欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

初中知識(shí)

諫太宗十思疏原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-13 00:44:44 煒玲 初中知識(shí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

諫太宗十思疏原文及翻譯

  《諫太宗十思疏》是魏征寫于貞觀十一年,勸諫唐太宗的上疏。是一篇優(yōu)秀的議論文。下面是小編整理的諫太宗十思疏原文及翻譯,歡迎大家參考。

  諫太宗十思疏全文閱讀:

  出處或作者:魏徵

  臣聞求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長(zhǎng),德不厚而思國(guó)之安,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當(dāng)神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(zhǎng)也。

  凡百元首,承天景命,善始者實(shí)繁,克終者蓋寡。豈取之易守之難乎?蓋在殷憂必竭誠(chéng)以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠(chéng)則胡越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以為嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。

  誠(chéng)能見可欲則思知足以自戒,將有作則思知止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿溢則思江海下百川,樂盤游則思三驅(qū)以為度,憂懈怠則思慎始而敬終,慮壅蔽則思虛心以納下,懼讒邪則思正身以黜惡,恩所加則思無因喜以謬賞,罰所及則思無因怒而濫刑:總此十思,宏茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治。何必勞神苦思,代百司之職役哉?

  諫太宗十思疏全文翻譯:

  臣聽說要求樹木長(zhǎng)得高大,一定要穩(wěn)固它的根底;想要河水流得遠(yuǎn)長(zhǎng),一定要疏通它的源泉;要使國(guó)家安定,一定要積聚它的德義。源泉不深卻希望河水流得遠(yuǎn)長(zhǎng),根底不穩(wěn)固卻要求樹木長(zhǎng)得高大,道德不深厚卻想國(guó)家的安定,臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,何況(象陛下這樣)明智的人呢?國(guó)君掌握帝位的重權(quán),處在天地間最高的地位,不考慮在安樂時(shí)想到危難、用節(jié)儉來消除奢侈,這也象砍伐樹木的根卻要求樹木茂盛,阻塞水的源頭卻希望水流得長(zhǎng)遠(yuǎn)一樣啊。

  所有帝王,承受上天的大命,開頭作得好的實(shí)在很多,能夠貫徹到底的大概很少。難道奪取天下容易守住天下就難了嗎?大凡在深重憂患當(dāng)中必須竭盡誠(chéng)意對(duì)待臣下,得志以后就放縱自己傲慢地對(duì)待一切人;竭盡誠(chéng)意就能使胡和越這樣隔絕、疏遠(yuǎn)的地方也能結(jié)成一體。傲慢地對(duì)待人,就是骨肉親屬也能成為各不相關(guān)的人。雖然用嚴(yán)刑來監(jiān)督他們,用聲威嚇唬他們,結(jié)果大家只圖茍且免除罪罰,卻不懷念仁德,表面上恭順而不是內(nèi)心里悅服。怨恨不在于大小,可怕的是眾人;(百姓和皇帝的關(guān)系,就象水和船一樣),水能載船也能夠顛覆船,這是應(yīng)該深切警惕的。

  如果真的能夠作到:看見引起自己愛好的東西,就想到應(yīng)該知足來警惕自己;將要興建宮室土木,就要想到適可而止,使百姓安寧;想到君位高而且危,就要不忘謙虛加強(qiáng)道德修養(yǎng);恐怕自己驕傲自滿,就要想到江海所以巨大,是因?yàn)槟芫佑诎俅ㄖ?游樂忘返地打獵時(shí),就要想到古人說的“一年三次”田獵為限度;憂慮自己松懈懶惰時(shí),就要想到自始至終都要謹(jǐn)慎;怕自己耳目被堵塞、遮蔽,就要想到虛心接受下面意見;擔(dān)心有讒邪的人在自己身邊,就想到要自身正直,斥退邪惡的人;恩惠所施加,就要想到?jīng)]有因?yàn)槠珢鄱o予不恰當(dāng)?shù)莫?jiǎng)賞;懲罰所涉及,就要想到?jīng)]有因?yàn)樯鷼舛鵀E用刑罰:總括這十思,擴(kuò)大這九德的修養(yǎng),選拔有才能的人而任用他們,選擇好的意見采納它,那些有智慧的就會(huì)施展他們的全部才謀,勇敢的就會(huì)竭盡他們的威力,仁愛的就會(huì)廣施他們的恩惠,誠(chéng)信的就會(huì)報(bào)效他們的忠心,文臣武將都能重用,(皇上)垂衣拱手就能治理好天下,何必勞神苦思,事事過問代替百官的職務(wù)呢?

  諫太宗十思疏原文及翻譯

  唐太宗李世民跟隨其父親李淵反隋時(shí)作戰(zhàn)勇敢,生活儉樸,頗有作為。公元627年李世民即位,改元貞觀。在貞觀初年,他借鑒隋煬帝覆亡的教訓(xùn),進(jìn)一步保持了節(jié)儉、謹(jǐn)慎的作風(fēng),實(shí)行了不少有利于國(guó)計(jì)民生的政策。經(jīng)過十幾年的治理,經(jīng)濟(jì)得到發(fā)展,百姓生活也富裕起來,加上邊防鞏固,內(nèi)外無事,唐太宗逐漸驕奢忘本,大修廟宇宮殿,廣求珍寶,四處巡游,勞民傷財(cái)。魏征對(duì)此極為憂慮,他清醒地看到了繁榮昌盛的后面隱藏著危機(jī),在貞觀十一年(637)的三月到七月,“頻上四疏,以陳得失”,《諫太宗十思疏》就是其中第二疏,因此也稱“論時(shí)政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,寫了《答魏征手詔》,表示從諫改過。這篇文章被太宗置于案頭,奉為座右銘。貞觀十三年,魏征又上《十漸不克終疏》,直指太宗十個(gè)方面行為不如初期謹(jǐn)慎,被太宗書于屏風(fēng)之上。

  作品鑒賞

  整體賞析

  文章一開始,作者運(yùn)用了排喻的手法,作者首先舉出“求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源”兩組比喻,從而引出了“思國(guó)之安者,必積其德義”。作者先設(shè)置這樣兩個(gè)形象性和哲理性都很強(qiáng)的比喻,而后引出了自己要表達(dá)的真實(shí)意圖,這種手法的應(yīng)用具有很強(qiáng)的說服力。如果作者開篇不用這十分形象的排喻,而只是簡(jiǎn)單地講述抽象的道理,是很難吸引對(duì)方,使對(duì)方理解信服。作者引喻用得好,好就好在比喻用得“巧”、“俗”、“切”。比喻的應(yīng)用使抽象的道理形象化、具體化,使深?yuàn)W的問題通俗化。劉勰在《文心雕龍·論說》中所說的:“喻巧而理至”講的就是這個(gè)道理。設(shè)喻明理,比喻不但要設(shè)得巧,而且喻體要淺顯通俗,樹木、江河,處處可見,人人熟悉。所講的道理也是人人皆知,不難理解的通俗事理。劉勰在《文心雕龍·比興》中說:“比類雖繁,以切至為貴”。文章中比喻運(yùn)用的“切”,實(shí)際上就是喻體與本意要相切合,要抓住重點(diǎn),選最集中、最深刻、最精彩的喻體來表現(xiàn)本意,作者用十分熟悉的樹木,泉源,用這些微不足道的事物,引出國(guó)之大政,平易而自然。

  使用了排喻的方法開篇后,作者又以三個(gè)“不”字的排比句從反面來說明問題,“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長(zhǎng),德不厚而思國(guó)之安”。從而進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者的政治意圖。作者使用的言辭尖銳,用反激法去激發(fā)對(duì)方。作者指出,自己所列舉的比喻和敘說的是連自己這樣愚笨的人都明白的道理,何況英明圣哲的皇帝。然后作者很明確地向唐太宗指出,做為一國(guó)之主的帝王,身負(fù)重任,就要在安樂時(shí)想到危難,盡量避免奢侈,要提倡節(jié)儉。不然的話就會(huì)做出像伐根而求樹茂,塞水而望流長(zhǎng)一樣的愚蠢事。這里,在文章結(jié)構(gòu)上前呼后應(yīng),環(huán)環(huán)緊扣,充分表達(dá)了作者進(jìn)諫規(guī)諷的本意。

  緊接著作者向唐太宗指明歷史上的君王,一開始創(chuàng)業(yè)時(shí)大多都能兢兢業(yè)業(yè),而善始善終的就不多了。作者這里用了一個(gè)反問句來說明“創(chuàng)業(yè)容易,守業(yè)難”的道理。作者同時(shí)明確地告誡唐太宗,不要危難憂患時(shí)誠(chéng)心待人,而成功后就放縱,傲慢待人。并指明,對(duì)人以誠(chéng)相待,仇敵也團(tuán)結(jié)成為一個(gè)整體;傲慢待人,即使是親人也會(huì)眾叛親離。對(duì)人民使用高壓鉗制,用威勢(shì)來統(tǒng)治他們,會(huì)造成他們與你貌合神離,表面十分順服而實(shí)際上卻十分怨恨。作者這里指出被激怒的百姓是十分可畏的。并再次用一個(gè)真切生動(dòng)的比喻來說明帝王與百姓之間的辯證關(guān)系。作者將百姓妙喻為水,將帝王比喻為行船。水能浮載行船,但也可以將行船傾翻。這個(gè)比喻簡(jiǎn)潔而傳神,直接明了地向唐太宗表明其利害關(guān)系。為諫勸唐太宗“居安思危,戒奢以儉”,不要“縱情傲物,驕奢淫逸”。結(jié)合具體實(shí)例進(jìn)行分析,妙喻警人,陳述利害。引用古圣先哲的“怨不在大,可畏惟人”和“載舟覆舟”等至理名言,哲理剴切,反復(fù)闡述,耐心說服,言語(yǔ)婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,用心不可謂不良苦。

  道理述盡,作者便向唐太宗提出“十思”的建議!笆肌笔亲髡咔拔奶岢龅摹八紘(guó)之安者,必積其德義”的具體內(nèi)容。前邊提出問題并進(jìn)行了分析,后邊則提出如何解決的建議。使得文章前后呼應(yīng),全文形成一篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕y(tǒng)一體。而“十思”又以“謙沖而自牧”、“虛心以納下”、“慎始而敬終”、“簡(jiǎn)能而任之”、“擇善而從之”為中心,為至要。“十思”的角度不同,但都貫穿著“積其德義”的主線。作者告誡唐太宗“總此十思,宏茲九德”這樣就會(huì)達(dá)到天下“文武并用,垂拱而治”。只要做到這“十思”,就不必自己去勞神費(fèi)思,代替百官去行使職權(quán)了。

  全篇以“思國(guó)之安者,必積其德義”為中心展開論述。先從正反兩方面進(jìn)行論述,提出為君必須“居安思危,戒奢以儉”的結(jié)論。然后提醒太宗,守成之君易失人心。因在“殷憂”時(shí)易“竭誠(chéng)以待下”;而在“得志”時(shí)則會(huì)“縱情以傲物”,便有“覆舟”之危。由此提出“積德義”必須“十思”。著重規(guī)勸太宗對(duì)于物質(zhì)享受要適度,在自身修養(yǎng)上要“謙沖”,在用人上要“虛心納下”,在行施法制上要不計(jì)個(gè)人恩怨。結(jié)尾歸結(jié)出治國(guó)方法的關(guān)鍵在于知人善任,選拔人才,達(dá)到“垂拱而治”的理想境界。作者的這些主張,為唐太宗所采納,有助于成就唐王朝的“貞觀之治”。全篇以“思”字作為貫穿行文線索,脈絡(luò)分明,條理清晰。文中多用比喻,把道理說得生動(dòng)形象;并采用排比、對(duì)仗,句式工整,氣理充暢。

  分段賞析

  第一段從開頭至“塞源而欲流長(zhǎng)也”,先正說,后反說。以固木之根、浚流之源,來比喻治國(guó)需要從積德這個(gè)根本做起。這是正說。接著以比喻的手法來反說,“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長(zhǎng),德不厚而思國(guó)之安”,是萬(wàn)萬(wàn)不可能的。正說和反說,歸結(jié)到君主必須“居安思危,戒奢以儉”,否則,那將是“伐根以求木茂,塞源而欲流長(zhǎng)也”,危及治國(guó)之本,動(dòng)搖王朝的根基,葬送李唐的天下。

  第二段從“凡百元首”至“所宜深慎”,分別從“在殷憂”和“既得志”等不同時(shí)期所采取的不同態(tài)度,正反論述。君主“在殷憂”時(shí),一定能竭盡誠(chéng)意對(duì)待手下的人;而君主如果能對(duì)部下竭盡誠(chéng)意,就能使君臣契合,上下一心。君主在“既得志”時(shí),往往為所欲為,傲視他人;而君主如果傲視他人,即使親屬也會(huì)變得如同行路人那樣互不相認(rèn)。這樣分別從“在殷憂”和“既得志”等不同情況下正說反說,歸結(jié)到守業(yè)的君主容易失去人心,從而,告誡唐太宗不可以帝王之尊傲視群臣,與人結(jié)怨。因?yàn)樵共辉谟诖笮,可怕的是與眾人結(jié)怨,如同水能載舟也能覆舟,眾人能保護(hù)君主,也能推翻君主。

  第三段從“誠(chéng)能見可欲則思知足以自戒”至結(jié)尾,以“十思”全面闡述“積德義”的具體內(nèi)容。這“十思”,好象是魏征提醒唐太宗從多側(cè)面進(jìn)行觀照,多側(cè)面地照一照“積德義”的鏡子。人以銅為鏡,唐太宗則以魏征為鏡,魏征又給唐太宗以“十思”之鏡?梢哉f,“十思”之鏡是一個(gè)多棱鏡。之所以說“十思”是多棱鏡,是因?yàn)樗鼜亩鄠?cè)面反映了“思國(guó)之安者,必積其德義”的主旨,從多方面開拓了唐太宗“居安思!钡木辰,從多方面開拓治理李唐王朝的途徑:“智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治!

  寫作特點(diǎn)

  一、類比入手,親切生動(dòng)

  作者要論述的是治國(guó)安民的根本大計(jì),而進(jìn)諫的對(duì)象又是國(guó)君。從流水、樹木這些生活中常見的現(xiàn)象入手說理,就顯得親切、生動(dòng),容易為人君所接受。同時(shí),要“木茂”就必須“固其根本”,要“流長(zhǎng)”就必須“浚其泉源”,這都是生活中的常識(shí)。通過類比,推出要“國(guó)安”必須“德厚”,就很有論辯力量。在這個(gè)基礎(chǔ)上,作者進(jìn)一步以“不念居安思危,戒奢以儉”比做“伐根”“塞源”。這樣,不居安思危的危害性不言自明,而作者的觀點(diǎn)也鮮明地表露出來了。

  二、駢散結(jié)合,華美流暢

  唐代的奏疏,習(xí)慣上都用駢文來寫,這篇奏疏雖然用了許多駢偶句式,卻突破了駢體的束縛,駢散語(yǔ)句交替運(yùn)用,既有駢文的整齊華美,又有散文的自然流暢,易于誦讀。

  三、正反論述,務(wù)盡其旨

  全文以論述為主,對(duì)同一個(gè)問題,作者往往從正反兩方面進(jìn)行剖析,使說理更透徹。如第一段先從正面論述“固本浚源”,再?gòu)姆疵嬲撌霾贿@樣做的危害;第二段關(guān)于“殷憂”“竭誠(chéng)”與“得志”“傲物”的反復(fù)論述;第三段貫穿“十思”的本能欲望(或反應(yīng))與理性自制的對(duì)舉,都體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。

  四、比喻排比、生動(dòng)有力

  文章以淺顯的比喻襯出中心論題,比喻作為一種推理手段,起到生動(dòng)、直觀的效果;全文的論述多用排比句式,鋪排羅列,勾連而下、氣勢(shì)不凡,增強(qiáng)了文章的表現(xiàn)力。

  名家評(píng)析

  后晉·劉煦等撰《舊唐書·魏征傳》:史臣曰:臣嘗讀漢史《劉更生傳》,見其上書論王氏擅權(quán),恐移運(yùn)祚,漢成不悟,更生徘徊伊郁,極言而不顧禍患,何匡益忠盡也如此!當(dāng)更生時(shí),諫者甚多。如谷永、楊興之上言,圖為奸利,與賊臣為向?qū);梅福、王吉之言,雖近古道,未切事情。則納諫任賢,詎宜容易!臣嘗閱《魏公故事》,與文皇討論政術(shù),往復(fù)應(yīng)對(duì),凡數(shù)十一萬(wàn)言。其匡過弼違,能近取譬,博約連類,皆前代諍臣之不至者。其實(shí)根于道義,發(fā)為律度,身正而心勁,上不負(fù)時(shí)主,下不阿權(quán)幸,中不侈親族,外不為朋黨,不以逢時(shí)改節(jié),不以圖位賣忠。所載章疏四篇,可為萬(wàn)代王者法。雖漢之劉向、魏之徐邈、晉之山濤、宋之謝朓,才則才矣,比文貞之雅道,不有遺行乎!前代諍臣,一人而已。

  贊曰:智者不諫,諫或不智。智者盡言,國(guó)家之利。鄭公達(dá)節(jié),才周經(jīng)濟(jì)。太宗用之,子孫長(zhǎng)世。

  清·林云銘《古文析義》卷十:此魏公貞觀十一年之疏。以思字作骨,意謂人君敢于縱情傲物,不積道義以致失人心者,皆坐思耳。思曰:睿睿作圣。故有十思之目。若約言之,總一居安思危而已。十三年五月,復(fù)有《十漸不克終》之疏,非魏公不敢為此言,非太宗亦不敢納而用之。千古君臣,令人神往。文雖平實(shí),當(dāng)與三代謨訓(xùn)并垂,原不待以“奇幻”見長(zhǎng)也。

  清·吳楚材等《古文觀止》卷七:通篇只重一“思”字,卻要從道義上看出。世主何嘗不勞神苦思,但所思不在道義,則反不如不用思者之為得也。魏公十思之論,剴切深厚,可與三代謨、簿并傳。

  清·李扶九《古文筆法百篇》卷二:評(píng)解以文論,總冒總收,有埋伏,有發(fā)揮,有線索,反正宕跌,不使直筆,排奡雄厚,不尚單行,最合時(shí)墨;以理論,憂盛明危,善始慮終,雖古大臣謨誥,不過如此。疏上,太宗即納,此魏公所以稱賢相,而貞觀之治,亦幾于古也。

  作者簡(jiǎn)介

  魏征(公元580—643年),唐初政治家。字玄成,館陶(今屬河北)人。少年出家。曾參加隋末農(nóng)民起義。后入唐為太子洗馬。太宗即位后,被擢為議諫大夫,歷任秘書監(jiān)、侍中等職。參預(yù)朝政,先后向太宗陳諫二百余事,是歷史上有名的敢諫之臣。后以修史功,進(jìn)位光祿大夫,封鄭國(guó)公。曾提出“兼聽則明,偏聽則暗”,“居安思危,戒奢以儉”,主張“薄賦斂”,“輕租稅”,“息末敦本”,“寬仁治天下”等,對(duì)太宗的行動(dòng)及政策措施給以極有益的影響。其言論見于《貞觀政要》。

【諫太宗十思疏原文及翻譯】相關(guān)文章:

諫太宗十思疏原文翻譯「對(duì)照翻譯」10-09

《諫太宗十思疏》對(duì)照翻譯08-15

諫逐客書原文及翻譯10-22

論積貯疏原文翻譯10-24

與朱元思書原文及翻譯08-21

李白《靜夜思》原文翻譯和賞析08-28

與朱元思書原文及對(duì)照翻譯09-20

論語(yǔ)十則原文翻譯「對(duì)照翻譯」05-07

論語(yǔ)十則原文及翻譯10-30