- 相關(guān)推薦
關(guān)于新年決心的英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練
聽(tīng)力練習(xí)后的終極目標(biāo),就是心理位置穩(wěn)定下的清晰流利度,是音頻接受的清晰和解碼過(guò)程的流暢。下面是小編為大家整理的新年決心的英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
And now Words and Their Stories -- a weekly program from VOA Learning English.
現(xiàn)在是美國(guó)之音慢速英語(yǔ)詞匯掌故節(jié)目。
Our show explores the roots and modern uses of expressions in American English.
我們的節(jié)目會(huì)探索美式英語(yǔ)中的各種表達(dá)的來(lái)源和現(xiàn)代用法。
Today we talk about the word "resolution." Resolution is a word with more than one meaning.
今天我們討論“resolution”這個(gè)單詞,這是一個(gè)多義詞。
However, when talking about a New Year, a resolution is a promise people make to themselves to be better. The person decides to make a serious effort to do something over the next 12 months.
然而,當(dāng)我們說(shuō)到新年時(shí),就是指人們?cè)S下的做到更好的自我承諾,也就是說(shuō),這個(gè)人決定在未來(lái)12個(gè)月里認(rèn)真做一些事情。
Many people use the start of a new year as a time to try something new or change something about themselves. This use of resolution dates back to the late 1700s. These earlier resolutions were usually of a religious nature.
很多人將新年伊始作為嘗試新事物或改變自我的時(shí)機(jī)。Resolution這個(gè)單詞的使用可以追溯到18世紀(jì)末。早先的各種決心通常都具有宗教性質(zhì)。
However, these days, New Year's resolutions are usually about living healthier, having more success and finding greater satisfaction in life.
然而到了現(xiàn)在,新年決心通常是關(guān)于更加健康、更加成功以及在生活中找到更大的滿足。
So, some common New Year's resolutions are to:
因此常見(jiàn)的新年決心如下:
lose weight,
減肥
exercise more,
加強(qiáng)鍛煉
keep in contact with family and friends,
和親朋保持聯(lián)絡(luò)
stop smoking,
戒煙
save money,
攢錢
go back to school,
重返校園學(xué)習(xí)
cut back on alcohol,
少喝酒
or get more or better sleep.
或是改善睡眠
Some people may make a New Year's resolution to improve only one area of their life. Others may feel they need to completely change everything. These people may use the New Year as a time to turn over a new leaf! Turning over a new leaf means to make a change and behave in a more responsible manner.
有些人可能會(huì)制定一項(xiàng)改善單一生活領(lǐng)域的新年決心,還有人可能覺(jué)得自己需要徹底改變。這些人可能將新年作為洗心革面重新做人的時(shí)機(jī)。是做出改變,行事更有擔(dān)當(dāng)。
At the start of a New Year, you can wipe the slate clean. This means you can simply wash away all the mistakes you made from the past year, as one would remove chalk from a school black board.
在新年伊始,你可以忘記過(guò)去重頭再來(lái),意思是說(shuō)你可以將過(guò)去一年犯下的所有錯(cuò)誤一筆勾銷,就像把黑板上的粉筆字擦掉一樣。
Just remember that before you start from a clean slate, learn from the mistakes you made. If not, you may find yourself going back to square one. Some word historians say this expression comes from a board game called Snakes and Ladders. In this game, you begin on square one and win by climbing the ladders to the last square. However, landing on a snake could send you back to the first square, or the very beginning.
只是要記住,在你改過(guò)自新之前,要從自己犯過(guò)的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn)。否則你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)自己又回到了起點(diǎn)。一些詞匯歷史學(xué)家表示,這種表達(dá)源自于蛇梯棋。在這種游戲中,玩家從第一個(gè)格子開(kāi)始,通過(guò)梯子爬到最后一格獲得勝利。然而,落在蛇形圖案的格子里會(huì)讓你回到起點(diǎn)。
The expression back to square one could have come from the game Hopscotch. This game also begins on a box marked with the number "1."
Back to square one這種表達(dá)還可能源自跳房子游戲。這個(gè)游戲也是從一個(gè)標(biāo)有數(shù)字1的格子開(kāi)始。
If your plans for the New Year are not working out at all, you may have to go back to the drawing board. This means that your plan or method is not working. So, you have to go back and develop a new solution to the problem. People who draw images, such as cartoonists, use a drawing board.
如果你的新年決心未能實(shí)現(xiàn),你可能需要重新規(guī)劃,這意味著你的方案或方法不奏效。所以,你必須重頭開(kāi)始尋找解決問(wèn)題的辦法。漫畫(huà)家之類的繪圖人員會(huì)用到繪圖板。
The phrase go back to the drawing board comes from Peter Arno, who worked as a cartoonist for New Yorker magazine. In 1941, he made a cartoon showing military men running toward a crashed plane. The designer of plane is seen walking away with his designs under his arm. The caption says, "Well, back to the old drawing board".
Go back to the drawing board這句短語(yǔ)出自于彼得·阿諾,他是“紐約客”雜志的漫畫(huà)家。1941年,他畫(huà)了一副漫畫(huà),畫(huà)面是軍人們沖向一架墜毀的飛機(jī),還可以看到飛機(jī)設(shè)計(jì)師把自己的設(shè)計(jì)方案夾在胳膊下走開(kāi)。標(biāo)題寫(xiě)道,“好,回到舊的圖紙” 。
So, for many people the New Year is a good time for a fresh start.
所以,對(duì)很多人來(lái)說(shuō),新年是重新開(kāi)始的好時(shí)機(jī)。
Still, many people do not make New Year's resolutions. They do not want to put added pressure on themselves. Or they are happy with what they are doing and how their lives are progressing.
然而,很多人不制定新年決心。他們不希望給自己施加額外壓力,或是對(duì)現(xiàn)狀滿意。
And some people may think that there is no reason to try so hard to change yourself. They may agree with the old saying that a leopard never changes its spots. This means you are born as you are born and no amount of effort can change that.
還有些人可能認(rèn)為,沒(méi)有理由要這么辛苦地改變自己。他們可能會(huì)贊同本性難移這句老話,意思是生來(lái)如此,無(wú)從改變。
After all, change can be hard. Getting up early to exercise every day is hard.
畢竟改變可能會(huì)很難。每天早期鍛煉很難。
Setting aside time every day to learn a new language or musical instrument is not easy.
每天抽時(shí)間學(xué)習(xí)一門新語(yǔ)言或樂(lè)器也不容易。
As we get older, it might be even more difficult for people to change their behavior. Maybe that's way we say, "You can't teach an old dog new tricks."
隨著人們老去,要改變他們的行為可能會(huì)更加困難。也許我們可以說(shuō),“老狗學(xué)不會(huì)新把戲”。
I'm Anna Matteo. Have a Happy New Year!
【新年決心的英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練】相關(guān)文章: