- 普通話水平測試語音朗讀文章 推薦度:
- 相關(guān)推薦
2015年普通話水平測試語音朗讀
【篇一】
假日到河灘上轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),看見許多孩子在放風(fēng)箏。一根根長長的引線,一頭系在天上,一頭系在地上,孩子同風(fēng)箏都在天與地之間悠蕩,連心也被悠蕩得恍恍惚惚了,好像又回到了童年。
兒時(shí)的放風(fēng)箏,大多是自己的長輩或家人編扎的,幾根削得很薄的篾,用細(xì)紗線扎成種種鳥獸的造型,糊上雪白的絕版,再用彩筆勾勒出面孔與翅膀的圖案。通常扎得最多的是“老雕”“美人兒”“花蝴蝶”等。
我們家前院就有位叔叔,擅扎風(fēng)箏,遠(yuǎn)近聞名。他扎得風(fēng)箏不只體形好看,色彩艷麗,放飛得高遠(yuǎn),還在風(fēng)箏上繃一葉用蒲葦削成的膜片,經(jīng)風(fēng)一吹,發(fā)出“嗡嗡”的聲響,仿佛是風(fēng)箏的歌唱,在藍(lán)天下播揚(yáng),給開闊的天地增添了無盡的韻味,給馳蕩的竭盡帶來幾分瘋狂。
我們那條胡同的左鄰右舍的孩子們放的風(fēng)箏幾乎都是叔叔編扎的。他的風(fēng)箏不賣錢,誰上門去要,就給誰,他樂意自己貼錢買材料。
后來,這位叔叔去了海外,放風(fēng)箏也漸與孩子們遠(yuǎn)離了。不過年年叔叔給家鄉(xiāng)寫信,總不忘提起兒時(shí)的放風(fēng)箏。香港回歸之后,他的家信中說到,他這只被故鄉(xiāng)放飛到海外的風(fēng)箏,盡管飄蕩游弋,經(jīng)風(fēng)沐雨,可那線頭兒一直在故鄉(xiāng)和//親人手中牽著,如今飄得太累了,也該要回歸到家鄉(xiāng)和親人身邊來了。
是的。我想,不光是叔叔,我們每個(gè)人都是風(fēng)箏,在媽媽手中牽著,從小放到大,再從家鄉(xiāng)放到祖國最需要的地方去啊!
――節(jié)選自李恒瑞《風(fēng)箏暢想曲》
【篇二】
三十年代初,胡適在北京大學(xué)任教授。講課時(shí)他常常對白話文大加稱贊,引起一些只喜歡文言文而不喜歡白話文的學(xué)生的不滿。
一次,胡適正講得得意的時(shí)候,一位姓魏的學(xué)生突然站了起來,生氣地問:“胡先生,難道說白話文就毫無缺點(diǎn)嗎?”胡適微笑著回答說:“沒有。”那位學(xué)生更加激動了:“肯定有!白話文廢話大多,打電報(bào)用字多,花錢多。”胡適的目光頓時(shí)變亮了。輕聲地解釋說:“不一定吧!前幾天有位朋友給我打來電報(bào),請我去政府部門工作,我決定不去,就回電拒絕了。復(fù)電是用白話寫的,看來也很省字。請同學(xué)們根據(jù)我這個(gè)意思,用文言文寫一個(gè)回電,看看空間是白話文省字,還是文言文省字?”胡教授剛說完,同學(xué)們立刻認(rèn)真地寫了起來。
十五分鐘過去,胡適讓同學(xué)舉手,報(bào)告用字的數(shù)目,然后挑了一份用字最少的文言電報(bào)稿,電文是這樣寫的:
“才疏學(xué)淺,恐難勝任,不堪從命。”白話文的意思是:學(xué)問不深,恐怕很難擔(dān)任這個(gè)工作,不能服從安排。
胡適說,這份寫得確實(shí)不錯(cuò),僅用了十二個(gè)字。但我的白話電報(bào)卻只用了五個(gè)字:
“干不了,謝謝!”
胡適又解釋說:“干不了”就有才疏學(xué)淺、恐難勝任的意思;“謝謝”既//對朋友的介紹表示感謝,又有拒絕的意思。所以,廢話多不多,并不看它是文言文還是白話文,只要注意選用字詞,白話文是可以比文言文更省字的。
——節(jié)選自陳灼主編《實(shí)用漢語中級教程》(上)中《胡適的白話電報(bào)》
【普通話水平測試語音朗讀】相關(guān)文章:
2017普通話水平測試語音朗讀文章10-24
普通話水平測試?yán)首x材料08-24
普通話水平測試?yán)首x短文07-25
普通話水平測試?yán)首x短文作品10-13
普通話水平測試?yán)首x作品07-23
普通話水平測試短文朗讀練習(xí)08-24
普通話水平測試?yán)首x材料(音頻)09-02
普通話水平測試?yán)首x材料集錦10-18