ears". No. If there were smoke coming out of your ears you would be dead and unable to speak. Figuratively, literally drives me crazy.
從字面上來(lái)說(shuō)——“從字面意義上看,有煙從我耳朵里冒出來(lái)了”。不是的。如果有煙從你耳朵里冒出來(lái)的話,你早就死了,根本不可能還會(huì)說(shuō)話。象征性地,“字面意義上的來(lái)說(shuō)”這個(gè)詞讓我很抓狂。
Irregardless. Is this less or more regardless than regardless? Irregardless.
你覺(jué)得說(shuō)這個(gè)詞就能比不管怎樣更不管怎樣嗎?(實(shí)際上沒(méi)有Irregardless這個(gè)詞,只是人們總習(xí)慣這樣說(shuō)以此來(lái)說(shuō)明“不管怎樣”)
Obviously (and similar words) used in textbooks and lectures. If it's obvious to the reader, then he/she knows it is obvious. If not, then you have insulted your readers.
“顯而易見(jiàn)的”(或是其他相似的詞)都在教科書(shū)和講座中用到過(guò)。如果對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),這是顯而易見(jiàn)的,那么ta就知道這個(gè)“顯然易見(jiàn)”。如果對(duì)于ta來(lái)說(shuō)不是這樣,那你就是侮辱了你的讀者。
Actually. I have never actually seen a sentence that could be improved with the use of the word "actually".
“事實(shí)上”。事實(shí)上,我從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)哪個(gè)句子能因?yàn)?ldquo;事實(shí)上”這個(gè)詞而有什么特別好的效果。
Like when used as filler. I once overheard two girls (teens) speaking. One said "I know he like likes me, but does he, like, like me like me or does he just, like, like me?"
把like作為一個(gè)填充詞。我以前偶爾聽(tīng)到兩個(gè)女孩兒(十多歲的)的談話。其中一個(gè)說(shuō):“我知道他好像喜歡我,但是他是嗎,貌似像我一樣喜歡我或者他只是我想像中那樣喜歡我。”(理解起來(lái)太崩潰了)
"I don't want to be rude but...." If you don't want to be rude, stop talking. If you do want to be rude, then start talking but without this phrase.
“我不想那么無(wú)禮的,可是……”如果你不想那么無(wú)禮,那就不要說(shuō)了。如果你想無(wú)禮,那就直接來(lái)別廢話。
"I'm not racist but...." This phrase, in my experience, is only used to preface a racist statement.
“我不是種族主義者,但是……”這個(gè)句子,從我的經(jīng)歷來(lái)看,只會(huì)用在一個(gè)種族主義者的言論的開(kāi)頭。
【還有什么英語(yǔ)短語(yǔ)可以表達(dá):I think?】相關(guān)文章:
表達(dá)愛(ài)情的英語(yǔ)短語(yǔ)08-04
常用英語(yǔ)短語(yǔ)表達(dá)08-04
表達(dá)愛(ài)情的英語(yǔ)短語(yǔ)07-07
高考英語(yǔ)必備I字母開(kāi)頭短語(yǔ)07-27
實(shí)用的英語(yǔ)俚語(yǔ)短語(yǔ)表達(dá)08-08