你不能是別人明白一個(gè)問題除非你自己先明白那個(gè)問題,說說英語學(xué)習(xí)中句子框架結(jié)構(gòu)優(yōu)勢(shì)之所在,一條對(duì)角線正方形兩個(gè)三角形,句骼和句艙結(jié)合后的句子對(duì)例句則稱為骼例式,一般與特殊理論與實(shí)踐學(xué)習(xí)與運(yùn)用原來如此。
優(yōu)化句子結(jié)構(gòu).
優(yōu)化句子結(jié)構(gòu)
1.改變句子的開頭方式,使句子開頭多樣化
句子不是一味地都是主語開頭,接著是謂語、賓語,最后再加一個(gè)狀語?梢园褷钫Z置于句首,或用分詞作狀語等。
【高考實(shí)例】Ofallmyteachers,Mr.Mooreistheonewhoimpressesmemost.(NMET2006湖南卷)
【高考實(shí)例】Itisreportedthatabout100,000peoplewillbechosenasvolunteersforthe2016OlympicGamesinBeijing.(NMET2006江蘇卷)
【高考實(shí)例】Asweallknow,wearewhatweeat.Therefore,it'sveryimportantforustoformhealthyeatinghabits.
2.在整篇文章中,避免只使用一兩個(gè)句式
要靈活運(yùn)用諸如強(qiáng)調(diào)句、主從復(fù)合句、分詞短語、倒裝句、省略句等。
1)強(qiáng)調(diào)句
Thedoghassavedmylittlesisterbravely.→Itisthedogthathassavedmylittlesisterbravely.
2)主從復(fù)合句
【高考實(shí)例】Whenyougetinside,youwillseemanyshelvesfullofbooksondifferentsubjects.(2006全國卷書面表達(dá)),此處用一個(gè)狀語從句顯然要比兩個(gè)并列句效果要好。
【高考實(shí)例】Jiuzhaigouiswellknownforitsbeautifullakes,ofwhichthewaterisclearandlookscolorful.(2006NMET四川卷)
3)分詞短語、不定式短語、由with或without引導(dǎo)的短語
【實(shí)例在線】ThenextmorningonhiswayhomeLiMingsawsomebirdsflyinginthesky.(2006NMET北京卷)
【高考實(shí)例】Comparedwithlettersandpublicphones,mobilephonesandtheInternetarefasterandmuchmoreconvenient.(NMET2006廣東卷)
【高考實(shí)例】Tokeepfit,weshouldhavevarioushealthydiets.(NMET2006福建卷)
【高考實(shí)例】Withhishelp,we’velearnedhowtoanalyzeandsettleproblems.(NMET2006湖南卷)
4)倒裝句
【高考實(shí)例】Onlyinthiswaycanwehaveenoughenergytostudybetter.(NMET2006福建卷)
5)省略句
Whileyouarecrossingthestreet,youshouldbecareful.→Whilecrossingthestreet,youshouldbecareful.
3.通過分句和合句,增強(qiáng)句子的連貫性和表現(xiàn)力
【高考實(shí)例】NowyouaretellingJimhowyouunderstandthispieceofartandwhatmakesyouthinkso.(NMET2006北京卷)
【高考實(shí)例】Someofusoftengotoschoolwithoutbreakfast;someliketohavesnacks;someothersareparticularaboutfood;andstillsomeeatordrinktoomuch.(NMET2006福建卷)
4.注意連接詞與句子的運(yùn)用。
以2006年全國卷高考作文為例,在信的開頭,Thankyouforyourlastletteraskingaboutourlibrary.這句話起承上啟下的作用,使文章過渡自然。
5.使用過渡詞語
寫好了每個(gè)句子,并不一定就是一篇好文章,因?yàn)樽鳛橐黄恼?還必須行文連貫。那么,如何使文章行
文連貫?zāi)?這就要求我們?cè)诮M成篇章時(shí),要用好過渡性詞語,過渡性詞語就像是我們組裝機(jī)械時(shí)使用的潤滑劑一樣,起著潤滑的作用。常用的過渡詞語主要有:
并列遞進(jìn):and,also,aswellas,besides,what'smore,furthermore,moreover,etc.
轉(zhuǎn)折:but,yet,however,although,nevertheless,inspiteof,afterall,etc.
因果:because,as,for,since,forthisreason,becauseof,so,therefore,thus,asaresult,etc.
對(duì)比:or,otherwise,like,unlike,onthecontrary,while,ontheotherhand,insteadof,etc.
總結(jié):inall,inbrief,onthewhole,inshort,ingeneral,inoneword,etc.
6)多用詞組表達(dá)單個(gè)詞義
Thedogwaskilledintheaccident.→Thedoglosthislifeintheaccident.
7)避免用相同詞匯
Myfatherlikesreadingandmymotherlikescooking,butIlikeplayinggames.→Myfatherlikesreadingandmymotherenjoyscooking,butIamfondofplayinggames.
結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性強(qiáng)的優(yōu)美句子
資料一;現(xiàn)象一、段落:
§、兒童的世界永遠(yuǎn)是新奇美麗的,充滿驚奇和興奮。相對(duì)于成年人,他們極富創(chuàng)新,會(huì)編造出異想天開的解決之道,不會(huì)受到任何障礙的阻撓。
這是什么原因呢?可以把原因概括為以下兩點(diǎn):首先,兒童的腦子里充滿了對(duì)世界的好奇,他們渴望探索和發(fā)現(xiàn),喜歡嘗試新的東西;他們?nèi)菀讻_動(dòng)行事,在不同的想法之間,他們能迅速建立起出人意料的聯(lián)系。其次,他們不怕冒險(xiǎn),樂意嘗試大家沒做過的事情,而不必遵循社會(huì)認(rèn)可的正確答案。
§、在農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,社會(huì)發(fā)展和進(jìn)步主要依靠勞動(dòng)力,特別是勞動(dòng)力能力的人。在工業(yè)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,不僅要求有一般的勞動(dòng)力,而且還要有掌握技術(shù)的人。今天,知識(shí)經(jīng)濟(jì)初現(xiàn)端倪,知識(shí)和創(chuàng)新是時(shí)代的特征。這一時(shí)代,社會(huì)發(fā)展和進(jìn)步需要的是數(shù)以千萬計(jì)的高素質(zhì)的人,尤其是高素質(zhì)的企業(yè)人。這些人明顯地表現(xiàn)為知識(shí)廣博與高心理素質(zhì)的結(jié)合,突出地表現(xiàn)為具有獨(dú)特的創(chuàng)新精神和創(chuàng)造力。是誰產(chǎn)生了那些偉大的創(chuàng)新?當(dāng)你在腦子里回答這個(gè)問題的時(shí)候你可能想到的是愛因斯坦、愛迪生、比爾.蓋茨或是另外一些世界著名的發(fā)明者,而事實(shí)上,這個(gè)世界上真正偉大的創(chuàng)新者都出自像你一樣的普通人。
二、句子:
1、不同的自我設(shè)限會(huì)產(chǎn)生不同的態(tài)度,而不同的態(tài)度影響到不同的行為,不同的行為就導(dǎo)致了不同的結(jié)果,一個(gè)一個(gè)的結(jié)果累積起來,就形成了我們現(xiàn)狀或者命運(yùn)了,而我們的現(xiàn)狀或命運(yùn)又會(huì)塑造我們的自我設(shè)限。
2、當(dāng)我們認(rèn)為一個(gè)問題“不可能解決”時(shí),真正的問題是我們自身。使我們無法想出高明的解決之道的是我們的經(jīng)驗(yàn)、錯(cuò)誤的臆想、片面的真理、引用錯(cuò)誤的規(guī)則與習(xí)慣。而卓越的、嶄新的構(gòu)想是存在的,它們就處在慣性思維之
外。所以,要解決這個(gè)令自己頭疼的問題,我們就必須破除陳規(guī)。
3、政治既內(nèi)涵于文化,政治又高居文化之上,它駕馭者文化老車,使之循環(huán)蹈距地沿其舊轍。
4、所謂直覺,指的是當(dāng)人們研究某個(gè)問題,并沒有像通常那樣運(yùn)用邏輯推理,一步一步地由已知達(dá)到未知,而是一步到位,一眼看穿事物的本質(zhì)。
三、運(yùn)用修辭手法的句子:
排比:
當(dāng)我們對(duì)一個(gè)個(gè)創(chuàng)新行為的獨(dú)特構(gòu)思贊嘆不已時(shí),當(dāng)我們對(duì)一件件發(fā)明成果的獨(dú)辟蹊徑激動(dòng)萬分時(shí),當(dāng)我們對(duì)一項(xiàng)項(xiàng)科學(xué)發(fā)現(xiàn)的真知灼見佩服稱頌時(shí),是否感悟到求異性是創(chuàng)新思維最突出的外部特征呢?
比喻:
一次有人問愛因斯坦什么是相對(duì)論,愛因斯坦解釋說:”你同你最親愛的人坐在火爐邊,一個(gè)鐘頭過去了,你覺得好像只過了5分鐘;反過來,你一個(gè)人孤孤單單地坐在熱氣逼人的火爐邊,只過了5分鐘,但你卻像坐了1個(gè)小時(shí)。這就是相對(duì)論!
【愛因斯坦用人們?nèi)粘I钪械恼媲畜w驗(yàn)來解釋高深玄妙的相對(duì)論原理,讓普通人也能理解!
擬人:
在一個(gè)歡迎日本青年代表團(tuán)的宴會(huì)上,熱情的中國用著名的“人參母雞湯”來款待客人。不想這可為難了在場(chǎng)的翻譯。原來,他沒有記住日語“母雞”這個(gè)詞。只見他機(jī)靈地站起來,指著湯,笑著對(duì)客人介紹說:“這是用公雞的太太和人參做的湯,請(qǐng)諸位品嘗!
【這顯示了翻譯員的機(jī)敏和幽默!
夸張:
三個(gè)人在一起談?wù)撊绾喂?jié)約,其中一個(gè)人說:“我認(rèn)識(shí)一個(gè)人,為了節(jié)約墨水,無論寫什么,字都寫得像芝麻粒兒一樣大!钡诙䝼(gè)人說:“我認(rèn)識(shí)一個(gè)人,為了減少手表的磨損,天一黑,就把手把給停了!钡谌齻(gè)人說:“你們說的都一般,我認(rèn)識(shí)一位老先生,為了節(jié)約眼鏡,連報(bào)紙都不看了!
反問:
有一次,拿破侖對(duì)他的秘書說:“布里昂,你知道嗎?你也將永垂不朽了!辈祭锇洪_始不解拿破侖的意思,拿破侖解釋說:“你不是我的秘書嗎?”布里昂明白后,笑了笑說:“請(qǐng)問,亞歷山大的秘書是誰?”
拿破侖答不上來,贊揚(yáng)道:“問得好1
【布里昂沒有生硬地?cái)[證據(jù),而是巧妙地引用反問,使拿破侖的結(jié)論不攻
自破,重點(diǎn)的是還贏得了拿破侖的贊賞。】
設(shè)問:
馬相伯在國難廣播演講中說:“請(qǐng)看,今日的中國,是誰點(diǎn)的天下?”第二次演說中說:“諸位,時(shí)間不早了,醒一醒,醒一醒!枕頭旁邊放了火藥,我們能睡嗎?房子里有小賊,我們能睡嗎?”
【他運(yùn)用設(shè)問,吸引了聽眾的注意力,給人以警醒,促使人思考:日本帝國主義分子侵略到我們的大門口了,我們要團(tuán)結(jié)一心,斗爭(zhēng)到底!
反復(fù):
你不能是別人明白一個(gè)問題,除非你自己先明白那個(gè)問題。你在你自己心中對(duì)那個(gè)問題越明白,你也越能清楚地把那個(gè)問題傳達(dá)到別人的心中。
【第二句話純粹是第一句話里所包含的意思重加申說,但當(dāng)說到第二句話時(shí),聽者肯定不會(huì)覺得它是重復(fù),而是覺得這個(gè)問題唄解釋得更加清楚啦!
說說英語學(xué)習(xí)中句子框架結(jié)構(gòu)優(yōu)勢(shì)之所在
說說英語學(xué)習(xí)中句子框架結(jié)構(gòu)優(yōu)勢(shì)之所在
概念引入:
基于語言文字的本質(zhì)是表意,不同語言文字的表意是通過相同若干種類表意構(gòu)件實(shí)現(xiàn)的定律。我們緊緊抓住表意本質(zhì)作探討,發(fā)現(xiàn)不同語言文字之間的共同特性:句子是表達(dá)完整語意的基本單元;分析句子可以發(fā)現(xiàn):句子一般可分為句骼、句艙兩個(gè)部分。它們好似填空題:句骼是題干;句艙是空穴。
句骼是什么?句骼是一種表意構(gòu)件,是語言、語用學(xué)上的一個(gè)創(chuàng)新。下面幾個(gè)中英句對(duì),花括號(hào)以外部分是句骼,帶數(shù)字標(biāo)號(hào)的花括號(hào)是句艙,仔細(xì)看看,能明白:
Draw1{adiagonalline}todivide2{thesquare}into3{twotriangles}.畫1{一條對(duì)角線},把2{正方形}分成3{兩個(gè)三角形}。
將語意對(duì)應(yīng)的表意構(gòu)件成對(duì)進(jìn)行拆解后,能得出句骼和句艙這兩種主要的表意構(gòu)件:
A.句骼:
Draw1{}todivide2{}into3{}.
畫1{},把2{}分成3{}。
句骼是句子的骨骼,出自一類句子的抽象,在句子中相對(duì)穩(wěn)定,體現(xiàn)句子基本語意及類屬;構(gòu)成該類句子基本結(jié)構(gòu)框架部分稱句骼。句骼體現(xiàn)句子基本語意及類屬是面向全人類的、跨語種的;而其基本結(jié)構(gòu)框架是面向具體自然語言的。
B.句艙:
1{adiagonalline}
1{一條對(duì)角線}2{thesquare}3{twotriangles}2{正方形}3{兩個(gè)三角形}
句艙──鑲嵌在句骼這個(gè)基本結(jié)構(gòu)框架上的那些靈活的可替換部分稱為句艙。句艙接受句骼的選擇和制約;句艙可用意群串填充或替換,形成豐富多彩的、具體的句子。句骼上句艙個(gè)數(shù)、其語意內(nèi)容是面向全人類的、跨語種的;但其在句骼基本結(jié)構(gòu)框架中的位置、次序和用以填充的意群串是面向具體自然語言的。
句骼和句艙結(jié)合后的句子對(duì)例句,則稱為骼例式。如下邊的句子對(duì)例句:Draw1{adiagonalline}todivide2{thesquare}into3{twotriangles}.畫1{一條對(duì)角線},把2{正方形}分成3{兩個(gè)三角形}。
句骼句艙的結(jié)合,對(duì)于我們的英語聽說讀寫有什么樣的意義?想來,完整的句子都有其句子框架結(jié)構(gòu)——句骼,相同的句骼也經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)其他
的具體的句子中,表達(dá)相同的基本句子語意,對(duì)完整理解整個(gè)句子的語意有著相當(dāng)大的幫助?梢哉f是,理解了句骼這個(gè)句子框架和基本語意,整句話的意思也差不多接近理解了。下面再詳細(xì)說說對(duì)于句骼句艙的看法。
優(yōu)勢(shì)所在:
1.一般性語意本質(zhì),基本語意匹配。
根據(jù)以上句骼和句艙的理解,句骼是句子的骨骼,出自一類句子的抽象,在句子中相對(duì)穩(wěn)定,體現(xiàn)句子基本語意及類屬;構(gòu)成該類句子基本結(jié)構(gòu)框架部分稱句骼。
Draw1{}todivide2{}into3{}.
畫1{},把2{}分成3{}。
人們?cè)诶斫夂蛣?chuàng)造句子的時(shí)候,有意或無意地在運(yùn)用句骼這個(gè)一般性框架,再去分析或填充其他的句艙成分,最終成為完整的句子。從語意結(jié)構(gòu)上看,先確定句子基本語意框架句骼,填充其他的語意內(nèi)容句艙,即可成為一個(gè)完整的語意的句子。從句子語法結(jié)構(gòu)上看也是如此,句骼已經(jīng)固化了這些,已然準(zhǔn)確,不需再去逐一排查其中繁復(fù)的語法問題,大大減輕的腦力勞動(dòng)。精簡(jiǎn)的句骼是完整句子的一般性框架結(jié)構(gòu),而完整的句子則是具有一般性的句骼的每一個(gè)特殊的具體例子。一般與特殊,理論與實(shí)踐,學(xué)習(xí)與運(yùn)用,原來如此。這些句骼具有一般性,類似的句子結(jié)構(gòu)可以運(yùn)用到不同的場(chǎng)合,通用性強(qiáng),適用性好。句骼也是人們?cè)谌粘I钪胁粩嗟倪\(yùn)用,精煉出其中的句子框架,又不斷地運(yùn)用到更多的領(lǐng)域。句骼是句子的框架和基本語意,相對(duì)于完整的句子,單詞要少很多,而且多是常用的詞匯,易于理解和運(yùn)用。運(yùn)用句骼在搜索和匹配句子時(shí),也不必整個(gè)句子比較,只比較句中的句骼即可,匹配率更高,效率也更快。句骼的一般性也表現(xiàn)在具體句子翻譯方面,因句骼的一般性和通用性,能適用于相似結(jié)構(gòu)的句子,每一個(gè)句子不再是完全陌生的新句,感覺它們是各種的“見過”和“熟悉”,翻譯自然準(zhǔn)確且高效。
2.關(guān)鍵字搜索升華成句骼搜索
關(guān)鍵字搜索,相信大家早已熟悉。查找某一事物時(shí),需要有一個(gè)關(guān)鍵字作為重點(diǎn)或入口,便于查找。通過關(guān)鍵字,我們很容易找到相差的信息。
而句骼也是一種關(guān)鍵字,由關(guān)鍵字組成的句子框架,關(guān)鍵字之間也存在相應(yīng)的聯(lián)系,更能反應(yīng)出句子的基本語意,內(nèi)容更豐富,更加精準(zhǔn)地查找和匹配,是關(guān)鍵字的升華。不僅是搜索,匹配后還能進(jìn)行翻譯,更加強(qiáng)大的定向發(fā)展的功能。
3.創(chuàng)新式學(xué)習(xí)運(yùn)用英語(句骼句艙結(jié)合)
句骼和句艙結(jié)合后的句子對(duì)例句,則稱為骼例式。如下邊的句子對(duì)例句:Draw1{adiagonalline}todivide2{thesquare}into3{twotriangles}.畫1{一條對(duì)角線},把2{正方形}分成3{兩個(gè)三角形}。
骼例式的結(jié)構(gòu)和運(yùn)用,非常直觀,簡(jiǎn)單明了。
4.一些英語學(xué)習(xí)的看法(背單詞苦,記語法難,缺少英語環(huán)境)似乎在好多人的印象中,學(xué)英語就是不停的背單詞。若按當(dāng)前幾十萬且還在快速增長(zhǎng)中的單詞數(shù)量,確實(shí)要不停繼續(xù)去背單詞,其中的功夫哪有不說苦的,這很可能也是一個(gè)看不到的終點(diǎn)。英語四六級(jí)的常用詞匯也就幾千上萬,基本上可以滿足日常使用了,但還是會(huì)經(jīng)常碰到不認(rèn)識(shí)的單詞。碰到不認(rèn)識(shí)的詞匯,我們就不能理解和翻譯句子了嗎?雖然句中有不理解的詞匯,大部人應(yīng)該都理解句子的基本意思。這里的基本意思,想來人們都有可能一直沒有注意卻會(huì)不自覺到運(yùn)用它,這就是句子的基本框架。句子框架含有句子的基本語意,且具有普遍性和一般性,掌握了一個(gè),下次再碰到相似的句子框架,其對(duì)應(yīng)的基本語意自然就會(huì)理解。句子基本框架和基本語意都理解了,這時(shí)那些不認(rèn)識(shí)的詞匯在句子理解方面就不是重點(diǎn)了,這些詞匯可以在語境和上下文中做出推測(cè),再不行就查下單詞了事。反過來想想,不理解句子框架和基本語意,只知道單詞,這個(gè)句子能夠正確的理解嗎?想來,這就是人們句子難以翻譯的難點(diǎn)之一了。光是背單詞是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,在通常的句子翻譯時(shí),句子框架和其基本語意才是我們需關(guān)注的重點(diǎn)?纯聪旅娴睦,大家應(yīng)該就能更清楚了:
句子:
Draw1{adiagonalline}todivide2{thesquare}into3{twotriangles}.畫1{一條對(duì)角線},把2{正方形}分成3{兩個(gè)三角形}。
句子框架和其基本語意:
Draw1{}todivide2{}into3{}.
畫1{},把2{}分成3{}。
可能不認(rèn)識(shí)的單詞:
adiagonalline/一條對(duì)角線thesquare/正方形twotriangles/兩個(gè)三角形理解了句子框架和其基本語意,其他的括號(hào)內(nèi)容填充完整即可,就能得出準(zhǔn)確的譯句。感覺不是在做句子翻譯了,是在做簡(jiǎn)單得多的填空了。
大家共同探討下:詞匯,句子框架和基本語意在理解翻譯過程的作用和運(yùn)用。
5.句子翻譯,并非詞典
日常我們所使用的翻譯工具多是詞對(duì)詞翻譯的詞典,在翻譯整個(gè)句子的時(shí)候,僅翻譯所有各自獨(dú)立的詞,詞序和語法問題很難達(dá)到達(dá)標(biāo),感覺基本上無法閱讀出其中的句子語意。通過句骼句艙等表意構(gòu)件的有機(jī)結(jié)合,翻譯的對(duì)象不單是一個(gè)一個(gè)的詞,而且還是完整的句子,能得出對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)確的句子翻譯。先找出合適的句骼框架,再通過詞典查詞和填充其他的句艙成分。在表意層次,尤其是句子語意,人們擁有自己獨(dú)特的模糊理解,閱讀方法和運(yùn)用習(xí)慣,大多詞典只是對(duì)詞翻譯,是無法仿效的。以上的方法習(xí)慣也自然融匯到句骼句艙的有機(jī)結(jié)合中,它們的運(yùn)用自然更加貼切合理。英語詞匯的特點(diǎn),用不同的詞去關(guān)聯(lián)不同的事物,每一個(gè)事物都要有一個(gè)詞來表示,所以英語詞匯總數(shù)據(jù)當(dāng)前已經(jīng)有幾十萬的數(shù)量,相對(duì)于一般人的幾千上萬的詞匯量來說,仍是一個(gè)非常巨大的數(shù)字,而且隨著新事物的快速增加,在迅速增加中。單詞記憶是一件非常勞心勞力且效率低下的工作,其中害苦多少的學(xué)英語的大軍,耗費(fèi)多少的人力物力。詞匯量巨大且快速增長(zhǎng)的同時(shí),句骼這個(gè)基本的句子框架卻是比較穩(wěn)定的,通用性適用性強(qiáng),也能不斷地適應(yīng)和運(yùn)用到各種新事物中去。
6.源于準(zhǔn)確,所以精準(zhǔn)
提取句骼的對(duì)象是準(zhǔn)確的句子對(duì),最好是經(jīng)典和范文。這些句子對(duì)都是經(jīng)過不斷的排查和優(yōu)化,運(yùn)用正確的語法和用法,乃至寫作風(fēng)格等,是準(zhǔn)確的句子對(duì)。而這些句子對(duì)提取的相應(yīng)的句骼繼承了這些正確的方法,自然也是準(zhǔn)確的,能精準(zhǔn)地運(yùn)用各種類似的句子中去,不用太多考慮語法和用法的,得出的句子仍是準(zhǔn)確的。
7.直指語意,主次分明
在翻譯過程中,句子表面的形式和語法,讓人們花去了過多的注意力,需要把更多的精力來關(guān)注句子的句子語意。翻譯后句子語意不對(duì),結(jié)果可想而知。不要舍本逐末去強(qiáng)調(diào)語法,我們更應(yīng)該注重語意,這塊才是翻譯的重中之重。掌握了句子的基本語意,相當(dāng)于大樹有了主干,其他的語意就能像末枝和樹葉添加上去即可。句骼不但是句子的框架,而且含有句子的基本語意,二者一體。句骼句艙方式的結(jié)合,翻譯過程中不用過多地去考慮那些繁復(fù)的語法和記不完的詞匯,找到合適的句骼這個(gè)句子框架和基本語意,就能直接套用得出語意準(zhǔn)確的譯句。這種翻譯方式,直接指向句子的語意本質(zhì),不用過多擔(dān)心語法和詞匯問題。翻譯過程也是先找出句骼這個(gè)主干,然后才是具體的各個(gè)句艙,做到主次分明。直指語意,主次分明,這樣的翻譯即準(zhǔn)確又快捷輕松。
8.化整為零,簡(jiǎn)明迅捷
句骼與句艙的有機(jī)組合,可以不用考慮甚至直接避開大部分的語法問題,匹配套用句骼后,就只需處理簡(jiǎn)單得多的僅有少數(shù)幾個(gè)字的句艙,詞典對(duì)詞串的翻譯就處理好大部分的句艙。句艙不像句子那樣復(fù)雜和眾多語法結(jié)構(gòu),一般都單詞的直線排列,詞典對(duì)譯即可,輕松自然。像下面的句艙,詞典查詞就能得出準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果。從一整個(gè)的句子的翻譯,轉(zhuǎn)化成僅對(duì)個(gè)別詞的翻譯,化整為零,簡(jiǎn)明迅捷,準(zhǔn)確高效。不用再去苦惱那些重重限制環(huán)環(huán)枷鎖的語法,輕松自在,學(xué)習(xí)外語當(dāng)如此。
1{adiagonalline}
1{一條對(duì)角線}2{thesquare}3{twotriangles}2{正方形}3{兩個(gè)三角形}
9.機(jī)譯人校,有機(jī)互動(dòng)
通過句骼句艙結(jié)合方式,電腦會(huì)給出翻譯后的句子,給人們做最后的檢驗(yàn),確認(rèn)準(zhǔn)確后才完成翻譯。那些繁雜的單詞和語法工作,電腦幫人代勞了,給出譯句。若譯句正確,直接導(dǎo)出;若有不妥之處,人們只需動(dòng)動(dòng)鼠標(biāo),做些最后的修飾即可。電腦腦畢竟不是擁有模糊認(rèn)識(shí)的人腦,當(dāng)前的智能水平仍沒能達(dá)到這一步,但她利用電腦高速的處理能力,幫助人們查詞,搜索,匹配和翻譯等工作,大大減輕了人腦的工作量,人腦僅做最后
的模糊判斷和修正即可。且在這樣不斷地對(duì)譯句修飾過程中,電腦也會(huì)逐漸記憶下這些修正的習(xí)慣,下次同樣的情況就不用再修正。機(jī)譯人校這樣的有機(jī)互動(dòng),結(jié)合的電腦和人腦的長(zhǎng)處,翻譯起來自然準(zhǔn)確快速。正是這個(gè)工具,讓電腦有人腦的駕馭才準(zhǔn)確,人腦有電腦的幫助才快捷,二者的結(jié)合,大大解放了人腦的工作量,輕松自在。
10.共同學(xué)習(xí),同步提升
提取表意構(gòu)件即是用戶學(xué)習(xí)記憶的過程,也是代腦學(xué)習(xí)存儲(chǔ)的過程。用戶在構(gòu)件提取的過程中,深入到語意本質(zhì)去學(xué)習(xí)句子,認(rèn)知深刻,記憶牢固,事半功倍。同樣地,代腦的句骼句艙等表意構(gòu)件積累得越多,代腦軟件就能翻譯得越多,句子涵蓋性越寬泛,變得越發(fā)聰明智能。人因?qū)W習(xí)而有智慧,代腦因?qū)W習(xí)而有智能,相輔相成。
11.分享交流,陽光普照
提取表意構(gòu)件后所得的句骼,這些句子的框架和基本語意的載體,就是我們英語學(xué)習(xí)過程的心得體會(huì)和經(jīng)驗(yàn),是我們通訊交流的媒介載體。這些心得不單是在個(gè)人提取過程中自己學(xué)到手,電腦也同樣記憶下來,而且還可通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行共享分享,惠及大家,陽光普照,受惠者可以很快地消化吸收成為自己的必得。這種共享方式,使得大家的學(xué)習(xí)不用是獨(dú)立的,封閉的,而是協(xié)作的,開放的。這樣學(xué)習(xí)者可以輕易地獲得大量的心得體會(huì),還能不斷交流更新,高效消化吸收,學(xué)習(xí)效果自然高。越多的參與,越多的智能,越多的心得,越多的分享,越多的受益,陽光普照。
12.外語學(xué)用,原來如此
許多外語學(xué)習(xí)者總在抱怨外語難學(xué),單詞難記,句子看不懂。努力繁復(fù)地背單詞和語法,結(jié)果有許許多多的句子還是沒看明白,原因何在,是沒把精力用在正確的點(diǎn)上。幾十萬的英語詞匯,全部記憶相當(dāng)困難,更不用說后續(xù)地具體運(yùn)用。繁復(fù)的語法記憶,時(shí)常在具體運(yùn)用中卡殼,那是句子未進(jìn)行比對(duì)練習(xí),未能抓住句子的基本框架。我們是否有在學(xué)英語過程,掌握英語的一般性規(guī)律,得以在具體句子中運(yùn)用,這才是外語學(xué)用的重點(diǎn)。句骼句艙結(jié)合,在運(yùn)用中能夠直指語意,主次分明,化整為零,精準(zhǔn)簡(jiǎn)明,
每每運(yùn)用,皆有所獲,還能養(yǎng)成習(xí)慣,大大提升聽說讀寫的能力。句骼句艙,精準(zhǔn)高效,收獲積累,收獲喜悅,養(yǎng)成習(xí)慣,學(xué)用相成,外語學(xué)用,原來如此。
13.互通心得,愿景近前
新技術(shù),新發(fā)明,新方法,句骼句艙旨在精準(zhǔn)高效,共享交流,互通心得,破除語言交流中的障礙,授之予漁,外語交流,輕松自在,美好愿景,步步臨近。