欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《古風(fēng)·其一》原文及賞析

時間:2025-05-22 02:05:13 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《古風(fēng)·其一》原文及賞析

  《古風(fēng)·其一》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  羽檄如流星,虎符合專城;

  喧呼救邊急,群鳥皆夜鳴。

  白日曜紫微,三公運權(quán)衡;

  天地皆得一,澹然四海清。

  借問此何為?答言楚征兵;

  渡瀘及五月,將赴云南征。

  怯卒非戰(zhàn)士,炎方難遠行。

  長號別嚴親,日月慘光晶。

  泣盡繼以血,心摧兩無聲。

  困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨;

  千去不一還,投軀豈全身?

  如何舞干戚,一使有苗乎!

  譯文

  調(diào)兵的文書急如流星,虎符發(fā)到州縣,催促出兵。

  都說邊情緊急,到處喧呼;驚起了樹頭宿鳥,黑夜飛鳴。

  君王的德威象太陽照耀四境,朝中有能臣,掌理國家大政。

  真是全國享太平,四海盡清明!

  什么事鬧紛紛?道是朝廷大征兵;要五月渡瀘水,赴云南去遠征。

  膽小的老百姓,不比久歷戎行的士兵,誰也怕去炎熱的遠方,長途行軍。

  兒子們哭號著,辭別雙親,天地愁慘,使日月也象失去了光明!

  眼淚已經(jīng)哭盡,快要流出血來;悲傷摧折心肝,相對泣不成聲。

  象困乏的犬羊,面對著猛虎,又象絕望的海魚,難逃大鯨的吞并。

  一千個出征軍人,不見有一個回家,已經(jīng)給拉上壯丁,哪能再望活命!

  為什么不修王道,敷文教,以德服人?使夷人歸心臣服,邊境永保安寧!

  注釋

  ①羽檄——古時候征調(diào)兵員的文書,或其他急要軍書,上面插羽毛取迅速之意。

 、诨⒎⑿蔚谋òl(fā)兵的信符),竹制,上面寫字,剖分為二,兩地分執(zhí),合以取信。 專城——一城之主,指州郡的主官。

 、圩衔ⅰ亲鲬(yīng)天子,這里指君王。

 、苋拼蕴、司徒、司空為三公,這里指元老大臣。

 、萏斓鼐洹独献印罚骸疤斓靡灰郧,地得一以寧”,說天下太平的意思。

 、掊H弧獙庫o貌。

 、叱鞅敃r征募兩京及河北河南兵南征,要經(jīng)過楚地(今湖北湖南一帶)。

 、酁o——瀘水。唐朝時稱金沙江為瀘江,在云南省。

 、嵫追健戏窖谉嶂。

 、馊绾味洹墒嵌芘疲菔谴蟾;舞干戚即執(zhí)干戚而舞,是古代一種兵舞。相傳虞舜時有苗民不服,禹請征伐,舜認為是自己德不厚的緣故,用兵非道,于是修教三年,執(zhí)干戚而舞之,對有苗“敷文德”,有苗因而感化歸順。

  簡析

  唐玄宗天寶年間多次發(fā)動對外用兵。這首詩是寫天寶十年征兵討伐南昭王闔 羅鳳的事。這次興兵先后出動了二十萬人,結(jié)果幾乎全軍覆沒。作者對于朝廷窮兵黷武、不顧人民痛苦的“開邊”政策極端反對,認為對待外族應(yīng)該采取以德服人的和平政策而不應(yīng)輕易用兵。詩中最后兩句表達了作者這種反戰(zhàn)的主張。

【《古風(fēng)·其一》原文及賞析】相關(guān)文章:

塞下曲·其一原文賞析04-13

塞上曲·其一原文翻譯及賞析12-17

塞上曲其一原文翻譯及賞析12-18

行路難 其一原文賞析02-27

雪梅·其一原文翻譯及賞析12-18

[合集]塞下曲·其一原文賞析2篇04-13

行路難·其一原文,翻譯,賞析12-18

出塞二首·其一原文賞析12-17

出塞二首·其一原文翻譯及賞析12-19