- 相關(guān)推薦
2017年英語考試口語模擬練習(xí)
帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國者與役處;廉政誠可貴,勤政價更高,工欲善其事,必先利其器。下面,小編為大家搜索整理了2017年英語考試口語模擬練習(xí),希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
part 1
例句-1:"My father fought in World War Two. And he must have been a real hero -- he has a whole box full of medals. But he's a tight-lipped man who never talks about what he did to earn them."
他說:「我父親參加過第二次世界大戰(zhàn)。他肯定是一個真正的英雄,因為他有一個盒子里全是獎?wù)。但?他是一個不多說話的人,他從來也沒有說過他干了了些什么才得到這些獎?wù)碌。?/p>
一個本性說話不多的人幾乎在任何情況下都不太愿意告訴別人自己的心事,發(fā)表自己的觀點。不過,tight-lipped 也可以指那些平常挺愛說話,但在某件事上守口如瓶的人。下面這個例子就非常能說明問題。這是一個母親在和朋友說她的女兒。
例句-2: "Mary is very open with me about almost everything. Every day she tells me all sorts of things that happens at school. But lately she's been so tight-lipped about her boyfriend Jack. If I ask too many questions she gets angry."
這位母親說:「瑪麗幾乎在所有問題上對我都很公開。她每天都會告訴我學(xué)校里發(fā)生的各種事情。但是,近來她在她男朋友杰克的問題上卻守口如瓶。要是我多問幾聲,她還會生氣。」
美國許多家長所關(guān)心的問題之一就是要了解自己的孩子,他們經(jīng)常說家長應(yīng)該是孩子的朋友,而不僅僅是管教他們。但是,要做到這一點卻不容易。
Tight 這個字作為俗語還可以有各種解釋。其中之一就是: Tight with someone. Tight with someone,從表面來看就是:和某人很緊,實際上也就是和某人關(guān)系很密切。比如說,有兩個學(xué)生住在一個宿舍里。其中一個學(xué)生想買一部電腦,另外一個學(xué)生答應(yīng)利用他的關(guān)系替她買一部便宜的電腦。他說:
例句-3: "Look, if you want to buy a computer cheap, let me talk to my older brother. He's tight with this guy who manages an electronics store in Washington and he can probably get you 30 percent off the regular price."
這個學(xué)生心很好,他說:「瞧,要是你想買一部便宜一點的電腦,讓我跟我的大哥談一談。他和華盛頓一個電子設(shè)備商店的經(jīng)理關(guān)系很密切。沒準(zhǔn),他可以比一般價格便宜百分之三十賣給你!
在美國的大學(xué)里,不少學(xué)生都有自己的電腦。這跟以前有的學(xué)生有自己的打字機一樣。學(xué)生要做作業(yè),寫讀書報告,有自己的電腦當(dāng)然要方便得多。否則,你就得到學(xué)校的公用電腦室里去。這就涉及事先要去定時間,而且使用的時間也有限制,必然沒有在宿舍里有自己的電腦更方便。但是買一部電腦是很貴的,不是每個學(xué)生或他們的家長所能承擔(dān)的。這大概就是這個學(xué)生想找便宜一點的原因了。
靠人際關(guān)系來辦成某件事應(yīng)該說并不是罕見的。有的'要靠關(guān)系來辦的事可能要比買便宜東西重要得多。比如說,一個正在找工作的大學(xué)畢業(yè)生和一個公司的人事處約好在星期一的早上九點去面談,但是,這個年輕人星期天晚上出去玩,又喝酒又跳舞,直到清晨才回家。早上一覺醒來已經(jīng)九點半。等他趕到那家公司,人事處的人說沒有必要再談了。回到家,他爸爸知道這事后就說:
例句-4: "So you've missed your interview and they're not interested in you anymore. I don't blame them. But since you're my son, I'm going to talk to the president of that company and ask him to give you another chance. I happen to be quite tight with him."
這位爸爸說:「你沒有能按時去面談,他們現(xiàn)在也對你不感興趣了。這不能怪他們。我剛好和那公司的總裁關(guān)系很好,既然你是我的兒子,我就去和他談一談,再給你一個機會。」
要是沒有這樣的爸爸,沒有這樣的關(guān)系,那這事八成是完了。
我們今天給大家介紹了兩個和 tight 這個有關(guān)的俗語。第一個是: Tight-lipped. Tight-lipped 是指那些說話很少的人,或在某個問題上守口如瓶。我們今天給大家講解的第二個俗語是: Tight with someone. 這是指和某人關(guān)系密切。
part 2
TIGHT 就是緊。而 LOOSE 剛好和緊相反,它的意思是:松。我們在講和 TIGHT 這個字有關(guān)的俗語時曾經(jīng)給大家講過 TIGHTLIPPED 這個字,那就是:嘴巴很緊,很能保守秘密。今天我們要給大家介紹一個和 TIGHTLIPPED 相反的俗語: LOOSE LIPS. 大家肯定能想象,LOOSE LIPS 就是指嘴巴關(guān)不住,說話很隨便,不加考慮,不負(fù)責(zé)任。我們來聽一聽一個警官在警告手下的警察,不要隨便和別人談?wù)撚嘘P(guān)他們襲擊販毒集團(tuán)的計劃。他說:
例句-1:"All right, men, don't talk about the raid to anybody outside this room, not even another cop. This gang is dangerous, so the raid has to be a complete surprise. Loose lips can get somebody killed. And you don't want it to be you!"
這個警官說: "得了,夥計們,除了這間屋子,你們不要跟任何人,包括其他警察在內(nèi),談?wù)撚嘘P(guān)襲擊的事。這個販毒集團(tuán)非常危險,這次襲擊必須是徹底的突擊行動。你們要是隨便亂說,我們的人就有可能被害。你不會要這樣的事發(fā)生在你身上吧!"
年紀(jì)大一些的美國人可能還記得在第二次大戰(zhàn)期間美國政府在公共場所貼的一張招貼畫,這張畫警告人們不要隨便談?wù)撥娛旅孛。畫面上有一個從軍艦上下來的海軍戰(zhàn)士和他在酒吧間遇到的一個女子在說話。在他們的背后,你可以看到德國希特勒正在聽他們說話,他的耳朵大得和大菜盤一樣。在這張招貼畫的下面有這些字:"信口開河能夠使船沈沒!"這句話的意思也就是讓大家不要談?wù)搼?zhàn)爭的事,因為敵人可能正在聽你說話。二次世界大戰(zhàn)雖然已經(jīng)在四十多年前結(jié)束,但是 LOOSE LIPS 這個說法仍然很普遍。
說話不小心會給生命帶來危險,造成嚴(yán)重的后果。但是即便在日常生活中,雖然后果不至于那末嚴(yán)重,但是也會帶來很多不必要的誤會。下面是一個人在說他的妹妹。
例句-2: "I did confide in my sister Mary that I might consider a divorce. Who would expect that she started to tell everybody I've already filed a divorce. My wife got really mad when she heard about this. Loose lips really can cause trouble."
這人說:"我確實告訴過我妹妹瑪麗我可能會考慮離婚。誰知道她馬上就去告訴每個人我已經(jīng)提出了離婚。我太太聽說了以后可真是發(fā)火了。信口開河可真能帶來麻煩。"
下面我們要給大家講解的一個習(xí)慣用語是: AT LOOSE ENDS. 你要是處于 AT LOOSE ENDS 的情況下,那你就是感到?jīng)]事可做,感到很無聊。下面說話的.年輕女子因為沒有事干而感到很不高興。她說:
例句-3:"I'm afraid I'll be at loose ends this weekend. My finance is going on a fishing trip with his buddies, and all my girl friends are away on vacation. Nothing for me to do but stay at home, wash my hair and maybe watch a little TV."
這個年輕少女說: "這個周末我恐怕會沒地方去而感到很無聊的。我的未婚夫和他的朋友們一起去別處釣魚了。其他女朋友也都出去渡假了。我沒有什么事可做,只好呆在家里,洗洗頭,也許再看一會兒電視。"
其實,對許多生活在美國的人來說,感到無聊,特別是感到?jīng)]有事可做的機會并不多。美國的生活節(jié)奏很快,頭緒很多,覺得時間不夠,事情做不完的人倒是不少。下面這個例子是一個人在對他的朋友說他的生活。
例句-4:"I don't know about you, Charlie, but my life has always been so busy. I work nearly fifty hours a week. On weekends, I go to movies or take short trips with my friends. I never feel bored or at loose ends. "
這個人說:"查理,我不知道你的情況,可是我的生活一向很忙。每個星期我工作將近五十個小時。周末,我和朋友一起去看電影或者短途旅行。我從來也沒有感到?jīng)]事干或無聊的。"
在美國生活的人雖然每個星期都有兩天休息,但是,大家到周末一般都很忙。首先,一個禮拜要買一次菜。每到月底還有各式各樣的帳目要付,另外,每個人總還有各種應(yīng)酬。
【英語考試口語模擬練習(xí)】相關(guān)文章:
英語考試口語練習(xí)語句02-26
職稱英語考試備考模擬練習(xí)試題05-01
專八英語考試精彩口語對話練習(xí)04-02
專八英語考試口語小對話練習(xí)04-06
專八英語考試閱讀題模擬練習(xí)02-16
職稱英語考試模擬練習(xí)試題「衛(wèi)生C」05-02