- 相關(guān)推薦
2017年下半年公共英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)考前沖刺練習(xí)
學(xué)習(xí)必須如蜜蜂一樣,采過許多花,這才能釀出蜜來。以下是小編為大家搜索整理的2017年下半年公共英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)考前沖刺練習(xí),希望對(duì)正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
由于生意方面的事,羅賓遜先生得出趟門。因?yàn)橛悬c(diǎn)緊急,他決定坐飛機(jī)。乘機(jī)旅行時(shí),他喜歡靠窗坐,故而一登機(jī),他就尋找一個(gè)靠窗的座位。他發(fā)現(xiàn)只有一個(gè)靠窗的座位還空著。在那空座位邊坐著一名士兵。令羅賓遜先生納悶的是,這位士兵沒有坐靠窗的位置。羅賓遜先生不管那些,他馬上徑直朝那個(gè)空座位走去。
然而,等到了那兒,他看見座位上有則啟事,是用鋼筆寫的:“為保持裝載平衡,特預(yù)設(shè)該位置,謝謝合作。”羅賓遜先生還從來沒有在飛機(jī)上見過如此不同尋常的啟事。不過,他想飛機(jī)上一定裝了什么特別重的物品,于是他找了個(gè)不靠窗的位置。
又有兩三個(gè)乘客試圖坐在那個(gè)士兵旁的靠窗座位上,他們看到那則啟事就走開了。當(dāng)快滿座時(shí),一位非常美麗的姑娘匆匆走進(jìn)機(jī)艙。一直在注意進(jìn)艙旅客的那個(gè)士兵趕緊拿掉他旁邊空座位上的啟事。士兵用這種辦法,成功地找到了一位姑娘一路作伴。
A Soldier's Brilliant Idea
Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found all of them had already had been taken except for one. There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.
When he reached it, however, he saw that there was a notice on it. It was written in ink and said, "This seat is preserved for proper load balance, thank you." Mr Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must be carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat, not beside a window, to sit in.
Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in, quickly took the notice off the seat beside himself and in this way succeededin having the company of the girl during the whole trip.
句型1:It is estimated that/It is observed that/It is reported that時(shí),被動(dòng)可在中文中處理為“據(jù)估計(jì)”(據(jù)報(bào)道/據(jù)發(fā)現(xiàn))比“被估計(jì)”要自然一些,這種句型中that后面的敘述才是信息點(diǎn)(尤其是在段落首句的時(shí)候)
例:It is observed that although our knowledge greatly exceeds that of our previous ages, there is no corresponding increasing in our wisdom.
譯:據(jù)觀察,雖然我們的知識(shí)遠(yuǎn)超過前一代,在智慧上卻沒有相應(yīng)的增長(zhǎng)。
句型2:Something is done句型,is是虛詞,只有有限的字面意思,在文字上是不翻譯的,俗稱被動(dòng)不走“被”字。
例:When people are mentally engaged, great chemical changes would take place in some cognitive areas.
譯:當(dāng)人們用腦的時(shí)候,在某些認(rèn)知區(qū)域中就會(huì)發(fā)生巨大的化學(xué)變化。
句型3:It is done在主語(yǔ)模糊化。英語(yǔ)在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)上,不習(xí)慣用虛擬的動(dòng)作執(zhí)行人,因此中文表達(dá)時(shí),“我們認(rèn)為”,“有人說”,“據(jù)說”等在英語(yǔ)中就都是被動(dòng)了。
例:It is established that when people are mentally engaged, great chemical changes will take place in such cognitive areas as memory and focus ability.
譯:我們確信,當(dāng)人們用腦時(shí)沒,在記憶力和注意力等認(rèn)知區(qū)域中就會(huì)發(fā)生巨大的化學(xué)變化。
總結(jié):被動(dòng)不是閱讀中最難的語(yǔ)法點(diǎn),但是如果不注意被動(dòng)的語(yǔ)言表達(dá),頭腦中反映的中文往往變得怪異,閱讀速度自然就不會(huì)快。應(yīng)掌握被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的語(yǔ)言表達(dá)。
【下半年公共英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)考前沖刺練習(xí)】相關(guān)文章:
公共英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)考前最后沖刺試題05-10
2016公共英語(yǔ)等級(jí)考試五級(jí)考前沖刺練習(xí)06-11
全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試pets三級(jí)考前最后沖刺練習(xí)07-14
2016公共英語(yǔ)等級(jí)五級(jí)考試考前沖刺練習(xí)10-19
公共英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)考前每日練習(xí)題07-10
公共英語(yǔ)等級(jí)考試四級(jí)考前沖刺練習(xí)題07-07
2017年公共英語(yǔ)等級(jí)考試pets-5考前沖刺練習(xí)10-25