欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

英語 百文網(wǎng)手機站

月球超重的英文報道翻譯

時間:2021-07-05 10:10:53 英語 我要投稿

關(guān)于月球超重的英文報道翻譯

  《英聞天天譯》是一檔部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目,主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于月球超重的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注月球超重。

  SUMMARY:

  你聽說過“質(zhì)量瘤”嗎?你知道它對無人駕駛太空船有什么影響嗎?

  CONTENT:

  In 1968, just a year before the historic Apollo 11 Moon landing, NASA scientists discovered something that could have sent astronauts Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins plunging to their deaths: an unexpected gravitational force—one so strong it caused the unmanned Lunar Orbiter spacecraft to violently shake up and down as it orbited Earth's neighbor.

  The cause, NASA determined, was the presence of "mascons," or mass concentrations of especially dense rock just below the surface of the Moon, with much stronger pulls than the rock that surrounds them. Scientists adjusted accordingly to land the Apollo.

  KEYWORDS:

  1. NASA 全名National Aeronautics and Space Administration 美國國家航空航天局的縮寫,又被譯作“美國宇航局”

  2.plunging adj.跳進的,突進的

  3.gravitational adj. 萬有引力的;重力的

  常用短語 : gravitational attraction 萬有引力,地球引力,重力

  gravitational field 引力場,重力場

  gravitational collapse 引力坍塌

  4.unmanned Lunar Orbiter spacecraft 無人駕駛太空船

  5.violently adv. 暴力地;猛烈地;極端地

  詞根記憶: violent(激烈的)+ly(副詞后綴)→激烈地;熱烈地

  6.orbit v. 環(huán)繞…的軌道運行

  常用短語: electron orbit 電子軌道

  geostationary orbit 同步軌道

  7.presence n. 出席;風(fēng)度;鬼怪;存在

  8.pull n. 拉力;拖力;牽引力

  9.a(chǎn)ccordingly adv. 因此,于是;相應(yīng)地

  本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

  參考譯文1:

  在阿波羅十一號登月成功這一極具歷史意義的事件發(fā)生的前一年,即1968年,美國宇航局的科研家發(fā)現(xiàn)了某些可能會導(dǎo)致宇航員尼爾·阿姆斯特朗、巴茲·奧爾德林和邁克·柯林斯死亡的因素:一個讓人意料之外的重力的作用,它擁有非常強大的力量,會引起無人駕駛太空船在月球軌道上航行時劇烈地上下晃動。

  美國宇航局認(rèn)為其原因是“質(zhì)量瘤”的存在,也可以說是月亮表面下密度極高的巖石在某一區(qū)域的高度集 中,這片區(qū)域里的巖石比其他環(huán)繞它們的巖石有更強的引力。科學(xué)家們也因此而調(diào)整了阿波羅號的著陸點。

  參考譯文2:

  1968年,也就是在歷史性的阿波羅11號登月的前一年,NASA的科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了一個有可能導(dǎo)致宇航員尼爾阿姆斯特朗、巴茲奧爾德林和邁克爾柯林斯死亡的問題—— 一個意想不到的重力作用,非常強烈,會 導(dǎo)致無人月球探測器在環(huán)繞月球的軌道上猛烈地上下擺動。

  NASA認(rèn)定,這一問題出現(xiàn)的原因是存在“質(zhì)量瘤”,即月球地表以下的異常致密的巖石大量集中,比他們周圍的巖石產(chǎn)生更強的作用力?茖W(xué)家據(jù)此調(diào)整了阿波羅的登陸。

  參考譯文3:

  1968年,也就是偉大的阿波羅11號登月的前一年,美國宇航局的科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了可能導(dǎo)致尼爾阿姆斯特朗、巴茲奧爾德林和邁克爾柯林斯死亡的原因:一種特別的重力。這種重力作用很強,可導(dǎo)致無人駕駛太空船劇烈的上下擺動。

  美國宇航局認(rèn)為,這一特殊的'重力出現(xiàn)的原因是存在所謂的“質(zhì)量瘤”,即月球地表下的高密度巖石大量集中,比他們周圍的巖石產(chǎn)生更強的引力。因此科學(xué)家們調(diào)整了阿波羅號的登月位置。

  參考譯文4:

  在1968年,即阿波羅11號歷史性登上月球的前一年,美國國家航空航天局的科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了一個足以讓航天員阿姆斯特朗、巴茲.奧爾德林和邁克爾.柯林斯喪命的問題:一個意想不到的引力。這個引力如此強大,以致于它會導(dǎo)致無人駕駛的繞月飛船在繞月球飛行的時候會劇烈地上下晃動。

  美國國家航空航天局認(rèn)為原因在于質(zhì)量密集的存在,換個說法即月球表面下的致密巖石比圍繞在其周圍的其他巖石有著更強大的引力?茖W(xué)家們據(jù)此相應(yīng)地做了調(diào)整使得阿波羅號得以登陸月球。

【月球超重的英文報道翻譯】相關(guān)文章:

英文翻譯07-12

翻譯蘋果英文07-11

英文短文翻譯07-12

英文寫作翻譯精選07-12

英文語句翻譯精選07-10

英文寫作翻譯07-10

英文寫作翻譯07-10

英文寫作及翻譯07-08

英文寫作及翻譯07-08