欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

國(guó)學(xué)智慧

文言文馬說(shuō)原文和翻譯

時(shí)間:2024-09-10 11:01:32 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文馬說(shuō)原文和翻譯

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的文言文馬說(shuō)原文和翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

文言文馬說(shuō)原文和翻譯

  原文

  世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱一作:只辱)

  馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者通:飼)

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!

  譯文

  世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

  (日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?

  不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉,難道真的沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!

  注釋

  1、伯樂(lè):孫陽(yáng)。春秋時(shí)人,擅長(zhǎng)相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。

  2、千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里,F(xiàn)在常用來(lái)比喻人才;特指有才華的人。

  3、而:表轉(zhuǎn)折?墒,但是。

  4、故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此。雖:即使。名:名貴的。

  5、祗辱于奴隸人之手:也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒(méi))。祗(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。

  辱:這里指受屈辱而埋沒(méi)才能。

  6、駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

  7、不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒(méi)。以:用。稱:出名。

  8、馬之千里者:之,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。

  9、一食:吃一頓。食,吃。

  10、或:有時(shí)。

  11、盡(1):全,這里作動(dòng)詞用,是“吃盡”的意思。

  12、粟(sù):本指小米,也泛指糧食。

  13、石(仍讀“shí”),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。

  14、食馬者:食,通“飼”,喂。

  15、其:指千里馬,代詞。

  16、是:這樣,指示代詞。

  17、雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)

  18、能:本領(lǐng)。

  19、足:足夠。

  20、才:才能。

  21、美:美好的素質(zhì)。

  22、外見(jiàn)(xiàn):表現(xiàn)在外面。見(jiàn):通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。

  23、且:猶,尚且。

  24、欲:想要。

  25、等:等同,一樣。

  26、不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。

  27、安:怎么,哪里,疑問(wèn)代詞。

  28、求:要求。

  29、策之:驅(qū)使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。

  30、以其道:按照(驅(qū)使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。

  31、食之:食,通“飼”,喂。

  32、盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來(lái)。材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發(fā)揮出。

  33、鳴:馬嘶。

  34、通其意:通曉它的意思。

  35、執(zhí):拿。

  36、策:馬鞭。

  37、臨:面對(duì)。

  38、嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。

  39、其(1):難道,表反問(wèn)語(yǔ)氣。

  40、其(2):大概,表推測(cè)語(yǔ)氣。

  41、邪:通“耶”,表示疑問(wèn)的語(yǔ)氣詞,意為“嗎”

  42、知:懂得,了解,認(rèn)識(shí)。

  拓展閱讀:文言文閱讀

  閱讀文言文《馬說(shuō)》,回答問(wèn)題。

  世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。

  馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。

  1.解釋文中劃線詞語(yǔ)的意思。

 、俨琶啦煌庖(jiàn):_____________________

 、谇矣c常馬等不可得:_____________

 、鄄咧灰云涞溃篲__________________

 、軋(zhí)策而臨之:_____________________

  2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列語(yǔ)句。

 、俟孰m有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。

  _______________________________________________

 、隈R之千里者,一食或盡粟一石。

  _______________________________________________

 、凼绸R者不知其能千里而食也。

  _______________________________________________

  3.下列劃線字的意義或用法相同的一組是()

  A.而:鳴之而不能通其意/而伯樂(lè)不常有

  B.其:其真無(wú)馬邪/其真不知馬也

  C.之:馬之千里者/執(zhí)策而臨之

  D.以:以其境過(guò)清/不以千里稱也

  4.如果想成為“千里馬”你認(rèn)為最需要的主觀和客觀條件各是什么?請(qǐng)結(jié)合文本與現(xiàn)實(shí)生活談?wù)効捶ā?/p>

  _______________________________________________

  參考答案:

  1.①見(jiàn):同“現(xiàn)”,顯現(xiàn);

 、诘龋旱韧,一樣;

 、鄄撸候(qū)使;

 、艿剑ㄋ└。

  2.①所以即使有了名馬,也只能在馬夫的手里受屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里。

 、谌招星Ю锏鸟R,一頓有時(shí)能吃一石糧食。

 、畚柜R的人不知道它能日行千里,把它當(dāng)作普通的馬來(lái)喂養(yǎng)。

  3.A

  4.主觀條件:把握機(jī)遇(創(chuàng)造機(jī)遇)、自強(qiáng)不息(有真才實(shí)干);客觀條件:適合成長(zhǎng)的環(huán)境、識(shí)才愛(ài)才用才的伯樂(lè)。(意對(duì)即可)

【文言文馬說(shuō)原文和翻譯】相關(guān)文章:

馬說(shuō)原文及翻譯及注釋04-12

察傳原文及文言文翻譯11-29

黃生借書說(shuō)原文及翻譯06-27

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯12-09

捕蛇者說(shuō)原文翻譯及注釋02-23

《將相和》文言文原文和譯文06-01

祭妹文原文及翻譯文言文11-11

馮諼客孟嘗君原文及文言文翻譯06-02

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯注釋02-06

李白《靜夜思》原文翻譯和賞析08-28