欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

英語(yǔ)六級(jí)

中醫(yī)藥相關(guān)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)

時(shí)間:2024-08-10 11:19:50 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017中醫(yī)藥相關(guān)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)

  中國(guó)醫(yī)藥學(xué)已有數(shù)千年的歷史,是中國(guó)人民長(zhǎng)期同疾病作斗爭(zhēng)的極為豐富的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)醫(yī)藥的英語(yǔ)六級(jí)翻譯,希望能幫到大家!

2017中醫(yī)藥相關(guān)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)

  中國(guó)醫(yī)藥學(xué)

  中國(guó)勞動(dòng)人民幾千年來(lái)在與疾病作斗爭(zhēng)的過(guò)程中,通過(guò)實(shí)踐,不斷認(rèn)識(shí),逐漸積累了豐富的醫(yī)藥知識(shí)。由于太古時(shí)期文字未興,這些知識(shí)只能依靠師承口授,后來(lái)有了文字,便逐漸記錄下來(lái),出現(xiàn)了醫(yī)藥書(shū)籍。這些書(shū)籍起到了總結(jié)前人經(jīng)驗(yàn)并便于流傳和推廣的作用。中國(guó)醫(yī)藥學(xué)已有數(shù)千年的`歷史,是中國(guó)人民長(zhǎng)期同疾病作斗爭(zhēng)的極為豐富的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),對(duì)于中華民族的繁榮昌盛有著巨大的貢獻(xiàn)。

  參考翻譯

  During thousands of years of struggling with diseases, the Chinese working people gradually accumulated abundant knowledge of medicine through practice and constant learning. Since there were no characters in remote antiquity, such knowledge was passed on through oral instruction only. After the appearance of characters, the knowledge was gradually recorded down, and then medical books appeared. These books summerized the experience of the predecessors and made it easy to spread and promote the experience. Traditional Chinese medicine has a history of thousands of years. It is an extremely abundant summary of experience of Chinese people’s long-term struggle with diseases, which has made great contribution to the prosperity of the Chinese nation.

  中醫(yī)藥概述

  人類(lèi)在漫長(zhǎng)發(fā)展進(jìn)程中創(chuàng)造了豐富多彩的世界文明,中華文明是世界文明多樣性、多元化的重要組成部分。中醫(yī)藥作為中華文明的杰出代表,是中國(guó)各族人民在幾千年生產(chǎn)生活實(shí)踐和與疾病作斗爭(zhēng)中逐步形成并不斷豐富發(fā)展的'醫(yī)學(xué)科學(xué),不僅為中華民族繁衍昌盛作出了卓越貢獻(xiàn),也對(duì)世界文明進(jìn)步產(chǎn)生了積極影響。中醫(yī)藥在歷史發(fā)展進(jìn)程中,兼容并蓄、創(chuàng)新開(kāi)放,形成了獨(dú)特的生命觀、健康觀、疾病觀、防治觀,實(shí)現(xiàn)了自然科學(xué)與人文科學(xué)的融合和統(tǒng)一,蘊(yùn)含了中華民族深邃的哲學(xué)思想。隨著人們健康觀念變化和醫(yī)學(xué)模式轉(zhuǎn)變,中醫(yī)藥越來(lái)越顯示出獨(dú)特價(jià)值。新中國(guó)成立以來(lái),中國(guó)高度重視和大力支持中醫(yī)藥發(fā)展。中醫(yī)藥與西醫(yī)藥優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),相互促進(jìn),共同維護(hù)和增進(jìn)民眾健康,已經(jīng)成為中國(guó)特色醫(yī)藥衛(wèi)生與健康事業(yè)的重要特征和顯著優(yōu)勢(shì)。

  參考翻譯

  Humanity has created a colorful global civilization in the long course ofits development, and the civilization of China is an important component of theworld civilization harboring great diversity. As a representative feature ofChinese civilization, traditional Chinese medicine (TCM) is a medical sciencethat was formed and developed in the daily life of the people and in theprocess of their fight against diseases over thousands of years. It has made agreat contribution to the nation's procreation and the country's prosperity, inaddition to producing a positive impact on the progress of human civilization. TCM has created unique views on life, on fitness, on diseases and on theprevention and treatment of diseases during its long history of absorption andinnovation. It represents a combination of natural sciences and humanities,embracing profound philosophical ideas of the Chinese nation. As ideas onfitness and medical models change and evolve, traditional Chinese medicine hascome to underline a more and more profound value. Since the founding of the People's Republic of China in 1949, the Chinesegovernment has set great store by TCM and rendered vigorous support to itsdevelopment. TCM and Western medicine have their different strengths. They worktogether in China to protect people from diseases and improve public health.This has turned out to be one of the important features and notable strengthsof medicine with Chinese characteristics.

【中醫(yī)藥相關(guān)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)】相關(guān)文章:

香港英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)05-23

英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):計(jì)量08-21

英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):春運(yùn)10-29

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)09-15

教育公平英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)06-29

關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)段落翻譯練習(xí)10-14

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)關(guān)于舞獅翻譯練習(xí)10-01

漢語(yǔ)熱英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)06-27

歷史相關(guān)的英語(yǔ)六級(jí)翻譯?荚~匯10-18

轎子英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬練習(xí)題09-11