- 相關(guān)推薦
地道英語口語天哪的N種表達(dá)方式
美國人可算是表情豐富至極,動(dòng)不動(dòng)就大呼小叫的,好像特別喜歡夸張。其實(shí),這只不過是他們表達(dá)感情的方式罷了。因?yàn)榇蠖鄶?shù)美國人都愿意把情緒表現(xiàn)在臉上,尤其是快樂的時(shí)候,總是想讓全世界都知道。所以,在面部表情如此重要的國家里,表達(dá)心情的感嘆詞也就大有用處了。
地道英語口語天哪的N種表達(dá)方式 1
Oh my god!
英語有很多感嘆詞,大家都比較熟悉的可能是Oh my god,它的中文意思就是“我的老天!我的.上帝!”一般用于表達(dá)驚奇、喜悅、或憤怒。
Oh my god! I've never seen a spider like that!!
老天爺!我從沒有見過那樣的蜘蛛!
Oh my god! Oh my god! I was accepted by Yale University!
噢,我的上帝!我被耶魯大學(xué)錄取了!
Oh my god! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?
天哪,我得告訴你多少遍不要在嚼東西的時(shí)候說話?
還有一個(gè)和它用法幾乎一樣的短語:Oh my gosh! 有時(shí)簡略為Gosh!
Oh my gosh! This room is a mess!
天!這屋子真是亂死了!
Gosh! Would you stop screaminglike that! People try to study here.
天哪,你能別那么嚷嚷嗎?這兒可有人要學(xué)習(xí)。
Holy Cow!
表達(dá)驚訝等語氣,還可以用Holy Cow! 意思和Wow! 差不多。不過這個(gè)短語用的不如上面兩個(gè)那么廣泛。
Holy cow! Your new Jag is so cool!
地道英語口語天哪的N種表達(dá)方式 2
Shoot
當(dāng)用英文說“該死”、“倒霉”時(shí),大部分人會(huì)想到Shit 或者Damn,這兩個(gè)詞的確可以表達(dá)“該死”“倒霉”的.意思,但它們都是臟話?捎肧hoot! 它只有很輕微的詛咒意義,可以放心大膽使用。
Shoot! I left my purse in the car!
倒霉!我把手袋都落在車?yán)锪?
Whoops!
Whoops! 通常是講話的人不小心做錯(cuò)了什么事或忘了什么事時(shí)用的。比如一個(gè)孩子洗碗時(shí)不慎打破了盤子,他可能就會(huì)說:Whoops!
Whoops! I accidentallyd all the files in this folder.
糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。
Ouch!
如果你被什么東西刮碰蹭,或被什么東西弄傷了,用什么感嘆詞合適呢?Ouch! 是最好的選擇之一。
Ouch! I was bitten by a bug!
嗷!我被小蟲子咬了一口!
希望以上的總結(jié)內(nèi)容對大家有所幫助。
【地道英語口語天哪的N種表達(dá)方式】相關(guān)文章:
地道英語口語表達(dá)方式06-23
練習(xí)英語口語的N種途徑04-09
教你練習(xí)英語口語的N種途徑08-28
英語中“吃”的地道表達(dá)方式06-23
地道英語口語08-24
地道的英語口語09-10
流行的地道英語口語06-23
地道英語口語表達(dá)06-23
地道英語口語大全07-03