欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

穿井得一人原文及翻譯

時(shí)間:2025-05-03 10:54:17 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

穿井得一人原文及翻譯

穿井得一人原文及翻譯1

  原文:

  宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人!眹说乐,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!鼻舐勚舸耍蝗魺o聞也。

  翻譯:

  宋國有個(gè)姓丁的人,家里沒有水井,需要出門到遠(yuǎn)處去打水澆田,因此常有一人在外專管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說:“我家打水井得到了一個(gè)人。”聽了的人就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人。全國的人都在談?wù)撨@件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁家問明情況,丁家人答道,“得到一個(gè)空閑的人力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人!毕襁@樣聽到傳聞,還不如不聽。

  基本信息

  出典故,意思是打出一口水井后,還可以得到一個(gè)空閑的人力,不用再派人去提水。

  本文選自《呂氏春秋》書卷二十二《慎行論·察傳》,中的一段!秴问洗呵铩酚置秴斡[》,是戰(zhàn)國末秦相呂不韋組織門客所撰的一部先秦雜家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年級(jí)上冊(cè)語文書中,改名為《穿井得一人》,20xx年收入人教社新版語文教科書中(與兩篇《伊索寓言》及列子作品《杞人憂天》同屬《寓言四則》[1] ,本則錄音由梓君朗讀[2] )。

  啟示:

  這凡事都要調(diào)查研究,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實(shí)。謠言往往失實(shí),只有細(xì)心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。要深入調(diào)查研究,切不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云。

  對(duì)于傳言應(yīng)開動(dòng)腦筋思考,仔細(xì)辨別,不能輕信謠言,否則就會(huì)鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。

  所有的流言都不可信,只有實(shí)際才是真理。

  附穿井得一人教案:

  教材、學(xué)情分析:

  本單元是以想象為主題的單元,包含了童話、詩歌、神話和寓言,引人遐思,給人啟迪。《穿井得一人》是一篇寓言,體現(xiàn)了寓言的諷喻特色,在網(wǎng)絡(luò)自媒體時(shí)代,它仍然有著積極的現(xiàn)實(shí)意義,另外它也是一篇文言文,文言實(shí)詞的教學(xué)也應(yīng)得到相應(yīng)重視。

  教學(xué)目標(biāo):

  1、積累常見文言實(shí)詞:穿、汲、及、聞、道、對(duì)、國。

  2、解讀文本,理解寓言內(nèi)涵。

  3、聯(lián)系生活,防微杜漸。

  教學(xué)重難點(diǎn)

  解讀文本,理解寓言內(nèi)涵。

  教學(xué)準(zhǔn)備

  文本準(zhǔn)備:《蘇東坡傳》、《弟子規(guī)》。課件準(zhǔn)備:PPT。

  資料準(zhǔn)備:借助網(wǎng)絡(luò)、小寫作。

  教學(xué)時(shí)數(shù):1課時(shí)

  教學(xué)過程

  一、經(jīng)典誦讀,解題入文

  凡出言,信為先,詐與妄,奚可焉?

  話說多,不如少,惟其是,勿佞巧。

  奸巧語,穢污詞,市井氣,切戒之。

  見未真,勿輕言,知未的,勿輕傳。

  穿井得一人 《呂氏春秋》呂不韋

  二、誦讀課文,整體感知

 。ㄒ唬┱b讀,釋義

 。1)分角色朗讀:敘述、丁氏、聞而傳之者、國人。

 。2)朗讀者說說三句的意思:

  丁氏:吾穿井得一人。

  聞而傳之者:丁氏穿井得一人。

  真相:得一人之使,非得一人于井中也。

 。3)再朗讀

 。ǘ┳テ鹨颍鲿晕拿}

  宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。

  ——他們家為什幺挖井?溉汲、居。

 。ㄈ┬〗Y(jié):丁家打了一口井,不必像以前那樣專門有一個(gè)人去打水了,節(jié)省了一個(gè)人的勞力,相當(dāng)于家里多了一個(gè)人。

  三、依文解言,判斷案情

 。ㄒ唬┖献魈骄浚盒〗M探究:宋國的國君決定追究這起謠言的責(zé)任人。你是斷案大臣,你覺得:誰應(yīng)該為這起謠言負(fù)責(zé)?

  討論后,請(qǐng)同學(xué)上黑板寫出結(jié)論

  1、學(xué)生板書:

  丁氏:

  真相:

  聞而傳之者:

  宋君:

  2、教師總結(jié):①丁氏:是起因。對(duì)挖井后節(jié)省了一個(gè)人的勞力, 表述不清。知錯(cuò)能改。②聞而傳之者:未經(jīng)調(diào)查分析就傳播開去。③國人:似乎也樂于接受這種離奇的傳聞,才越傳越廣。④ 宋君:不人云亦云,調(diào)查事件源頭,獲得真相。

 。ǘ┮牢慕庋裕耗男╆P(guān)鍵詞能體現(xiàn)他們的'責(zé)人?

  宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗。”國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!鼻舐勚舸,不若無聞也。

  重點(diǎn)詞:告、聞而道、對(duì)、國、使。

 。ㄈ⿲W(xué)生提出其他疑難,師生合作解答。

  四、聯(lián)系生活,防微杜漸

  1、激發(fā)引導(dǎo):有人說:當(dāng)真理還在穿鞋的時(shí)候,謊言已經(jīng)走遍世界了,F(xiàn)代環(huán)境下,利用靈活無序的網(wǎng)絡(luò)傳播,謠言傳播變的速度更快、作用力更強(qiáng)。說說你聽的傳聞,最后證實(shí)是謠言。

  學(xué)生能說出一兩個(gè)即可!

  3、在人人都是自媒體的時(shí)代,你覺得怎樣消除“穿井得一人”的現(xiàn)象再次發(fā)生?

  對(duì)待傳聞,應(yīng)采取審慎的態(tài)度,調(diào)查研究,不輕信盲從,不以訛傳訛。不傳播未經(jīng)自己考證的話。具備一定的科學(xué)知識(shí),練就一雙慧眼。

  “謠言止于智者”這句話絕對(duì)正確!智者不會(huì)輕信傳言,更不會(huì)傳播謠言。但是,天下智者何其少!如果寄希望于智者,那是無濟(jì)于事的。辟謠的重要法寶,是讓事實(shí)說話!

  五、鞏固訓(xùn)練,布置作業(yè)。

 。ㄒ唬┱n堂訓(xùn)練

  一詞多義:有聞而傳之者 求聞之若此 聞之于宋君

  古今異義:國人道之

  常見易錯(cuò):宋君令人問諸丁氏

 。ǘ┎贾米鳂I(yè):以“謠言”為寫作內(nèi)容,學(xué)寫一篇寓言,或?qū)懸黄洈⑽摹?/p>

  六、板書設(shè)計(jì)

  穿井得一人

  《呂氏春秋》

 、 丁氏:是起因。對(duì)挖井后節(jié)省了一個(gè)人的勞力,表述不清。知錯(cuò)能改。

 、 聞而傳之者:未經(jīng)調(diào)查分析就傳播開去。

 、 國人:似乎也樂于接受這種離奇的傳聞,才越傳越廣。

 、 宋君:不人云亦云,調(diào)查事件源頭,獲得真相。

  ——謠言止于智者

  七、教學(xué)反思:

  在起始年級(jí)重視習(xí)慣的培養(yǎng),包括使用字典、課前經(jīng)典誦讀等。整節(jié)課設(shè)計(jì)力求新穎、思路清晰,層層深入;抓住學(xué)生感興趣的點(diǎn),在整體感知環(huán)節(jié)切入課文,使學(xué)生對(duì)文章的大意有整體了解;注重寓言的教育功能,教人向善,引導(dǎo)正確價(jià)值觀。抓住小組合作,用恰當(dāng)?shù)幕顒?dòng)引導(dǎo)學(xué)生課堂互動(dòng)!

  遺憾很多,有兩條格外值得記。哼^于重視文意和與現(xiàn)代生活的鏈接,依靠文意梳理,文言詞匯未得到有效落實(shí)。寫的環(huán)節(jié),沒能充分完成,延伸拓展部分應(yīng)當(dāng)刪去,留下時(shí)間開展寫作訓(xùn)練。

穿井得一人原文及翻譯2

  原文

  宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人!

  有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹说乐,聞之于宋君。

  宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!

  求聞之若此,不若無聞也。

  注釋

 、龠x自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

 、诟燃场獜木锎蛩疂驳。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

 、奂啊鹊。

 、車说乐汲堑娜苏?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。

 、萋勚谒尉@件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國國君。

  ⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

 、呤埂褂,指勞動(dòng)力。

  譯文

  宋國有一家姓丁的',家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人!

  有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人!倍汲堑娜硕颊?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。

  宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀! 早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問。

【穿井得一人原文及翻譯】相關(guān)文章:

始得西山宴游記原文及翻譯05-24

《草 / 賦得古原草送別》原文翻譯賞析02-13

草賦得古原草送別原文翻譯及賞析03-14

賦得暮雨送李胄李曹原文翻譯賞析03-31

鄉(xiāng)思原文翻譯03-17

夜雨原文翻譯02-01

箏原文翻譯05-10

《日射》原文翻譯04-12

愛蓮說原文及翻譯04-26