欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

閑情偶寄原文

時(shí)間:2025-04-17 10:55:54 好文 我要投稿

閑情偶寄原文

閑情偶寄原文1

  閑情偶寄李原文

  李是吾家果,花亦吾家花,當(dāng)以私愛(ài)嬖之,然不敢也。唐有天下,此樹(shù)未聞得封。天子未嘗私庇,況庶人乎?以公道論之可已。與桃齊名,同作花中領(lǐng)袖,然而桃色可變,李色不可變也!鞍钣械,不變?nèi),?qiáng)哉矯!邦無(wú)道,至死不變,強(qiáng)哉嬌!”自有此花以來(lái),未聞稍易其色,始終一操,涅而不淄,是誠(chéng)吾家物也。至有稍變其色,冒為一宗,而此類(lèi)不收,仍加一字以示別者,則郁李是也。李樹(shù)較桃為耐久,逾三十年始老,枝雖枯而子仍不細(xì),以得于天者獨(dú)厚,又能甘淡守素,未嘗以色媚人也。若仙李之盤(pán)根,則又與靈椿比壽。我欲繩武而不能,以著述永年而已矣。

  翻譯

  李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本應(yīng)當(dāng)對(duì)它有所偏愛(ài),但是我不敢。李唐王朝擁有天下時(shí),都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)這種樹(shù)得到什么封號(hào)。連天子都沒(méi)有私下庇護(hù)它,何況我這樣的老百姓呢?站在公正的立場(chǎng)上評(píng)論它就可以了。李花和桃花齊名,都是花中的領(lǐng)袖,但是桃花的顏色可以變化,李花的顏色卻不可以改變。“國(guó)家治理得好,不改變困頓時(shí)的節(jié)操,這是真正的強(qiáng)硬;國(guó)家治理不好,到死也不改變節(jié)操,這也是真正的'強(qiáng)硬。”自從有這種花以來(lái),就沒(méi)聽(tīng)說(shuō)花的顏色有一點(diǎn)改變,始終如一,嚴(yán)守節(jié)操,受到污染也不會(huì)變黑,這真是我們李家的成員!至于顏色稍有一點(diǎn)變化,冒充是同一宗族,卻沒(méi)被這一家族接受,就給它加上一個(gè)字以示區(qū)別的,就是郁李。李樹(shù)比桃樹(shù)更能耐久,年過(guò)三十才開(kāi)始變老,即使老得樹(shù)枝枯萎了,果實(shí)仍然很豐滿。這是因?yàn)樗锰飒?dú)厚,又能夠甘于淡泊,沒(méi)有用姿色取媚于人。像仙境中的李樹(shù)一樣盤(pán)根錯(cuò)節(jié),就可以同有靈性的椿樹(shù)的壽命相比了。我想繼承它的品質(zhì)卻做不到,只有通過(guò)寫(xiě)文章來(lái)使這些品質(zhì)得以長(zhǎng)久流傳下去了。

  延伸:閑情偶寄·蔬食原文

  吾觀人之一身,眼耳鼻舌,手足軀骸,件件都不可少。其盡可不設(shè)而必欲賦之,遂為萬(wàn)古生人之累者,獨(dú)是口腹二物?诟咕叨(jì)繁矣,生計(jì)繁而詐偽奸險(xiǎn)之事出矣,詐偽奸險(xiǎn)之事出,而五刑不得不設(shè)。君不能施其愛(ài)育,親不能遂其恩私,造物好生,而亦不能不逆行其志者,皆當(dāng)日賦形不善,多此二物之累也。

  草木無(wú)口腹,未嘗不生;山石土壤無(wú)飲食,未聞不長(zhǎng)養(yǎng)。何事獨(dú)異其形,而賦以口腹?即生口腹,亦當(dāng)使如魚(yú)蝦之飲水,蜩螗之吸露,盡可滋生氣力,而為潛躍飛鳴。若是,則可與世無(wú)求,而生人之患熄矣。乃既生以口腹,又復(fù)多其嗜欲,使如溪壑之不可厭;多其嗜欲,又復(fù)洞其底里,使如江 海之不可填。以致人之一生,竭五官百骸之力,供一物之所耗而不足哉!

  吾反復(fù)推詳,不能不于造物是咎。亦知造物于此,未嘗不自悔其非,但以制定難移,只得終遂其過(guò)。甚矣!作法慎初,不可草草定制。吾輯是編而謬及飲饌,亦是可已不已之事。其止崇儉嗇,不導(dǎo)奢靡者,因不得已而為造物飾非,亦當(dāng)慮始計(jì)終,而為庶物弭患。如逞一己之聰明,導(dǎo)千萬(wàn)人之嗜欲,則匪特禽獸 昆蟲(chóng)無(wú)噍類(lèi),吾慮風(fēng)氣所開(kāi),日甚一日,焉知不有易牙①?gòu)?fù)出,烹子求榮,殺嬰兒以媚權(quán)奸,如亡隋故事者哉!一誤豈堪再誤,吾不敢不以賦形造物視作覆車(chē)。

  聲音之道,絲不如竹,竹不如肉,為其漸近自然。吾謂飲食之道,膾不如肉,肉不如蔬,亦以其漸近自然也。草衣木食②,上古之風(fēng),人能疏遠(yuǎn)肥膩,食蔬蕨而甘之,腹中菜園,不使羊來(lái)踏破③,是猶作羲皇④之民,鼓唐虞⑤之腹,與崇尚古玩同一致也。所怪于世者,棄美名不居,而故異端其說(shuō),謂佛法如是,是則謬矣。吾輯《飲饌》一卷,后肉食而首蔬菜,一以崇儉,一以復(fù)古;至重宰割而惜生命,又其念茲在茲,而不忍或忘者矣。

閑情偶寄原文2

  【原文】

  窮人行樂(lè)之方,無(wú)他秘巧,亦止有“退一步”法。我以為貧,更有貧于我者;我以為賤,更有賤于我者;我以妻子為累,尚有鰥寡孤獨(dú)之民,求為妻子之累而不能者;我以胼胝為勞,尚有身系獄廷,荒蕪田地,求安耕鑿之生而不可得者。以此居心,則苦海盡成樂(lè)地。如或向前一算,以勝己者相衡,則片刻難安,種種桎梏幽囚之境出矣。

  一顯者旅宿郵亭,時(shí)方溽暑,帳內(nèi)多蚊,驅(qū)之不出,因憶家居時(shí)堂寬似宇,簟冷如冰,又有群姬握扇而揮,不復(fù)知其為夏,何遽困厄至此!因懷至樂(lè),愈覺(jué)心煩,遂致終夕不寐。一亭長(zhǎng)露宿階下,為眾蚊所嚙,幾至露筋,不得已而奔走庭中,俾四體動(dòng)而弗停,則嚙人者無(wú)由廁足;乃形則往來(lái)仆仆,口則贊嘆囂囂,一似苦中有樂(lè)者。顯者不解,呼而訊之,謂:“汝之受困,什佰于我,我以為苦,而汝以為樂(lè),其故維何?”亭長(zhǎng)曰:“偶憶某年,為仇家所陷,身系獄中。維時(shí)亦當(dāng)暑月,獄卒防予私逸,每夜拘攣手足,使不得動(dòng)搖。時(shí)蚊蚋之繁,倍于今夕,聽(tīng)其自嚙,欲稍稍規(guī)避而不能,以視今夕之奔走不息,四體得以自如者,奚啻仙凡人鬼之別乎!以昔較今,是以但見(jiàn)其樂(lè),不知其苦!憋@者聽(tīng)之,不覺(jué)爽然自失。此即窮人行樂(lè)之秘訣也。

  不獨(dú)居心為然,即鑄體煉形,亦當(dāng)如是。譬如夏月苦炎,明知為室廬卑小所致,偏向驕之下來(lái)往片時(shí),然后步入室中,則覺(jué)暑氣漸消,不似從前酷烈;若畏其湫隘而投寬處納涼,及至歸來(lái),炎蒸又加十倍矣。冬月苦冷,明知為墻垣單薄所致,故向風(fēng)雪之中行走一次,然后歸廬返舍,則覺(jué)寒威頓減,不復(fù)凜冽如初;若避此荒涼而向深居就燠,及其再入,戰(zhàn)栗又作何狀矣。由此類(lèi)推,則所謂退步者,無(wú)地不有,無(wú)人不有,想至退步,樂(lè)境自生。予為兩間第一困人,其能免死于憂,不枯槁于蹭蹬者,皆用此法。又得管城一物,相伴終身,以掃千軍則不足,以除萬(wàn)慮則有余。然非善作退步,即楮墨亦能困人。想虞卿①著書(shū),亦用此法,我能公世,彼特秘而未傳耳。

  由亭長(zhǎng)之說(shuō)推之,則凡行樂(lè)者,不必遠(yuǎn)引他人為退步,即此一身,誰(shuí)無(wú)過(guò)來(lái)之逆境?大則災(zāi)兇禍患,小則疾病憂傷。“執(zhí)柯伐柯,其則不遠(yuǎn)!比《^之,更為親切。凡人一生,奇禍大難非特不可遺忘,還宜大書(shū)特書(shū),高懸座右。其裨益于身者有三:孽由己作,則可知非痛改,視作前車(chē);禍自天來(lái),則可止怨釋尤,以弭后患;至于憶苦追煩,引出無(wú)窮樂(lè)境,則又警心惕目之余事矣。如曰省躬罪己,原屬隱情,難使他人共睹,若是則有包含韞藉之法:或止書(shū)罹患之年月,而不及其事;或別書(shū)隱射之?dāng)?shù)語(yǔ),而不露其詳;或撰作一聯(lián)一詩(shī),懸掛起居親密之處,微寓己意,不使人知,亦淑慎其身②之妙法也。此皆湖上笠翁瞞人獨(dú)做之事,筆機(jī)所到,欲諱不能,俗語(yǔ)所謂“不打自招”者,非乎?

  【注釋】

 、儆萸洌簯(zhàn)國(guó)時(shí)人,趙國(guó)的上卿。主張連橫抗秦,后來(lái)困頓于梁,在愁苦中著書(shū)。

 、谑缟髌渖恚赫Z(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)》。淑慎:婉轉(zhuǎn)而恭慎。

  【譯文】

  窮人行樂(lè)的方法,沒(méi)別的秘訣,同樣只有“退一步”這種方法。我覺(jué)得自己窮,還有比我更窮的;我覺(jué)得自己低賤,還有比我更低賤的;我把妻子兒女當(dāng)做累贅,還有失去妻兒無(wú)依無(wú)靠、想要妻子兒女這種累贅卻得不到的人;我為自己因?yàn)閯趧?dòng)使得手腳都是老繭而感到勞苦,還有人被關(guān)在監(jiān)獄,荒蕪了田地,想要安心耕作卻沒(méi)有辦法的人。這樣去想,那么苦海都變成樂(lè)地。如果向前推,同勝過(guò)自己的人比較,那就一刻也得不到安穩(wěn),陷入那些束縛和使人憂郁的心境了。

  有一個(gè)富貴的人,旅途中住在驛站,當(dāng)時(shí)正是盛夏,帳子里有很多蚊子,趕不出去,就想起在家里時(shí),廳堂寬敞,枕席冰涼,又有許多姬妾拿著扇子為他扇風(fēng),都感覺(jué)不出是夏天,怎么現(xiàn)在困苦到這地步呢?因?yàn)橄胫浅?鞓?lè)的情景,就更加心煩了,于是整個(gè)晚上睡不著。有一個(gè)亭長(zhǎng)在臺(tái)階下露宿,被許多蚊子咬,筋都快被咬出來(lái)了,只能在院子里跑動(dòng),讓四肢不停地動(dòng),使蚊子沒(méi)辦法落腳。他的身子雖然奔跑得很辛苦,口中卻很大聲的贊嘆,好像苦中有樂(lè)。富貴的人不理解,就把他叫來(lái)詢(xún)問(wèn):“你受的苦,比我多十倍百倍,我覺(jué)得痛苦你卻覺(jué)得快樂(lè),是為什么?”亭長(zhǎng)說(shuō):“我想起有一年被仇家陷害,被關(guān)押在監(jiān)獄里。當(dāng)時(shí)也是夏天,獄卒防備我逃跑,每天晚上都捆住我的手腳,讓我不能動(dòng)彈。那時(shí)的蚊蟲(chóng),比今晚多上一倍,想要稍微躲一下也不行,只能任憑蚊子叮咬。比起今晚可以跑個(gè)不停,而且四肢能夠自由驅(qū)趕蚊蟲(chóng),那真是一個(gè)天上,一個(gè)地下;一個(gè)是人,一個(gè)是鬼啊!用過(guò)去來(lái)比今天,所以只覺(jué)得快樂(lè),不覺(jué)得苦!备毁F的人聽(tīng)后,恍然大悟。這就是窮人行樂(lè)的秘訣。

  不僅心里要這樣想,就連鍛煉身體,也應(yīng)該這樣。比如夏天很悶熱,明知道是因?yàn)榉孔影≡斐傻,偏偏在?span style="text-decoration:underline;">一下走上幾步,再回到屋里,就會(huì)覺(jué)得暑氣漸漸消散,不像先前那樣嚴(yán)重了。如果畏懼房子狹小,就跑到寬敞的地方納涼,回來(lái)以后,炎熱的感覺(jué)就會(huì)加重十倍了。冬天很寒冷,明知是因?yàn)閴Ρ趩伪≡斐傻?,就特意跑到風(fēng)雪中,走一趟,再回到房子里,就會(huì)覺(jué)得寒氣頓時(shí)減弱,不像剛才那么凜冽了。要是想避開(kāi)原來(lái)房子的寒冷,就去深宅大院里取暖,回來(lái)以后,不知道要顫栗成什么樣子了。以此類(lèi)推,所說(shuō)的退步法,到處都有,每個(gè)人都有,凡事退一步想,快樂(lè)的心情就會(huì)產(chǎn)生。我是天地間受到困苦最多的人,沒(méi)有死于憂愁,沒(méi)在困頓流離中變得憔悴,都是用了這個(gè)方法。我還有毛筆這件東西,相伴終身,用它橫掃千軍是不能,用它掃除諸多憂慮卻綽綽有余。但是如果不善于做退步,就是紙墨也能困住人。想來(lái)虞卿寫(xiě)書(shū),也是用的這個(gè)方法,我能夠公之于世,他卻保密不傳。

  由亭長(zhǎng)這個(gè)例子推出,行樂(lè)的人,不必用別人作為自己的退步,就是自己,誰(shuí)沒(méi)有經(jīng)過(guò)逆境?大到災(zāi)禍兇患,小到疾病憂傷,“執(zhí)柯伐柯,其則不遠(yuǎn)”,拿來(lái)進(jìn)行比較,更加親切。人一生中的奇禍大難,不但不可以遺忘,還應(yīng)該大書(shū)特書(shū),高懸在座位右邊來(lái)警醒自己。這樣做對(duì)于人的好處有三點(diǎn):如果罪孽是自己造成的,就可以知錯(cuò)痛改,看做前車(chē)之鑒;若是禍從天降,就不必怨恨也不用憂愁,可以消除后患了;至于追憶過(guò)去的困苦煩惱,引出無(wú)窮的快樂(lè),又是警惕自心以外的事情了。如果說(shuō)反省自身,歸罪自身,這些是隱情,不想讓別人看到。這里有掩飾的方法,可以只寫(xiě)遭遇災(zāi)禍的時(shí)間不提具體事件,或是另外寫(xiě)幾條隱語(yǔ),不寫(xiě)出詳細(xì)情況,或?qū)懸桓睂?duì)聯(lián)或一首詩(shī),懸掛在起居常見(jiàn)的地方,暗中寄寓自己的心意,不讓人知道,也是“淑慎其身”的好方法。這是我西湖李笠翁瞞著別人獨(dú)自進(jìn)行的事,順筆寫(xiě)到就不能遮掩,這就是俗話說(shuō)的不打自招吧!

閑情偶寄原文3

  窮人行樂(lè)之方,無(wú)他秘巧,亦止有“退一步”法。我以為貧,更有貧于我者;我以為賤,更有賤于我者;我以妻子為累,尚有鰥寡孤獨(dú)之民,求為妻子之累而不能者;我以胼胝為勞,尚有身系獄廷,荒蕪田地,求安耕鑿之生而不可得者。以此居心,則苦海盡成樂(lè)地。如或向前一算,以勝己者相衡,則片刻難安,種種桎梏幽囚之境出矣。一顯者旅宿郵亭,時(shí)方溽暑,帳內(nèi)多蚊,驅(qū)之不出,因憶家居時(shí)堂寬似宇,簟冷如冰,又有群姬握扇而揮,不復(fù)知其為夏,何遽困厄至此!因懷至樂(lè),愈覺(jué)心煩,遂致終夕不寐。一亭長(zhǎng)露宿階下,為眾蚊所嚙,幾至露筋,不得已而奔走庭中,俾四體動(dòng)而弗停,則嚙人者無(wú)由廁足;乃形則往來(lái)仆仆,口則贊嘆囂囂,一似苦中有樂(lè)者。顯者不解,呼而訊之,謂:“汝之受困,什伯于我,我以為苦,而汝以為樂(lè),其故維何?”亭長(zhǎng)曰:“偶憶某年,為仇家所陷,身系獄中。維時(shí)亦當(dāng)暑月,獄卒防予私逸,每夜拘攣手足,使不得動(dòng)搖,時(shí)蚊蚋之繁,倍于今夕,聽(tīng)其自嚙,欲稍稍規(guī)避而不能,以視今夕之奔走不息,四體得以自如者,奚啻仙凡人鬼之別乎!以昔較今,是以但見(jiàn)其樂(lè),不知其苦!憋@者聽(tīng)之,不覺(jué)爽然自失。此即窮人行樂(lè)之秘訣也。

  不獨(dú)居心為然,即鑄體煉形,亦當(dāng)如是。譬如夏月苦炎,明知為室廬卑小所致,偏向驕陽(yáng)之下來(lái)往片時(shí),然后步入室中,則覺(jué)暑氣漸消,不似從前酷烈;若畏其湫隘[1]而投寬處納涼,及至歸來(lái),炎蒸又加十倍矣。冬月苦冷,明知為墻垣單薄所致,故向風(fēng)雪之中行走一次,然后歸廬返舍,則覺(jué)寒威頓減,不復(fù)凜冽如初;若避此荒涼而向深居就燠,及其再入,戰(zhàn)栗又作何狀矣。由此類(lèi)推,則所謂退步者,無(wú)地不有,無(wú)人不有,想至退步,樂(lè)境自生。予為兩間第一困人,其能不死于憂,不枯槁于迍邅蹭蹬者,皆用此法。又得管城[2]一物,相伴終身,以掃千軍則不足,以除萬(wàn)慮則有余。然非善作退步,即楮墨亦能困人。想虞卿著書(shū),亦用此法,我能公世,彼特秘而未傳耳。

  由亭長(zhǎng)之說(shuō)推之,則凡行樂(lè)者,不必遠(yuǎn)引他人為退步,即此一身,誰(shuí)無(wú)過(guò)來(lái)之逆境?大則災(zāi)兇禍患,小則疾病憂傷!皥(zhí)柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。”取而較之,更為親切。凡人一生,奇禍大難非特不可遺忘,還宜大書(shū)特書(shū),高懸座右。其裨益于身者有三:孽由己作,則可知非痛改,視作前車(chē);禍自天來(lái),則可止怨釋尤,以弭后患;至于憶苦追煩,引出無(wú)窮樂(lè)境,則又警心惕目之余事矣。如曰省躬罪己,原屬隱情,難使他人共睹,若是則有包含韞藉之法:或止書(shū)罹患之年月,而不及其事;或別書(shū)隱射之?dāng)?shù)語(yǔ),而不露其詳;或撰作一聯(lián)一詩(shī),懸掛起居親密之處,微寓己意,不使人知,亦淑慎其身之妙法也。此皆湖上笠翁瞞人獨(dú)做之事,筆機(jī)所到,欲諱不能,俗語(yǔ)所謂“不打自招”者,非乎?

  [1]湫(jiǎo)隘:低洼狹小。

  [2]管城:毛筆的別稱(chēng)之一。

【閑情偶寄原文】相關(guān)文章:

閑情偶寄原文及翻譯12-20

閑情偶寄作文07-13

閑情偶寄作文11-27

閑情偶寄作文2篇08-07

夜雨寄北原文03-10

寄內(nèi)原文及賞析(精選)02-27

寄人原文及賞析12-17

寄內(nèi)原文及賞析12-18

《寄內(nèi)》原文及翻譯賞析12-17