- 相關(guān)推薦
英語口語常見錯(cuò)誤讀音
英語口語不標(biāo)準(zhǔn)想必是很多人的痛,那么,該如何糾正呢?下面我們先來看一些英語口語例常見的錯(cuò)誤讀音吧!
一、-ed與- ing的用法經(jīng)常混淆。
[糾錯(cuò)] 很多人也經(jīng);煜“bored”和“boring”,“excited”和“exciting”等等諸如此類的詞。“Bored”和“excited”之類的詞常修飾事物給我們帶來上述的情緒。例如,如果一部電影不好看,它使我們感到無聊,我們就說我們“bored”;而導(dǎo)致我們“bored”情緒的事物是電影,所以我們說電影“boring”。
[例句] That movie is really boring. The plot is dull and I don’t like the characters. I was really bored while watching it. 那部電影很無聊, 情節(jié)枯燥, 我不喜歡其中的角色?催@部電影時(shí),我實(shí)在感到無聊。
二、 person 和 people都是“人”的意思,搞不清它們的區(qū)別。
[糾錯(cuò)] person是單數(shù),可以加s,而people本身就是復(fù)數(shù)形式。但是,這并不是說:當(dāng)你想表達(dá)人的復(fù)數(shù)時(shí),可以簡(jiǎn)單的用persons或people都可以哦,還要考慮到是不是習(xí)慣用語的問題。比如These are five persons in each group.聽起來就很不順耳,因?yàn)橥ǔUfThese are five people in each group. 因?yàn)?ldquo;persons”是很正式的詞,它經(jīng)常用于官方語言中。西雅圖工作英語教你一個(gè)秘訣:我們可以理解為people是person的復(fù)數(shù)形式,這樣使用就簡(jiǎn)單多了吧,而且保證不會(huì)出錯(cuò)。
[例句] Millions of people were killed in World War II. 在二戰(zhàn)中數(shù)百萬的人失去了生命。
Is there any person want to make a presentation to us? 有沒有人想給我們做個(gè)演示呢?
三、Personal 和 Personnel總是混淆。
[糾錯(cuò)] 密切注意這些單詞的拼寫和重音!Personal的重音在前面,形容詞,意思是私人的、個(gè)人的。Personnel的重音再最后,是個(gè)名詞,意思是公司的職員、人事。例如:personal meeting(私人會(huì)議),如果說成personnel meeting(職工大會(huì)),可是會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)的,一定要好好區(qū)分開。
[例句] Our company has the best personnel in the industry.我們公司擁有業(yè)內(nèi)里最棒的員工。
I’m requesting a day of annual leave for personal affairs.我想休一天年假,處理點(diǎn)私事。
【英語口語常見錯(cuò)誤讀音】相關(guān)文章:
英語口語中常見的錯(cuò)誤04-12
常見英語口語04-07
新手開車常見錯(cuò)誤04-16
英語口語常見話題06-14
英語口語常見縮寫04-17
Java語言中的常見錯(cuò)誤03-27
C語言入門常見錯(cuò)誤02-15
科目二考試常見錯(cuò)誤03-12
常見的雅思詞匯錯(cuò)誤搭配05-09