美國(guó)多數(shù)女性單身的英語美文
統(tǒng)計(jì):美國(guó)多數(shù)女性單身
Majority of US women living without spouse
A majority of American women are living without a spouse, media reported.
For the first time, a majority of American women are living without a spouse, media reported.
The New York Times, which based its report on an analysis of census results, said 51 percent of women in 2005 reported living without a spouse, up from 35 percent in 1950 and 49 percent in 2000.
"Coupled with the fact that in 2005 married couples became a minority of all American households for the first time, the trend could ultimately shape social and workplace policies, including the ways government and employers distribute benefits," the newspaper said.
It said that several factors are behind the shift including women marrying at a later age and living with partners for more often and for longer periods. Women are also living longer as widows and once divorced, often opt to stay single, the report said.
According to the Census figures, only about 30 percent of black women are living with a spouse, compared with 49 percent of Hispanic women, 55 percent of non-Hispanic white women and more than 60 percent of Asian women.
據(jù)媒體報(bào)道,目前美國(guó)大多數(shù)女性處于單身狀態(tài),這種情況在美國(guó)歷史上還是首次出現(xiàn)。
《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)人口普查的結(jié)果進(jìn)行分析后得出,2005年,美國(guó)的單身女性比例達(dá)到51%,而1950年和2000年的這一比例分別為35%和49%。
《紐約時(shí)報(bào)》稱,“2005年美國(guó)的已婚人群首次成為美國(guó)的`少數(shù)群體,這一趨勢(shì)最終會(huì)對(duì)各種社會(huì)和就業(yè)政策產(chǎn)生影響,其中包括政府和雇主的利益分配方式!
據(jù)該報(bào)道分析,造成這一變化的因素有多種,其中包括:晚婚女性增多,同居女性增多、時(shí)間變長(zhǎng);此外,離婚女性再婚的時(shí)間延遲,選擇單身的較多。
據(jù)人口普查數(shù)據(jù),黑人女性的已婚比例只有30%左右,西班牙女性為49%,而非西班牙裔白人女性和亞洲女性的已婚比例則分別為55%和60%。
【美國(guó)多數(shù)女性單身的英語美文】相關(guān)文章:
英美國(guó)家的廁所文化英語美文07-13
美國(guó)人的友誼觀英語美文04-20
美國(guó)納什維爾英語美文04-21
單身女性旅游注意事項(xiàng)05-25
美國(guó)消防吉祥物的來歷英語美文07-14