欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

風(fēng)原文賞析

時(shí)間:2025-03-19 21:20:27 好文 我要投稿

風(fēng)原文賞析

  風(fēng)原文賞析 篇1

  原文:

  華子崗(日落松風(fēng)起)原文

  【華子崗】

  日落松風(fēng)起,還家草露晞。

  云光侵履跡,山翠拂人衣。

  華子崗(日落松風(fēng)起)拼音解讀

  【huá zǐ gǎng 】

  rì luò sōng fēng qǐ ,hái jiā cǎo lù xī 。

  yún guāng qīn lǚ jì ,shān cuì fú rén yī 。

  ※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

  詩(shī)詞賞析:

  裴迪是盛唐田園山水詩(shī)派的.主要詩(shī)人之一,早年與王維、崔興宗等隱居終南山,互相倡和。后王維得輞川別墅,裴迪成為座上常客,“輞水周于舍下,別漲竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”(《舊唐書·王維傳》)。賓主詠輞川二十景,各成絕句二十首,這就是著名的《輞川集》!度A子岡》就是其中的一篇。

  風(fēng)原文賞析 篇2

  原文:

  回塘風(fēng)起波文細(xì),刺桐花里門斜閉。殘日照平蕪,雙雙飛鷓鴣。

  征帆何處客?相見還相隔。不語(yǔ)欲魂銷,望中煙水遙。

  詩(shī)詞賞析:

  這首詞寫一女子的無(wú)名相思。上片寫女子所在的`環(huán)境,用“雙雙飛鷓鴣”一句興起下片。下片寫女子對(duì)“征帆何處客”的愛戀,語(yǔ)淺情深,清音有余。

  風(fēng)原文賞析 篇3

  浣溪沙·花漸凋疏不耐風(fēng)原文

  作者:孫光憲

  花漸凋疏不耐風(fēng),畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。

  膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無(wú)處與人同。

  浣溪沙·花漸凋疏不耐風(fēng)注釋

 、挪荒惋L(fēng)——經(jīng)不注風(fēng)吹,湯顯沮謂“不耐風(fēng)”是創(chuàng)新之語(yǔ)句。

  ⑵“墮階”句——落花片片,似含愁飄舞,落于階前的苔薛之上。愁紅:指落花。

 、恰澳伔邸本洹恐鄣哪樕线沾著黃星靨。金靨子:黃星靨,古時(shí)婦女面部妝飾。明楊慎《丹鉛錄》:“唐韋固妻少為盜所刃,傷靨,以翠掩之。女妝遂有靨飾。”又唐段成式《酉陽(yáng)雜俎》:“今婦人面飾用花子,起自上官昭容,所制以掩黥跡!薄痘ㄩg集》中,“翠靨”、“花靨”、“金靨”、“金靨子”、“星靨”均指此種妝飾。

 、绒バ末ぉぜ戎嘎浠ㄖ,又指閨人之心,雙關(guān)。

  評(píng)析

  這首詞是詠落花之作。上片寫落花的景象;ㄓ跋∈,風(fēng)吹殘片,紛墜階庭!拔璩罴t”,寫落花紛飛之狀,帶有感情色彩。此時(shí),更覺空堂寂寞了。

  下片寫觀花之人,有美人遲暮之感。她面飾不整,半著金靨,留著殘妝;薰香尚暖,她的`心別有一股滋味,是人們難以理解的。聊聊數(shù)語(yǔ),將綠衣斑斑,倚欄聽落花流水的空閨佳人,那萬(wàn)般無(wú)處著的凄婉之情描述得栩栩如生!稗バ臒o(wú)處與人同”一句,非深情者不能道出。

  風(fēng)原文賞析 篇4

  原文:

  風(fēng)入松·桂

  蘭舟高蕩漲波涼。

  愁被矮橋妨。

  暮煙疏雨西園路,誤秋娘、淺約宮黃。

  還泊郵亭喚酒,舊曾送客斜陽(yáng)。

  蟬聲空曳別枝長(zhǎng)。

  似曲不成商。

  御羅屏底翻歌扇,憶西湖、臨水開窗。

  和醉重尋幽夢(mèng),殘衾已斷熏香。

  注釋:

 、棚L(fēng)入松:古琴曲有《風(fēng)入松》,傳為晉嵇康所作。又唐僧皎然有《風(fēng)入松歌》,見《樂府詩(shī)集》卷五十九,調(diào)名由此而來(lái)。《宋史·樂志》入“林鐘商”,調(diào)見晏幾道《小山詞》。又名“風(fēng)入松慢”“遠(yuǎn)山橫”。雙調(diào),七十四字、七十六字,亦有七十二字體的。前后片各六句四平韻!秹(mèng)窗詞》系七十六字體。

 、品粒阂槐咀鳌胺弧。

  賞析:

  “蘭舟”兩句。“蘭”通“欄”。言圍著欄干的客船從岸邊綠蔭下蕩開,離之而去。客船漸去漸遠(yuǎn),詞人的'心也隨之漸生愁意,更可恨的是,眺望客船的視線卻被一座矮橋無(wú)端隔斷,使他更增一分愁意。乘舟離去的是其愛人,所以依依不舍之情躍然紙上。“暮煙”兩句。西園,為吳文英曾居處,即詞人在蘇州的居所旁花園。在《夢(mèng)窗詞集》中,詞人多次提到“西園”,如:《水龍吟》“西園已負(fù),林亭移酒,松泉薦茗!薄耳L啼序》“殘蟬度曲,唱徹西園!薄独颂陨场贰巴乱讳,莫過(guò)西園!笨梢姟拔鲌@”并非泛指。據(jù)《鶯啼序》詞有“橫塘棹穿艷錦”,“念省慣吳宮憂愁”等句可知其地在蘇州。此處是說(shuō):如今我經(jīng)過(guò)西園路上,只見那里彌漫著一片瀟瀟煙雨,此景此情,合而為一,更生愁思。想起從前因?yàn)殡x別依依,擔(dān)誤了愛人梳洗打扮的時(shí)候,所以匆匆離別而去!凹s黃”,六朝婦女多妝黃色在額角上為飾,稱為約黃。梁簡(jiǎn)文帝《美女篇》詩(shī)就有“散誕披紅帔,生情新約黃”句可證之!斑怕”兩句,一“還”字點(diǎn)明重來(lái)。兩句有“人面桃花”之感。此言詞人重來(lái)這里兩人的離別之處,見到“郵亭”、“夕陽(yáng)”景物依舊,卻不見“人面”,因?yàn)殡x人已如夕陽(yáng)西墜般不顧而去,所以詞人只有“喚酒”澆愁。上片最后兩句點(diǎn)出乃是詞人憶舊之作,“還怕”、“舊曾”字樣都可證之。

  “蟬聲”兩句。換頭以蟬棲別枝,長(zhǎng)聲歌鳴,暗喻蘇姬離他而去。所以,詞人觸景生情,對(duì)曼聲而鳴的蟬聲,總感到難以卒聽,而且感到還不成曲調(diào),更生出厭惡之心!坝_”兩句,為倒裝句,一“憶”字,透露出詞人由蘇之去妾而聯(lián)想起杭之亡妾。想起兩個(gè)人在西湖邊臨水而居。夫唱婦隨曾度過(guò)多少個(gè)銷魂日子,其中就有杭妾舞袖翩翩,歌扇半遮的歌舞鏡頭的回憶!昂妥怼眱删,復(fù)歸眼前。言詞人獨(dú)飲孤酒,不單單是為了銷愁,而且還為了能夠醉入夢(mèng)鄉(xiāng),去追覓尋找仙侶。可惜鴛鴦衾雖在,只剩己身獨(dú)臥,而且愛人(指蘇姬)特有的熏香氣息,在衾中也已消失殆盡。下片亦全是憶舊、思戀之作。

  統(tǒng)觀全詞內(nèi)容,似與題目“桂”,毫無(wú)聯(lián)系之處,而與《風(fēng)入松·春晚感懷》,則尚可以互為表里參之。

  風(fēng)原文賞析 篇5

  【原文】

  北風(fēng)其涼,雨雪其雱1。惠而好我2,攜手同行。

  其虛其邪3?既亟只且4!

  北風(fēng)其喈5,雨雪其霏6;荻梦,攜手同歸7。

  其虛其邪?既亟只且!

  莫赤的匪狐8,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。

  其虛其邪?既亟只且!

  【注釋】

  1.雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作動(dòng)詞。雱(pánɡ旁):雪盛貌。

  2.惠:愛也。

  3.虛邪:寬貌。一說(shuō)徐緩。邪:通徐。

  4.既:已經(jīng)。亟:急。只且(jū居):作語(yǔ)助。

  5.喈(jiē皆):疾貌。一說(shuō)寒涼。

  6.霏:雨雪紛飛。

  7.同歸:一起到較好的他國(guó)去。

  8.莫赤的匪狐:沒有不紅的狐貍。莫,無(wú),沒有。匪,非。狐貍、烏鴉比喻壞人。一說(shuō)古人將狐貍比喻為男性的伴侶,將烏鴉視為吉祥鳥。

  【譯文】

  颼颼北風(fēng)周身涼,漫天雨雪紛紛揚(yáng)。承蒙恩惠對(duì)我好,攜手并肩像逃亡。

  不要遲疑慢騰騰,情況緊急已很忙。

  北風(fēng)喈喈來(lái)勢(shì)猛,紛飛雨雪漫天飄。承蒙相愛對(duì)我好,攜手歸途路迢迢。

  不要遲疑慢騰騰,情況緊急很糟糕。

  不是紅色不是狐,不是黑色不是烏。承蒙恩寵對(duì)我好,并肩駕車踏歸途。

  不要遲疑慢騰騰,情況緊急太唐突。

  【賞析】

  《毛詩(shī)序》說(shuō):“《北風(fēng)》,刺虐也。衛(wèi)國(guó)并為威虐,百姓不親,莫不相攜持而去焉!睆脑(shī)中“同車”來(lái)看,百姓是泛指當(dāng)時(shí)一般貴族。方玉潤(rùn)認(rèn)為是賢人預(yù)見危機(jī)而作(《詩(shī)經(jīng)原始》),王先謙認(rèn)為是“賢者相約避地之詞”(《詩(shī)三家義集疏》)。其實(shí),《詩(shī)序》所說(shuō)詩(shī)旨不誤,當(dāng)是一首反映貴族逃亡的詩(shī)。

  詩(shī)共三章,前兩章內(nèi)容基本相同,只改了三個(gè)字。把“北風(fēng)其涼”改為“北風(fēng)其喈”,意在反覆強(qiáng)調(diào)北風(fēng)的寒涼。而改“雨雪其雱”為“雨雪其霏”,無(wú)非是極力渲染雪勢(shì)的盛大密集。把“攜手同行”改為“攜手同歸”,也是強(qiáng)調(diào)逃離的意向。復(fù)沓的運(yùn)用產(chǎn)生了強(qiáng)烈的'藝術(shù)效果。

  詩(shī)各章末二句相同。“其虛其邪”,虛邪,即舒徐,為疊韻詞,加上二“其”字。語(yǔ)氣更加寬緩,形象地表現(xiàn)同行者委蛇退讓、徘徊不前之狀!凹蓉街磺摇保爸磺摇睘檎Z(yǔ)助詞,語(yǔ)氣較為急促,加強(qiáng)了局勢(shì)的緊迫感。語(yǔ)言富于變化,而形象更加生動(dòng)。

  北風(fēng)與雨雪,是興體為主,兼有比體。它不只是逃亡時(shí)的惡劣環(huán)境的簡(jiǎn)單描寫,還是用來(lái)比喻當(dāng)時(shí)的虐政。后面赤狐、黑烏則是以比體為主,兼有興體。它不僅僅是比喻執(zhí)政者為惡如一,還可以看作逃亡所見之景。這種比興手法的運(yùn)用,使詩(shī)句意蘊(yùn)豐富,耐人玩味。

  朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō)此詩(shī)“氣象愁慘”,指出了其基本風(fēng)格。詩(shī)三章展示了這樣的逃亡情景:在風(fēng)緊雪盛的時(shí)節(jié),一群貴族相呼同伴乘車去逃亡。局勢(shì)的緊急(“既亟只且”),環(huán)境的凄涼(赤狐狂奔,黑烏亂飛)躍然紙上。讓人悚然心驚。

  古樂府中的《北風(fēng)行》詩(shī)題即效本篇,鮑照擬作中直接采用《北風(fēng)》原文:“北風(fēng)涼,雨雪雱!薄豆旁(shī)十九詩(shī)》(“凜凜歲云暮”篇)中“良人惟古歡,枉駕惠前綏。愿得常巧笑,攜手同車歸”數(shù)句,蓋亦本于此詩(shī)。唐代李白有《北風(fēng)行》,也明顯受到《北風(fēng)》的啟發(fā)。由此可見《北風(fēng)》一詩(shī)對(duì)后世的深遠(yuǎn)影響。 (朱杰人 龍向洋)

  風(fēng)原文賞析 篇6

  原文:

  國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·遵大路

  [先秦]佚名

  遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮,無(wú)我惡兮,不寁故也!

  遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮,無(wú)我魗兮,不寁好也!

  譯文及注釋:

  譯文

  沿著大路跟你走,雙手拽住你衣袖。千萬(wàn)不要嫌棄我,別忘故情把我丟。

  沿著大路跟你走,緊緊握住你的手。千萬(wàn)別嫌我貌丑,別忘情好把我丟。

  注釋

  遵:沿著。

  摻(shǎn):執(zhí),拉住,抓住。袪(qū):衣袖,袖口。

  無(wú)我惡(è):不要以我為惡(丑)。一說(shuō)“惡(wù)”意為“討厭”。

  寁(zǎn):去。即丟棄、忘記的意思。一說(shuō)迅速。故:故人,故舊,舊情。

  無(wú)我魗(chǒu):不要以我為丑。魗,同“丑”。

  好(hào):情好。

  賞析:

  此篇無(wú)首無(wú)尾,詩(shī)人只是選擇男子離家出走,女子拽著男子衣袖,拉緊他的手,苦苦哀求他留下的一個(gè)小鏡頭,以第二人稱唿告的語(yǔ)氣反復(fù)哭訴。全詩(shī)只有兩章八句,既沒有點(diǎn)明男子離家出走的原因,也沒有交代他們之間是什么關(guān)系,然而詩(shī)人描繪的這幅平常而習(xí)見的畫面,卻是活靈活現(xiàn)的。詩(shī)中生動(dòng)地描述了一幅似乎非常具體的生活場(chǎng)景:一對(duì)男女在大路上追逐,女的追上男的,在路邊拉扯糾纏,還似乎有女子悲愴的哭訴聲,她唿喚著男子,不斷重復(fù)地說(shuō)著:“不要嫌惡丟棄我!”“多年相愛不能說(shuō)斷就斷!”除此,她已經(jīng)沒有別的話要說(shuō),仿佛自己的一切辛酸、痛苦、掙扎、希望都凝聚在這兩句話中了。她多么渴望在自己的哀求下,他能回心轉(zhuǎn)意,兩人重歸于好,相親相愛過(guò)日子。這是女主人公唯一祈求。但是,詩(shī)至此卻戛然而止,不了了之,留下了一大片畫面空白,容讀者根據(jù)自己的生活經(jīng)驗(yàn)與審美情趣去創(chuàng)造,去豐富,可能有多種不同的'設(shè)想,繪出不同結(jié)果的精彩畫面。所以詩(shī)中這幅片斷性的畫面盡管是一目了然的,但卻是極具有包孕性的。

  此詩(shī)語(yǔ)言自然流暢,樸實(shí)無(wú)華。原詩(shī)純?yōu)橘x體,二章四句,每句皆押韻。第二章首句“路”,王引之《經(jīng)義述聞》說(shuō):“當(dāng)作道,與手、魗、好為韻,凡《詩(shī)》次章全變首章之韻,則第一句先變韻。

  風(fēng)原文賞析 篇7

  原文:

  風(fēng)絲裊,水浸碧天清曉。

  一鏡濕云清未了,雨晴春草草。

  夢(mèng)里輕螺誰(shuí)掃。

  簾外落花紅小。

  獨(dú)睡起來(lái)情悄悄,寄愁何處好?

  譯文:

  柔風(fēng)細(xì)細(xì),水面上映出一望無(wú)際的`云朵。雨過(guò)天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。

  夢(mèng)中曾與伊人相守,輕輕地為你描畫眉毛。夢(mèng)醒則唯見簾外落花,這一懷愁緒該向何處排解呢?

  賞析:

  此篇寫法別致,即以樂景寫哀情,形成強(qiáng)烈的反差,從而凸現(xiàn)了傷春意緒,傷離哀怨。上片寫清曉雨霽,水天青青,柔風(fēng)細(xì)細(xì)。這本應(yīng)該是一片令人振奮的風(fēng)光,但詞以“春草草”三字陡然折轉(zhuǎn),露出了心中的苦澀。過(guò)片點(diǎn)明煩惱之由,即夢(mèng)中曾與伊人相守,夢(mèng)醒則唯見簾外落花,故生惆悵,難以排解。結(jié)二句直發(fā)胸旨,表達(dá)了孤寂的情懷。

  風(fēng)原文賞析 篇8

  鄭風(fēng)·揚(yáng)之水原文

  揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無(wú)信人之言,人實(shí)誑女。

  揚(yáng)之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無(wú)信人之言,人實(shí)不信。

  翻譯:

  激揚(yáng)的流水喲,不能漂走成捆的荊條。我娘家缺少兄弟來(lái)?yè)窝,只有我和你相依相靠。不要信別人的閑話,別人騙你總有花招。

  激揚(yáng)的流水喲,不能漂走成捆的木柴。我娘家缺少兄弟來(lái)關(guān)懷,只有我二人相依相愛。不要信別人的閑話,別人實(shí)在不可信賴。

  注釋①揚(yáng):激揚(yáng)。一說(shuō)悠揚(yáng)。②楚:荊條。③鮮(xiǎn 顯):缺少。④言:流言。⑤誑(kuáng):欺騙。⑥信:誠(chéng)信、可靠。

  賞析:

  此詩(shī)主題或以為“閔(憫)無(wú)臣”(《毛詩(shī)序》),或以為“淫者相謂”(朱熹《詩(shī)集傳》),或以為“將與妻別,臨行勸勉之詞”(聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》),或以為“兄弟相規(guī)”(劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》),但都根據(jù)不足。細(xì)味詩(shī)情,乃是一個(gè)婦女對(duì)丈夫訴說(shuō)的口氣。古時(shí)男子除正妻外,可以納妾,又因做官、經(jīng)商等常離家在外,是否沾花惹草,妻子多管不著。但禮教上對(duì)婦女的貞節(jié)則看得很重。如果丈夫聽到關(guān)于妻子的什么閑言碎語(yǔ),是一定要管的;而如果以前夫妻感情很好,他對(duì)妻子也很喜愛,那么此時(shí)他將會(huì)感到非常苦惱。這首詩(shī)就是在這種情況下妻子對(duì)誤聽流言蜚語(yǔ)的丈夫所作的誠(chéng)摯的表白。

  《詩(shī)經(jīng)》中的'興詞有一定的暗示作用。凡“束楚”、“束薪”,都暗示夫妻關(guān)系。如《王風(fēng)·揚(yáng)之水》三章分別以“揚(yáng)之水,不流束薪”、“不流束楚”、“不流束蒲”來(lái)起興,表現(xiàn)在外服役者對(duì)妻子的懷念;《唐風(fēng)·綢繆》寫新婚,三章分別以“綢繆束薪”、“綢繆束芻”、“綢繆束楚”起興;《周南·漢廣》寫女子出嫁二章分別以“翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚”、“翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞”起興。看來(lái),“束楚”、“束薪”所蘊(yùn)含的意義是說(shuō),男女結(jié)為夫妻,等于將二人的命運(yùn)捆在了一起。所以說(shuō),《鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》只能是寫夫妻關(guān)系的。

  此詩(shī)主題同《陳風(fēng)·防有鵲巢》相近。彼云:“誰(shuí)侜(zhōu)予美,心焉忉忉”(誰(shuí)誆騙我的美人,令我十分憂傷)。只是《防有鵲巢》所反映是家庭已受到破壞,而此詩(shī)所反映只是男子聽到一些風(fēng)言風(fēng)語(yǔ),妻子勸慰他,說(shuō)明并無(wú)其事。如果將這兩首詩(shī)看作是一對(duì)夫婦中的丈夫和妻子分別所作,則是很有意思的。

  此詩(shī)抒情女主人公是忠貞、善良的,同丈夫有著很深的感情。她因?yàn)槟锛胰鄙傩值埽煞虮闶撬簧ㄒ坏囊锌,她把丈夫看作自己的兄弟。在父系宗法制社?huì)中作為一個(gè)婦女,已經(jīng)是一個(gè)弱者,娘家又力量單薄,則更是弱者中的弱者。其中有的女子雖然因?yàn)槊烂矔?huì)引起很多人的愛慕,但她自己知道:這都不一定是可靠的終身伴侶。她是珍惜她的幸福的家庭生活的。但有些人卻出于嫉妒或包藏什么禍心,而造出一些流言蜚語(yǔ),使他們平靜的生活出現(xiàn)了波瀾。然而正是在這個(gè)波瀾中,更真切地照出了她的純潔的內(nèi)心和真誠(chéng)的情感。

  風(fēng)原文賞析 篇9

  原文

  終風(fēng)且暴⑴,顧我則笑,謔浪笑敖⑵,中心是悼⑶。

  終風(fēng)且霾⑷,惠然肯來(lái)⑸,莫往莫來(lái)⑹,悠悠我思。

  終風(fēng)且曀⑺,不日有曀⑻,寤言不寐⑼,愿言則嚏⑽。

  曀曀其陰⑾,虺虺其雷⑿,寤言不寐,愿言則懷⒀。

  【注釋】

  ⑴終:一說(shuō)終日,一說(shuō)既。暴:急驟;猛烈。

 、浦o浪笑敖:戲謔。謔,調(diào)戲。浪,放蕩。敖,放縱。

  ⑶中心:心中。悼:傷心害怕。

 、撒玻╩ái埋):陰霾?諝庵袘腋≈拇罅繜焿m所形成的混濁現(xiàn)象。

 、苫荩喉槨

 、誓獊(lái):不往來(lái)。

  ⑺曀(yì義):陰云密布有風(fēng)。

  ⑻不日:不見太陽(yáng)。有,同“又”。

  ⑼寤:醒著。言:助詞。寐:睡著。

 、翁纾╰ì替):打噴嚏。民間有“打噴嚏,有人想”的諺語(yǔ)。

 、蠒藭耍禾礻幇得病

 、序常╤uǐ悔):形容雷聲。

 、褢眩核寄睢

  【譯文】

  狂風(fēng)迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。調(diào)戲放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱。

  狂風(fēng)席卷?yè)P(yáng)塵埃,是否他肯順心來(lái)。別后不來(lái)難相聚,思緒悠悠令我哀。

  狂風(fēng)遮天又蔽地,不見太陽(yáng)黑漆漆。長(zhǎng)夜醒著難入睡,想他不住打噴嚏。

  天色陰沉黯無(wú)光,雷聲轟隆開始響。長(zhǎng)夜醒著難入睡,但愿他能將我想。[1]

  鑒賞

  關(guān)于此詩(shī)的主旨,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《終風(fēng)》,衛(wèi)莊姜傷己也。遭州吁之暴,見侮慢而不能正也!闭J(rèn)為是莊姜遭莊公寵妾之子州吁的欺侮而作。朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō):“莊公之為人狂蕩暴疾,莊姜蓋不忍斥言之,故但以終風(fēng)且暴為比!闭J(rèn)為莊姜受丈夫衛(wèi)莊公欺侮而作。其實(shí),這是寫一位婦女被丈夫玩弄嘲笑后遭棄的詩(shī),當(dāng)出自民間歌謠,與莊姜無(wú)關(guān)。

  詩(shī)共四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調(diào)戲而悲凄,但丈夫離開后,她又轉(zhuǎn)恨為念,憂其不來(lái);夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),把那種既恨又戀,既知無(wú)望又難以割舍的矛盾心理真實(shí)地傳達(dá)出來(lái)了。

  第一章寫歡娛,是從男女雙方來(lái)寫!爸o浪笑敖”,《魯詩(shī)》曰:“謔,戲謔也。浪,意萌也。笑,心樂也。敖,意舒也!边B用四個(gè)動(dòng)詞來(lái)摹寫男方的縱情粗暴,立意于當(dāng)時(shí)的歡娛!爸行氖堑俊,悼,擔(dān)心憂懼的意思,是女方擔(dān)心將來(lái)的被棄,著意于將來(lái)的憂懼。

  第二章承“悼”來(lái)寫女子被棄后的心情!盎萑豢蟻(lái)”,疑惑語(yǔ)氣中不無(wú)女子的盼望;“莫往莫來(lái)”,肯定回答中盡是女子的絕望!坝朴莆宜肌鞭D(zhuǎn)出二層情思,在結(jié)構(gòu)上也轉(zhuǎn)出下面二章。

  第三、四章表現(xiàn)“思”的.程度之深!板谎圆幻隆保侵苯觼(lái)寫,“愿言則嚏”、“愿言則懷”則是女子設(shè)想男子是否想她,是曲折來(lái)寫。而歸結(jié)到男子,又與第一章寫男子歡娛照應(yīng)。全詩(shī)結(jié)構(gòu)自然而有法度。

  詩(shī)各章都采用“比”的表現(xiàn)手法。陳啟源指出其比喻的特點(diǎn):“篇中取喻非一,曰終風(fēng)曰暴,曰霾曰曀,曰陰曰雷,其昏惑亂常,狂易失心之態(tài),難與一朝居”(《毛詩(shī)稽古編》)。因比而興,詩(shī)中展示出狂風(fēng)疾走、塵土飛揚(yáng)、日月無(wú)光、雷聲隱隱等悚人心悸的畫面,襯托出女主人公悲慘的命運(yùn),有強(qiáng)烈的藝術(shù)震撼力。這在古代愛情婚姻題材的詩(shī)歌中是別具一格的。

  風(fēng)原文賞析 篇10

  原文:

  滿載一船秋色,平鋪十里湖光。波神留我看斜陽(yáng),放起鱗鱗細(xì)浪。

  明日風(fēng)回更好,今宵露宿何妨?水晶宮里奏霓裳,準(zhǔn)擬岳陽(yáng)樓上。

  譯文

  滿載著一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。行船被風(fēng)浪所阻,微風(fēng)吹起鱗鱗波浪,泛起波光。明日風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)更加好,那么今夜露宿又有什么關(guān)系呢?水中的宮殿像是在演奏霓裳羽衣曲,當(dāng)?shù)竭_(dá)岳陽(yáng)時(shí),準(zhǔn)定在岳陽(yáng)樓上觀賞湖光山色。

  注釋

  山峰:指黃陵山。(黃陵山在湖南湘陰縣北洞庭湖邊。湘水由此入湖。相傳山上有舜之二妃娥皇、女英的廟,世稱黃陵廟。詞題一作“黃陵廟”。詞句也稍有差異)

  鱗鱗:形容波紋細(xì)微如魚鱗。

  風(fēng)回:指風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)。

  水晶宮:古代傳說(shuō)水中的宮殿。

  霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名樂舞名。

  賞析:

  鑒賞

  《西江月·阻風(fēng)山峰下》上片寫行船遇風(fēng)受阻,泊舟山下的所見與感受。

  “滿載一船秋色,平鋪十里湖光!遍_頭兩句,寫風(fēng)尚未起時(shí)的風(fēng)光!耙淮锷庇勺髡叩母惺苤P,勾勒出時(shí)令特征,引人遐想,可以想見,此時(shí)周圍的山色濃郁蒼翠,萬(wàn)物生機(jī)勃勃,開花的花朵艷麗,結(jié)果的.果實(shí)累累;“十里湖光”寫出湖面寬廣坦蕩。這兩個(gè)對(duì)偶句用“滿載”和“平鋪”相對(duì),將湖光和山色一并畫出,前句說(shuō)美麗的秋景盡收眼底;后句說(shuō)無(wú)風(fēng)時(shí)湖水平穩(wěn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就象“平鋪”在那兒。水光山色,交相輝映,船上人心曠神怡,其樂無(wú)窮。此二句純屬寫景,而作者張孝祥欣悅之情盡在其中,即所謂景中有情。

  “波神”二句說(shuō),水神有意留住我觀看夕陽(yáng)西下的美麗景色,放起魚鱗般的波紋。這是寫的天氣咋變,微風(fēng)初起時(shí)的湖上景色,也是變天的前兆。有經(jīng)驗(yàn)的船工勢(shì)必要拋錨停舟,采取應(yīng)急措施,因?yàn)檫@霞光輝映,“鱗鱗細(xì)浪”過(guò)后,將是范仲淹在《岳陽(yáng)樓記》中描寫的“濁浪排空”、“檣傾楫摧”的惡劣天氣。這兩句以幽默的手法寫航船遇風(fēng)受阻被迫停泊的情景,反襯出作者此時(shí)的心境十分安閑自在。用“斜陽(yáng)”點(diǎn)明時(shí)間是傍晚,以“細(xì)浪”說(shuō)明天氣變化,要起風(fēng),皆是妙筆。

  《西江月·阻風(fēng)山峰下》下片寫停船后作者的心里活動(dòng)!懊魅诊L(fēng)回更好”,寫他期待風(fēng)向回轉(zhuǎn),天氣變好,及時(shí)登程的心情!敖裣端藓畏?”“何妨”,猶言“有什么關(guān)系呢”,實(shí)際上是無(wú)可奈何的話,但也表現(xiàn)了他在迫不得已的情況下“露宿”時(shí)的曠達(dá)胸襟!八m里奏霓裳”,“水晶宮”,俗謂“龍宮”;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,一支大型歌舞曲的名字。作者聽到陣陣波濤聲,奇特的想象油然而生,把水聲比喻作龍宮的音樂。龍宮既然奏歡慶之樂,明日準(zhǔn)是好天氣,航船正常前進(jìn),“準(zhǔn)擬岳陽(yáng)樓上”,尾句設(shè)想,明天準(zhǔn)能在岳陽(yáng)樓上欣賞洞庭湖的美景勝狀。

  《西江月·阻風(fēng)山峰下》寫航船遇風(fēng)受阻的情景,寫景、抒情,乃至對(duì)“明日”的設(shè)想,著筆輕松,無(wú)半點(diǎn)沮喪之處。

  《西江月·阻風(fēng)山峰下》全詞語(yǔ)言淺易而意境幽雅,讀來(lái)只覺作者張孝祥對(duì)山水無(wú)限熱愛,卻不見船遇逆風(fēng)受阻的懊惱,這是此詞的特色,作者張孝祥構(gòu)思獨(dú)到之處。

  寫作背景

  張孝祥在宋孝宗乾道三年(1167年)知潭州(今湖南長(zhǎng)沙市)。后改官離開湖南,乘舟北上,途經(jīng)洞庭湖畔的黃陵山,遇風(fēng)受阻,寫了這首詞。《宋六十名家詞》題作《黃陵廟》,個(gè)別語(yǔ)句亦稍有出入。

  風(fēng)原文賞析 篇11

  蝶戀花暖雨晴風(fēng)初破凍

  李清照

  暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。

  乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。

  字詞解釋:

  初破凍:剛剛解凍。

  柳眼:初生柳葉,細(xì)長(zhǎng)如眼,故謂“柳眼”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。

  花鈿(diàn):用金翠珠寶等制成花朵的首飾。

  乍:起初,剛剛開始。金縷縫:用金錢縫成的農(nóng)服。

  山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故稱“山枕”。欹(qī):靠著。

  釵頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。

  夜闌:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結(jié)成的花形。

  蝶戀花暖雨晴風(fēng)初破凍翻譯:

  暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長(zhǎng)出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來(lái)了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛侶不在身邊,又能和誰(shuí)把酒論詩(shī)呢?少婦的淚水流下臉頰,弄?dú)埩瞬朐谒樕系南惴。少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無(wú)情無(wú)緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢(mèng)?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛侶。

  作品背景:

  此詞很難確切系年,應(yīng)該是李清照前期的作品。在有的版本中,題作”離情“或”春懷“。當(dāng)作于趙明誠(chéng)閑居故里十年后重新出仕、李清照仍獨(dú)自留居青州時(shí)。趙明誠(chéng)擔(dān)任地方官的時(shí)候,二人曾有過(guò)短暫的'離別。

  蝶戀花暖雨晴風(fēng)初破凍中心思想:

  全詞從白天寫到夜晚,刻畫出一位熱愛生活、向往幸福、刻骨銘心地思念丈夫的思婦形象。

  內(nèi)容簡(jiǎn)析:

  此詞開頭三句描繪風(fēng)和日暖的大好春光,渲染一種令人陶醉的環(huán)境氣氛!熬埔狻眱删涔P鋒陡轉(zhuǎn),感情產(chǎn)生波瀾,由惜時(shí)賞春之愉悅轉(zhuǎn)為傷春懷遠(yuǎn)之幽怨。下片意脈承前而來(lái)。剛試著穿上的春衣夾衫是金線縫制的。因無(wú)心緒只在屋中悶坐,斜倚著山形的繡枕,頭上的首飾釵頭鳳都?jí)浩。?dú)自滿懷愁緒,連好夢(mèng)都無(wú)法做成,夜深時(shí)還在剪弄著燈花,盼望有一個(gè)好的兆頭。

  蝶戀花暖雨晴風(fēng)初破凍賞析:

  這首詞中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦較深沉,整篇以高雅的精神生活為基點(diǎn),寫她同丈夫趙明誠(chéng)暫別后的孤寂落寞。

  上片前三句,既以明麗的色彩描繪早春持有的風(fēng)物,也表現(xiàn)出對(duì)生活的信心、期望和熱愛。她不寫料峭春寒,而選擇了“暖雨晴風(fēng)”;“柳眼梅腮”,更以擬人之筆,細(xì)膩地描摹出她對(duì)萬(wàn)物復(fù)蘇的審美情感。“柳眼”,是說(shuō)楊柳初生的嫩葉象人剛剛張開的睡眼;“梅腮”則創(chuàng)造性地刻畫出早梅花發(fā)時(shí)的生動(dòng)意象。梅在落葉果樹中是花發(fā)最早的一種,它的:花先葉開放,又往往兩朵齊出,或呈淡紅,或呈粉白,用少女的雙腮比擬它,可謂一字傳神。

  “已覺春心動(dòng)”,既象是說(shuō)大自然透出了春的信息。又似景物觸動(dòng)了縷縷春愁!熬埔庠(shī)情誰(shuí)與共?”這近乎內(nèi)心獨(dú)白的一句,便把別后相思與失落之感直接道破了。但這句貌似直露,實(shí)則含蓄,其中高度凝煉地概括了趙李二人夫妻生活所獨(dú)具的豐富內(nèi)容;李清照和趙明誠(chéng)都是詩(shī)人和學(xué)者。論創(chuàng)作天才,趙不及李;講學(xué)者氣質(zhì)李遜于趙。

  下片選取了閨中生活的三個(gè)典型細(xì)節(jié),分層次、多側(cè)面地刻畫了李清照的孤寂情懷。乍試夾衫,山枕獨(dú)倚,夜弄燈花,把“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共”的內(nèi)心獨(dú)自;化成了生動(dòng)的視覺形象。特別是最后兩句,借用古人燈花報(bào)喜之說(shuō),其深夜剪弄,就不只為了消解濃愁,而更透出了對(duì)丈夫早歸的熱切期待。

  名家品評(píng):

  1,明徐士俊《古今詞統(tǒng)》卷九:(眉批)此媛手不愁無(wú)香韻。近言遠(yuǎn),小言至。

  2,清賀裳《皺水軒詞筌》:寫景之工者,如尹鶚“盡日醉尋春,歸來(lái)月滿身”,李重光“酒惡時(shí)拈花蕊嗅”,李易安“獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄”,劉潛夫“貪與蕭郎眉語(yǔ),不知舞錯(cuò)伊州”,皆入神之句。

  詞牌名:

  蝶戀花,是中國(guó)詞牌的名稱,分上下兩闋,共六十個(gè)字,一般用來(lái)填寫多愁善感和纏綿悱惻的內(nèi)容。自宋代以來(lái),產(chǎn)生了不少以《蝶戀花》為詞牌的優(yōu)美詞章,像宋代柳永、蘇軾、晏殊等人的《蝶戀花》,都是歷代經(jīng)久不衰的絕唱。

  作者簡(jiǎn)介:

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。早期生活優(yōu)裕,李清照出生于書香門第。其父李格非藏書甚富,她小時(shí)候就在良好的家庭環(huán)境中打下文學(xué)基礎(chǔ)。出嫁后與夫趙明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原時(shí),流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

  風(fēng)原文賞析 篇12

  風(fēng)入松·桂

  朝代:宋代

  作者:吳文英

  蘭舟高蕩漲波涼。愁被矮橋妨。暮煙疏雨西園路,誤秋娘、淺約宮黃。還泊郵亭喚酒,舊曾送客斜陽(yáng)。

  蟬聲空曳別枝長(zhǎng)。似曲不成商。御羅屏底翻歌扇,憶西湖、臨水開窗。和醉重尋幽夢(mèng),殘衾已斷熏香。

  注釋:

 、棚L(fēng)入松:古琴曲有《風(fēng)入松》,傳為晉嵇康所作。又唐僧皎然有《風(fēng)入松歌》,見《樂府詩(shī)集》卷五十九,調(diào)名由此而來(lái)!端问贰分尽啡搿傲昼娚獭,調(diào)見晏幾道《小山詞》。又名“風(fēng)入松慢”“遠(yuǎn)山橫”。雙調(diào),七十四字、七十六字,亦有七十二字體的。前后片各六句四平韻。《夢(mèng)窗詞》系七十六字體。

 、品粒阂槐咀鳌胺弧。

  賞析:

  此為吳文英西園賞桂憶姬之作。作者于蘇州愛姬去之后,再到吳地。未寓西園,寓盤門外。此游當(dāng)是舟行,即在姬去之年,與《滿江紅·甲辰歲盤門外寓居過(guò)重午》作于同年,即公元1244年(宋理宗嘉熙四年)。

  風(fēng)原文賞析 篇13

  漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)

  小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬(wàn)家楊柳青煙里。戀樹濕花飛不起,愁無(wú)比,和春付與東流水。

  九十光陰能有幾?金龜解盡留無(wú)計(jì)。寄語(yǔ)東陽(yáng)沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)》是宋代詞人朱服的作品。此詞即景抒懷,描繪了風(fēng)雨凄迷、楊柳籠霧的暮春景色,抒寫了人生短暫,留春不住,不如及時(shí)行樂的愁郁情懷。上片寫景,景中含情;下片寫傷春惜時(shí),滿懷愁怨。全詞用語(yǔ)清麗,虛實(shí)結(jié)合,寓情于景,意境悲涼,言有盡而意無(wú)窮,盡顯詞人深厚的藝術(shù)功力。

  翻譯/譯文

  綿綿的細(xì)雨微微的風(fēng),千家萬(wàn)戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛。心中愁無(wú)窮,連同春色都付與江水流向東。

  九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無(wú)法將春光挽留。告訴那東陽(yáng)城里賣酒人,而今只求拼個(gè)一醉方休,不管今日樂事成為他年熱淚流。

  注釋

  ⑴漁家傲:詞牌名,北宋流行,有用以作“十二月鼓子詞”者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲較常見,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有只用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過(guò)曲。

 、评w纖:細(xì)小,細(xì)微,多用以形容微雨。

 、呛痛海哼B帶著春天。

 、染攀褐复汗馊齻(gè)月共九十天。

 、山瘕敚禾迫芬陨瞎倥褰瘕。此處“金龜解盡”意即徹底解職。

 、蕱|陽(yáng):今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽(yáng)郡。沽酒:賣酒。

 、似矗╬īn):豁出去,甘冒。

  賞析/鑒賞

  此詞是作者早年出知婺州(亦稱東陽(yáng)郡,治所在今浙江金華)期間的'作品!稙醭膛f志》云:“朱行中坐與蘇軾游,貶海州,至東郡,作《漁家傲》詞!

  這首詞原題為“春詞”,風(fēng)格俊麗,是作者的得意之作。

  開頭兩句“小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬(wàn)家楊柳青煙里”,寫暮春時(shí)節(jié),好風(fēng)吹,細(xì)雨潤(rùn),滿城楊柳,郁郁蔥蔥,萬(wàn)家屋舍,掩映楊柳的青煙綠霧之中。正是“綠暗紅稀”,春天快要悄然歸去了。次三句:“戀樹濕花飛不起,愁無(wú)比,和春付與東流水”,借濕花戀樹寄寓人的戀春之情。“戀樹濕花飛不起”是個(gè)俊美的佳句!皾窕ā睉(yīng)上“小雨”,啟下“飛不起”。“戀”字用擬人法,賦落花以深情。花尚不忍辭樹而留戀芳時(shí),人的心情更可想而知了。春天將去的時(shí)候,落花有離樹之愁,人也有惜春之愁,這“愁無(wú)比”三字,盡言二愁。如此深愁,既難排遣,故而詞人將它連同春天一道付與了東流的逝水。

  “九十光陰能有幾?金龜解盡留無(wú)計(jì)。”感嘆春來(lái)春去,雖然是自然界的常態(tài),然而美人有遲暮之思,志士有未遇之感,這九十日的春光,也極短暫,說(shuō)去也就要去的,即使解盡金龜換酒相留,也是留她不住的。詞句中的金龜指所佩的玩飾,唐代詩(shī)人賀知章,曾經(jīng)解過(guò)金龜換酒以酬李白,成為往昔文壇上的佳話。作者借用這個(gè)典故,表明極意把酒留春。“寄語(yǔ)東城沽酒市。拚一醉,而今樂事他年淚。”雖然留她不住,也要借酒澆愁,拚上一醉,以換取暫時(shí)的歡樂!凹恼Z(yǔ)”一句,謂向酒肆索酒。結(jié)句“而今樂事他年淚”,一語(yǔ)兩意,樂中興感。

  這首詞襲用傳統(tǒng)作詞法:上片寫景,下片寫情。結(jié)句“而今樂事他年淚”,一意化兩,示遣愁不盡,無(wú)限感傷。作者亦自以“而今”句為得意之筆

  風(fēng)原文賞析 篇14

  河瀆神·風(fēng)緊雁行高原文:

  風(fēng)緊雁行高,無(wú)邊落木蕭蕭。楚天魂夢(mèng)與香消,青山暮暮朝朝。

  斷續(xù)涼云來(lái)一縷,飄墮幾絲靈雨。今夜冷紅浦溆,鴛鴦棲向何處?

  河瀆神·風(fēng)緊雁行高注釋

 、贌o(wú)邊:此處用杜甫《登高》:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”之典。這里是描繪了一幅深秋的景色。

 、诔欤骸段倪x·宋玉高唐賦序》云:“昔者楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之臺(tái),望高唐之觀,其上獨(dú)有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無(wú)窮。王問(wèn)玉曰:‘此何氣也?’玉對(duì)曰:‘所謂朝云者也!踉唬骸沃^朝云?’玉曰:‘昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢(mèng)見一婦人,曰:“妾,巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。”王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。”旦朝視之,如言,故為立廟,號(hào)曰朝云!焙髞(lái)在詩(shī)文中便以此作為男女情事的常用之典。

 、垤`雨:好雨!对(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)·定之方中》:“靈雨既零,命彼信人!惫{:“靈,善也!

 、芙褚梗杭t,指水草,一名水葒。 浦溆(xù),水濱。此言秋已深,夜已深,水邊紅草萋萋,寒意襲人,那鴛鴦?dòng)謼⒑翁幠?意思是說(shuō)不知那可愛的人如今身在何處。

  河瀆神·風(fēng)緊雁行高賞析

  這首詞運(yùn)用虛實(shí)結(jié)合的手法,描寫所見所想之景。上闋運(yùn)用疊詞手法,使該詞具有韻律美的特點(diǎn),還運(yùn)用典故的手法,營(yíng)造出一種凄清的氛圍。下闋借景抒情,用“涼云”、“靈雨”等意象描繪出一幅擴(kuò)大的'景象,最后一句卒章顯志,表現(xiàn)出對(duì)自己所想之人的盼望之情。

【風(fēng)原文賞析】相關(guān)文章:

凱風(fēng)原文翻譯及賞析12-17

《河傳·風(fēng)飐》原文賞析02-27

《風(fēng)入松·桂》原文及賞析02-29

國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨原文翻譯及賞析12-17

賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文賞析02-27

國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·新臺(tái)原文翻譯及賞析12-18

鄭風(fēng)·揚(yáng)之水原文翻譯及賞析12-17

賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文及賞析12-17

賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文及賞析【通用】02-27