欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

國(guó)學(xué)智慧

《聊齋志異之賭符》原文及譯文

時(shí)間:2024-10-01 07:41:41 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之賭符》原文及譯文

  引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之賭符》原文及譯文,希望對(duì)你有所幫助。

  原文:

  韓道士,居邑中之天齊廟[1]。多幻術(shù),共名之“仙”。先子與最善[2],每適城,輒造之[3]。一日,與先叔赴邑[4],擬訪韓,適遇諸途。韓付鑰曰:“請(qǐng)先往啟門坐,少旋我即至!蹦巳缙溲浴T剰R發(fā)扃[5],則韓已坐室中。諸如此類。

  先是,有敝族人嗜博賭,因光子亦識(shí)韓。值大佛寺來(lái)一僧[6],專事[7],賭甚豪。族人見而悅之,罄資往賭,大虧;心益熱,典質(zhì)田產(chǎn)復(fù)往,終夜盡喪。邑邑不得志[8],便道詣韓,精神慘澹[9],言語(yǔ)失次[10]。韓問(wèn)之,具以實(shí)告。韓笑云:“常賭無(wú)不輸之理。倘能戒賭,我為汝復(fù)之[11]。”族人曰:“倘得珠還合浦[12],花骨頭當(dāng)鐵杵碎之[13]!”韓乃以紙書符,授佩衣帶間。囑曰:“但得故物即已,勿得隴復(fù)望蜀也[14]!庇指肚уX,約贏而償之。

  族人大喜而往。僧驗(yàn)其資,易之[15],不屑與賭。族人強(qiáng)之,請(qǐng)以一擲為期[16]。僧笑而從之。乃以千錢為孤注[17]。僧?dāng)S之無(wú)所勝負(fù),族人接色,一擲成采;僧復(fù)以兩千為注,又?jǐn)?漸增至十余千,明明裊色,呵之,皆成盧雉[18]:計(jì)前所輸,頃刻盡[19]。陰念再贏數(shù)千亦更佳,乃復(fù)博,則色漸劣;心怪之,起視帶上,則符已亡矣,大驚而罷。載錢歸廟,除償韓外,追而計(jì)之,并末后所失,適符原數(shù)也。已乃愧謝失符之罪。韓笑曰:“已在此矣。固囑勿貪,而君不聽,故取之!

  異史氏曰:“天下之傾家者,莫速于博;天下之?dāng)〉抡,亦莫甚于博。入其中者,如沉迷海,將不知所底矣[20]。夫商農(nóng)之人,具有本業(yè);詩(shī)書之士,尤惜分陰[21]。負(fù)耒橫經(jīng)[22],固成家之正路,清談薄飲,猶寄興之生涯[23]。爾乃狎比淫朋,纏綿永夜[24]。傾囊倒篋,懸金于之天[25];呵雉呼盧[26],乞靈于淫昏之骨[27]。盤旋五木,似走圓珠[28];手握多章,如擎團(tuán)扇[29]。左覷人而右顧己,望穿鬼子之晴[30];陽(yáng)示弱而陰用強(qiáng),費(fèi)盡罔兩之技[31]。門前賓客待,猶戀戀于場(chǎng)頭[32];舍上火煙生,尚眈眈于盆里[33]。忘餐廢寢,則久入成迷;舌敝唇焦,則相看似鬼。“迨夫全軍盡沒[34],熱眼空窺[35]。視局中則叫號(hào)濃焉,技癢英雄之臆[36];顧橐底而貫索空矣[37],灰寒壯士之心[38]。引頸徘徊,覺白手之無(wú)濟(jì)[39];垂頭蕭索,始玄夜以方歸[40]。幸交謫之人眠,恐驚犬吠[41];苦久虛之腹餓,敢怨羹殘。既而鬻子質(zhì)田,冀珠還于合浦:不意火灼毛盡,終撈月于滄江[42]。及遭敗后我方思,已作下流之物[43];試問(wèn)賭中誰(shuí)最善,群指無(wú)褲之公[44]。甚而枵腹難堪,遂棲身于暴客[45];搔頭莫度,至仰給于香奩[46]嗚呼!敗德喪行,傾產(chǎn)亡身,孰非博之一途致之哉!”

  注釋:

  [1]天齊廟:供奉泰山神的廟宇。唐玄宗曾封泰山神為天齊王,宋真宗先后封之為仁圣天齊王和東岳天齊仁圣大帝,元世祖封之為東岳天齊大生仁皇帝。明清以來(lái),廟宇甚多。

  [2]先子:先父。指作者父親蒲。字敏吾,以明季亂去讀而賈,但仍閉戶讀書不倦,以故時(shí)人皆服其淵博。

  [3]每適城,輒造之:每次進(jìn)縣城,都去看望他。造,造訪。

  [4]先叔:指作者的叔父蒲。據(jù)《蒲氏世譜》作者附志,蒲為人豪爽好施,族中貧子弟賴以成家者甚眾。

  [5]發(fā)扃 (Jiōng):開鎖。

  [6]大佛寺:與天齊廟均未載于《淄川縣志》,故不詳。

  [7]專事 (chū úp出蒲):專擲色子來(lái)賭博。,古博戲名,以擲骰子決勝負(fù),得采有盧、雉、犢、白等稱,其法久已失傳。骰子本只二枚,質(zhì)用玉石,故又稱明瓊。唐以后骰子改以骨質(zhì),其數(shù)增至六枚,形為正立方體,六面分別刻一至六點(diǎn)之?dāng)?shù),擲之以決勝負(fù)。因點(diǎn)皆著色,故后世通稱色子。

  [8]邑邑:此從二十四卷抄本,底本作“邑”。憂郁不樂(lè)。

  [9]慘淡:凄涼。

  [10]言語(yǔ)失次:語(yǔ)無(wú)倫次。

  [11]復(fù):贏回所輸錢財(cái)。復(fù),此從二十四卷抄本,底本作“覆”。

  [12]珠還合浦:此指贏回輸錢。參 《雷曹》“珠還”注。

  [13]花骨頭:指色子。

  [14]得隴望蜀:得此望彼,貪得無(wú)厭。指翻本之后又想贏錢!稏|觀漢記·隗囂傳》引劉秀敕岑彭書:“西城若下,便可將兵南擊蜀虜。人苦不知足,既平隴,復(fù)望蜀!焙竽艘浴暗秒]望蜀”喻得此望彼,或貪得無(wú)厭,不知止足。

  [15]易之:輕視他,認(rèn)為賭本太小。

  [16]請(qǐng)以一擲為期:要求以擲一次色子為限。期,限度。

  [17]孤注:盡其所有以為賭注。 《宋史·寇傳》:“(王)欽若曰:陛下聞博乎?博者輸錢欲盡,乃罄所有出之,謂之孤注!

  [18]“明明梟色”二句:謂寺僧?dāng)S色,明明可望得上采,都成了中下采。梟、盧、雉,皆古博戲采名,何者最勝,說(shuō)法不一致。一般認(rèn)為梟采最勝,其次盧,其次雉。

  [19]復(fù):此從二十四卷抄本,底本作“覆”。

  [20]所底 (zhǐ止):所終。底,謂底極,即終極,盡頭!逗鬂h書·仲長(zhǎng)統(tǒng)傳》引《昌言·理亂》:“澶漫彌流,無(wú)所底極。”

  [21]分陰:晷影移動(dòng)一分。喻極短的時(shí)間!冻鯇W(xué)記》引王隱《晉

  書》:“(陶侃)常語(yǔ)人曰:‘大禹圣人,乃惜寸陰;至于眾人,當(dāng)惜分陰。’”又見《晉書·陶侃傳》。

  [22]負(fù)耒橫經(jīng):謂勤學(xué)不倦。負(fù)耒,出處未詳。耒,農(nóng)具耒耜之柄。橫經(jīng),橫陳經(jīng)書,請(qǐng)老師講解。《北齊書·儒林傳序》:“故橫經(jīng)受業(yè)之侶,遍于鄉(xiāng)邑!負(fù)笈從宦之徒,不遠(yuǎn)千里!盵23]“清談”二句:聚友清談,偶爾少量飲酒,也是在生活中寄托興會(huì)的一種方式。寄興,寄托興會(huì)。

  [24]“狎比淫朋”二句:謂親近邪友,長(zhǎng)夜聚賭。狎比,親近。永夜,長(zhǎng)夜。

  [25]懸金于之天:意為“探取懸金于顛危莫測(cè)之天路”。形容賭徒渴望發(fā)財(cái),不惜行險(xiǎn)以僥幸。天路險(xiǎn),喻賭途顛危難測(cè)。[26]呵雉呼盧:賭徒呼叫勝采的聲音。

  [27]乞靈于淫昏之骨:意為“乞求靈于淫邪昏頑之枯骨”。形容賭徒盼求贏錢,以致意迷而智昏。淫昏枯骨,指色子。

  [28]“盤旋五木“二句:色子在賭盤中旋轉(zhuǎn),由賭徒看來(lái),像圓珠走盤一樣可愛。五木,古博具,即。圓珠,珍珠。白居易《琵琶行》:“大珠小珠落玉盤!

  [29]“手握多章”二句:此謂賭紙牌,右稱“葉子”。謂賭徒手握彩繪紙牌,像宮中美人手擎團(tuán)扇一樣顧盼得意。章,牌上花紋。

  [30]“左覷人”二句:謂賭徒左顧右盼,觀測(cè)權(quán)衡,渴望勝局,簡(jiǎn)直要把雙眼望穿。

  [31]“陽(yáng)示弱”二句:謂賭徒虛虛實(shí)實(shí),用盡了心機(jī)。示弱、用強(qiáng),謂示敵以弱,而出強(qiáng)以勝之。以古兵法喻賭也。

  [32]場(chǎng)頭:賭場(chǎng)上。

  [33]盆:擲色之賭盆。

  [34]全軍盡沒:喻賭本輸光。

  [35]熱眼空窺:帶著熱衷賭博的眼神在局外旁觀。

  [36]技癢英雄之臆:謂賭徒胸中技癢,躍躍欲試!坝⑿邸奔跋戮洹皦咽俊,都是諷刺稱呼,猶言末路英雄、金盡壯士。

  [37]貫索:穿制線的繩子。

  [38]灰寒壯士之心:承上句,謂囊中無(wú)錢,使賭徒心灰意冷。唐張籍《行路難》詩(shī):“君不見床頭黃金盡,壯士無(wú)顏色!

  [39]“引頸徘徊”二句:伸長(zhǎng)脖子在局外徘徊觀望,深感空手無(wú)錢不能再賭。白手,空手。無(wú)濟(jì)。無(wú)濟(jì)于事。

  [40]“垂頭蕭索”二句:謂落寞無(wú)緒,才垂頭喪氣,在深夜里走回家來(lái)。蕭索,落寞。玄夜,黑夜、深夜。

  [41]“幸交謫之人眠”二句:謂幸而埋怨他賭博的妻子已經(jīng)睡下,又怕驚得狗叫把她吵醒。交謫之人,指妻。參卷一《王成》注。犬吠,本《詩(shī)·召南·野有死》:“無(wú)感我兮,無(wú)使龍也吠。”

  [42]“火灼毛盡”二句:意謂鬻子質(zhì)田之錢,如同洪爐燎毛發(fā),片時(shí)輸光!反本的希望,猶如“水中撈月”,完全落空。

  [43]“及遭敗后”二句:及至全盤失敗,方思悔恨,但已被目為眾惡所歸之人。 [44]“試問(wèn)賭中”二句:謂人們指點(diǎn)議論說(shuō):賭場(chǎng)中結(jié)局最好的,還數(shù)那些只是把財(cái)產(chǎn)輸光的人物。

  [45]“枵腹難堪”二句:此謂更有甚者,因迫于饑寒而入伙為盜。枵腹,空肚。暴客,強(qiáng)盜。

  [46]“搔頭莫度”二句:謂度日無(wú)計(jì),乃至一切仰給于妻子的陪嫁物。搔首,走投無(wú)路的煩躁樣子。香奩,婦女妝奩之物,此指妻之陪嫁首飾之類。

  譯文:

  韓道士住在城里的天齊廟,他會(huì)好多幻術(shù),大家稱之為“仙人”。先父和他最為友善,每到城里去時(shí),差不多都要去看他。有一天,先父和先叔到城里去,準(zhǔn)備拜訪韓道士,正好在途中相遇。韓道士把鑰匙交給先父道:“請(qǐng)先到廟里開開我住屋的門,坐上一會(huì)兒,我馬上就到!毕雀改弥匙到廟上開門,則韓道士已經(jīng)坐在屋里。關(guān)于韓道士的諸如此類的故事甚多。

  在這之前,我有一位本家族人嗜好賭博,因?yàn)橄雀傅年P(guān)系也認(rèn)識(shí)了韓道士。當(dāng)時(shí)大佛寺來(lái)了一位和尚,專門搞擲骰子賭博把戲,賭注極大。族人一見就非常喜歡,把全部錢財(cái)都拿去賭博,大輸特輸,可越輸心越急,把田產(chǎn)全典當(dāng)出去,再去賭,一夜之間又輸個(gè)精光。這位本家悶悶不樂(lè),就去找韓道士,顯得精神慘淡,語(yǔ)無(wú)倫次。韓道士問(wèn)他是怎么回事。他就照實(shí)說(shuō)了。韓道士笑道:“經(jīng)常賭博沒有不輸之理,你如能戒賭,我為你收回財(cái)產(chǎn)!逼烊说;“倘若能收回財(cái)產(chǎn),那些骰子我就用鐵棒砸碎!”韓道士于是給寫了一道符咒,交給他佩在衣帶上。囑咐道:“但得收回自己原來(lái)的財(cái)物就行了,不要得寸進(jìn)尺啊!”又交給他一千文銅錢,約定贏了錢以后還給韓道士,族人大喜,帶著錢就去找那個(gè)和尚去了。和尚檢查了一下他的賭資,又還給他,不屑于和他賭。族人非賭不可,請(qǐng)求弧注一擲,和尚笑著答應(yīng)了。和尚擲了一回?zé)o勝負(fù),族人接過(guò)一挪,大勝。和尚再以兩千文錢為注,又?jǐn)。漸漸把賭注增加到十幾千文。族人賭運(yùn)越來(lái)越好,一擲一吆喝,都是上等采。前些時(shí)輸?shù)腻X,轉(zhuǎn)眼之間,全都收回來(lái)了。因而暗自打算,再贏幾千也更好,-了是又賭,可是賭運(yùn)漸漸不佳,開始輸錢,正在納悶?一看衣帶下。那符咒已經(jīng)沒有了,大驚失色,于是罷賭,帶著錢回到廟上,償還韓道上后,計(jì)費(fèi)一下贏的錢和最后輸?shù)腻X,總計(jì)和原來(lái)輸?shù)腻X數(shù)相等。最后慚愧地向道士承認(rèn)了失去符咒的罪過(guò)。韓道士笑道:“已經(jīng)在這里了,本來(lái)囑咐你不要貪財(cái),而你不聽,所以就取回來(lái)了!

  異史氏說(shuō),“普天之下促成傾家蕩產(chǎn)的,沒有比賭博更快的了,而且敗壞道德的,也沒有比賭博更厲害的了。凡沉醉于其中的,如同沉入迷海,不知底在什么地方。原來(lái)從事商業(yè)農(nóng)業(yè)的人,都有自己的本業(yè),讀詩(shī)書的文士,尤其珍惜光陰。扛鋤讀經(jīng)固然是成家立業(yè)的正路;清談一番,薄飲幾杯,也還算是利于寫作的風(fēng)雅之事;而這些賭徒卻和邪惡朋友勾結(jié)在一起,成夜成夜地鬼混。傾囊倒箱,把金錢懸到了危險(xiǎn)的山尖,吆三喝五,乞靈于枯骨做的骰子。讓那骰子盤旋亂轉(zhuǎn),如同圓珠滾動(dòng);手中握著多張紙牌,如同拿著一把團(tuán)扇,左顧右盼,鬼眼珠亂轉(zhuǎn),假裝牌不好而偷偷下狠手,用盡丁鬼魅技倆。如有賓客來(lái)訪,在客廳里和客人周旋,還對(duì)賭局戀戀不舍,屋里房梁起火。還斜眼瞪著擲骰子的瓦盆。醉心于賭博,達(dá)到廢寢忘食的地步,久而久之,成了迷醉,搞得好端端一個(gè)人口干唇焦,看著像個(gè)鬼。等到全軍覆沒,老本輸光,只能眼巴巴看人家賭,看看賭局,急得又喊又叫,心里發(fā)癢,英雄無(wú)用武之地;看看錢袋一文無(wú)有,空讓壯士灰心。伸著脖徘徊,只覺得兩手空空無(wú)濟(jì)于事,垂頭喪氣,凄凄慘慘,到了深夜才回到家去。幸而能斥責(zé)他的人已經(jīng)睡著,就怕驚得狗叫;若腹中空空,饑腸碌碌,又抱怨殘湯剩飯?zhí)珱。接著又賣兒賣女,典當(dāng)田產(chǎn),希望孤注一擲撈回本錢,不料又如同一場(chǎng)大火,把毛發(fā)燒了個(gè)精光,終究是水中撈月一場(chǎng)空。等到慘敗之后才冷靜反思,可是自己已經(jīng)沉淪為下流人物了。試問(wèn)賭徒之中誰(shuí)技藝最高?大家都指一位穿不上褲子的叫花子。落魄賭徒如今常常饑腸碌碌,腹痛難忍,常常露宿街頭,急得抓耳撓腮,只有指望變賣點(diǎn)妻子梳妝盒中的東西。嗚呼!敗壞德行,傾家蕩產(chǎn),身敗名裂,哪一件不是從賭博這條邪路上得到的報(bào)應(yīng)啊!”

  作品鑒賞:

  這是一篇?jiǎng)窠滟與貪的故事。故事中對(duì)嗜賭而貪者的心理活動(dòng)的描述維妙維肖。

  賭場(chǎng)上贏家不會(huì)罷手,因?yàn)橄脍A得更多,輸家也不會(huì)罷手,因?yàn)橄氚饣乇举Y,所以嗜賭的人往往越陷越深。故事中的主人翁族人某,在“大虧”之后,是“心益熱”。一個(gè)“熱”字,F(xiàn)得十分傳神!盁帷保皇强氏,迫切地希望能再賭下去j一是焦急,不是“大虧”,也許還不至如此。所以哪怕是“典質(zhì)田產(chǎn)”,也還要再賭。當(dāng)這位族人已板回本資之后.“陰念再贏數(shù)千亦更佳”。一個(gè)。陰念”也說(shuō)到賭徒心坎里去了。這時(shí)的心理已不再是”熱”,而是想,想多贏一點(diǎn)。

  除此之外,整個(gè)故事中對(duì)這位輸了家當(dāng)而“精神慘淡,言語(yǔ)失次”的族人的說(shuō)白只寫了一句:“倘得珠還合浦,花骨頭當(dāng)鐵錘碎之”。只這一句.也就夠了。賭徒的誓言,信誓旦旦,卻轉(zhuǎn)瞬即忘。,叵交寫本資扳回,又陰念再贏,與此映照成趣。

  作者在寫完故事之后,覺得對(duì)賭之害還譴責(zé)得不夠,接著寫一段很長(zhǎng)的“異史氏日”,實(shí)際是一篇聲討賭博的檄文。他認(rèn)為“天下之傾家者莫速于博,天下之?dāng)〉抡咭嗄跤诓,”萬(wàn)萬(wàn)不可進(jìn)入這個(gè)圈子。否則,“如沉迷海,將不知所底矣!痹谶@篇檄文里,作者慷慨陳詞,形象地陳述了賭博之害,四六駢對(duì),詞句:【穩(wěn),憎恨之情,溢于言表!

  作者介紹:

  蒲松齡(1640-1715),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。他出身于一個(gè)沒落的地主家庭,父親蒲槃原是一個(gè)讀書人,因在科舉上不得志,便棄儒經(jīng)商,曾積累了一筆可觀的財(cái)產(chǎn)。等到蒲松齡成年時(shí),家境早已衰落,生活十分貧困。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí); 生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。

【《聊齋志異之賭符》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之酒友》原文及譯文01-07

《聊齋志異之連鎖》原文及譯文02-05

《聊齋志異之俠女》原文及譯文05-17

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-12

《聊齋志異之畫皮》原文及譯文01-13

《聊齋志異之鳳陽(yáng)人士》原文及譯文08-17

《聊齋志異之黑獸》原文及譯文06-07

《聊齋志異之蕭七》原文及譯文07-13

《聊齋志異之金陵乙》原文及譯文09-09

《聊齋志異之詩(shī)讞》原文及譯文12-15