欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

國(guó)學(xué)智慧

《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯

時(shí)間:2024-07-10 00:30:19 興亮 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯

  《泊秦淮》是唐代文學(xué)家杜牧的詩作。此詩是詩人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。下面,小編為大家提供《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯

  原文

  泊秦淮

  出處或作者:杜牧

  煙籠寒水月籠沙,

  夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國(guó)恨,

  隔江猶唱后庭花。

  泊秦淮對(duì)照翻譯

  煙籠寒水月籠沙,

  秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。

  夜泊秦淮近酒家。

  秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。

  商女不知亡國(guó)恨,

  我在停泊的小船上靜靜眺望,對(duì)岸酒家的燈火一片輝煌。

  隔江猶唱后庭花。

  歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國(guó)破家亡?

  泊秦淮原文翻譯

  秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。

  秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。

  我在停泊的小船上靜靜眺望,對(duì)岸酒家的燈火一片輝煌。

  歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國(guó)破家亡?

  習(xí)題

  一、填空

  1、點(diǎn)明全詩主旨的詩句是__商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。

  二、重點(diǎn)句、詞賞析

  1、“煙籠寒水月籠沙”這句詩中的兩個(gè)“籠”字好在哪里?這句詩描繪了一幅什么樣的畫面(描繪了一幅怎樣的圖景)(所描繪的畫面,具有怎樣的特點(diǎn))?

  答:這兩個(gè)動(dòng)詞用得形象準(zhǔn)確。描繪了一幅迷蒙、冷寂的畫面。

  2、請(qǐng)?bào)w會(huì)“煙籠寒水月籠沙”中“籠”和“寒”的妙處。

  答:兩個(gè)“籠”字把煙、水、月、沙四者和諧地溶合在一起,繪成一幅朦朧冷寂的極淡雅的水邊夜色圖。

  一個(gè)“寒”字,不但讓人想到時(shí)值深秋或冬季,而且在心頭掠過一絲寒意。

  3、如何理解“隔江”二字?

  答:“隔江”二字,承上“亡國(guó)恨”的故事而來,指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色。

  4、真正“不知亡國(guó)恨”的是什么人?

  答:后兩句表面上指責(zé)歌女,其實(shí)是一種曲筆,真正不知亡國(guó)恨的是醉生夢(mèng)死的統(tǒng)治者。

  5、作者對(duì)商女唱《后庭花》一事的態(tài)度怎樣?請(qǐng)說出其中理由。

  答:作者對(duì)商女唱《后庭花》這一現(xiàn)象感到不滿,因?yàn)椤逗笸セā肥峭鰢?guó)之音;在國(guó)事衰頹之年,還有人沉溺于歌舞升平,作者感到無比憤慨和憂慮。

  三、主旨(中心)提煉

  1、全詩表現(xiàn)了詩人怎樣的感情?

  答:全詩表達(dá)詩人表達(dá)了他對(duì)國(guó)家命運(yùn)(或“國(guó)事”)的關(guān)注與憂慮。(憂國(guó)憂民的思想感情)。

  2、下面說法最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( D)

  A.這首詩描繪的是歌舞升平,國(guó)家蒸蒸日上的繁榮景象。

  B.這首詩描繪的是江南處處春景,抒發(fā)了詩人流連忘返的心情。

  C.這首詩表現(xiàn)了商女只知歌唱,不懂國(guó)破家亡之恨的現(xiàn)狀。

  D.這首詩表現(xiàn)了詩人不忘歷史教訓(xùn),憂國(guó)憂民的思想感情。

【《泊秦淮》原文閱讀及對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:

《泊秦淮》原文及對(duì)照翻譯08-19

《秋水》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-10

《過秦論》原文閱讀及對(duì)照翻譯06-16

泊秦淮原文及翻譯07-27

《伐檀》原文閱讀及對(duì)照翻譯05-18

《畫蛇添足》原文閱讀及對(duì)照翻譯07-19

《客至》原文閱讀及對(duì)照翻譯05-30

《馬說》對(duì)照翻譯及原文閱讀07-02

《山市》原文閱讀及對(duì)照翻譯10-15