欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

雅思80個句子

雅思80個句子 | 樓主 | 2017-07-05 18:19:02 共有3個回復(fù)
  1. 1雅思80個句子
  2. 2用100個句子記完雅思7000詞匯第一彈
  3. 37000個雅思詞匯用100句子記完(超全超經(jīng)典)

翻譯人口老齡化促使國家去放松退休年齡的限制,注在這里是同位語指代前面的,錯誤是個介詞后面不能加句子,錯誤是系動詞后面加形容詞去修飾主語,翻譯在一個消費社會里人們不再滿足生活必需品。

雅思80個句子2017-07-05 18:17:21 | #1樓回目錄

注意事項:

自己看著中文先腦動翻譯一下,不許百度谷歌有道查詞典,10秒鐘內(nèi)反應(yīng)

2.標(biāo)記自己在翻譯時造成障礙的句子結(jié)構(gòu)或詞伙短語

3.給屌絲版答案改錯,再參照錯誤解析,反思自己的類似問題,提高對語法錯誤敏感度記住正確答案中當(dāng)初對你翻譯造成障礙的詞伙,并努力熟悉其用法

5.下次碰到類似句型或詞伙的時候能馬上翻譯出棒棒的英文!

翻譯1:人口老齡化促使國家去放松退休年齡的限制。

錯誤的句子:Compulsoryretirementagewillbeabolished,andthereasonisattributedtopopulationagingandurban.

錯誤1:retirementage是可數(shù)名詞

錯誤2:reasonisattributedto這個搭配不好

正確的句子:theageingpopulationhaspromptedcountriestoraisethestatutoryretirementage.

句子結(jié)構(gòu):主語(ageingpopulation)+及物動詞(prompt)+賓語(countries)+賓語補足語(toraise…)

拓展的句子:Theageingpopulationleadstoashortageofskillfulworkers,aproblemwhichhaspromotecountriestoraisethestatutoryretirementage.

錯誤:應(yīng)該是skilledworkers.Skillful表示人們做某事的時候所展示的技藝嫻熟

正確的句子:Theageingpopulationleadstoashortageofhighlyskilledworkers,aproblemwhichhaspromptedcountriestoraisethestatutoryretirementage.

注:aproblem在這里是同位語,指代前面的shortage

翻譯2:電子汽車的發(fā)明是我們維護環(huán)境所做努力的其中一部分。

錯誤的句子:Theinventionofelectricvehiclesisapartofoureffortsaimingatpreservingtheenvironment.

錯誤1:一般是“partof”

錯誤2:“efforttodosomething”更為通順,在這里

正確的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustaintheenvironment.

句子結(jié)構(gòu):

主語(Theinventionofelectricvehicles)+系動詞(is)+表語(part);“of…”全是定語拓展的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustainthe

environment,becauseelectricvehiclesdonotconductexhaustemission,comparedwithfossilfuelmotors

錯誤1:electricvehicles重復(fù)

錯誤2:conductexhaustemission搭配問題

錯誤3:fossilfuelmotors用詞不好,MOTOR是馬達(dá)的意思。

正確的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustainthe

environmentbecausethesevehiclescreateleexhaustfumesthanconventionalcars.

翻譯3:因為費用的下降,航空最近幾十年發(fā)展得很快。

錯誤的句子:Theairlinehassharpdevelopmentinrecentdecades,withthecostdecline.錯誤1:inrecentdecades一般要用現(xiàn)在完成時態(tài),這句話沒有

錯誤2:“hassharpdevelopment”表達(dá)比較別扭

錯誤3:with是個介詞,后面不能加句子

正確的句子:Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades.

句子結(jié)構(gòu):

主語(theaviationindustry)+不及物動詞(developed);“Becauseoflow-costcarriers”原因狀語;“overthepastdecades”時間狀語;“atanastoundingpace”程度狀語拓展的句子:

Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades,thatmeanspeople'stravelingwillbecomemoreconvenienceandsafety.錯誤1:一般來說是thismeansthat

錯誤2:become是系動詞,后面加形容詞去修飾主語。

錯誤3:safety和前面low–costcarriers沒什么聯(lián)系。

正確的句子:Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades,andthismeansthatpeoplearetemptedtotravelmorefrequentlythanbefore.

翻譯4:在一個消費社會里,人們不再滿足生活必需品(barenecessities)。

錯誤的句子:inathrow-awaysociety,peoplearenotsatisfiedwithbarenecessitiesanymore.

錯誤1:throw-awaysociety這個詞伙不對。

錯誤2:not…anymore一般是形容量的東西,而nolonger強調(diào)動作的持續(xù)。

正確的句子:intheconsumersociety,peoplearenolongersatisfiedwithbarenecessities.

翻譯5:電腦對人的文化程度的影響隨著年齡變化。

錯誤的句子:Theimpactonpeople'sculturallevelfromcomputer,variesbetweenages.錯誤1:culturallevel表達(dá)不對。

錯誤2:variesbetweenages表達(dá)不對。

錯誤3:theimpactfromthecomputer表達(dá)不對。

正確的句子:Theimpactofcomputersonliteracyskillsvariesacroages.

句子結(jié)構(gòu):主語(impact)+不及物動詞(varies);“ofcomputersonliteracyskills”都是定語

拓展的句子(使用并列句):Theimpactofcomputersonliteracyskillsvariesacroagesandteachershavemixedfeelingsontheusageofcomputers.

翻譯6:法律應(yīng)該將醉駕變成刑事犯罪。

錯誤的句子:thegovernmentshouldintroducealawwhichisdrunkdrivingacriminaloffence.

錯誤定語從句還原是“alawisdrunkdriving”顯然不對。中國學(xué)生有個誤區(qū),就是一定要寫個從句,才能加分。

正確的句子:Legislationshouldmakedrinkdrivingacriminaloffence.

句子結(jié)構(gòu):主語(legislation)+及物動詞(make)+賓語(drinkdriving)+賓語補足語(acriminaloffence)

翻譯7:按照能力分班和學(xué)生的成績沒有明顯的聯(lián)系。

錯誤的句子:Thereisnoclearlinkbetweenselectionintermsofstudents'abilityandtheiracademicperformance.

錯誤:intermsof是一個被中國學(xué)生用爛的詞,有時候過分羅嗦

正確的句子:Thereisnoclearlinkbetweengroupingstudentsbyabilityandtheirlevelsofattainment.

句子結(jié)構(gòu):therebe句型

翻譯8:隨著越來越多的年輕人參加志愿者工作,社區(qū)的凝聚力(cohesion)會加強錯誤的句子

withmoreyoungpeoplejointhevolunteerworks,community'scohensionwillbeenhanced.錯誤1with是介詞,后面不能加句子

錯誤2work不可數(shù)名詞,不能加復(fù)數(shù)

正確的句子:Withanincreasingnumberofyoungpeopleparticipatinginvolunteerwork,communitycohesionwillbeenhanced.

句子結(jié)構(gòu):主語(communitycohesion)+及物動詞的被動語態(tài)(beenhanced)

翻譯9:在大城市有一些貧困的社區(qū)。

錯誤的句子:inlarge-scalecitieshavesomedeprivedcommunities

錯誤inlarge-scalecities介賓短語不能夠充當(dāng)主語

正確的句子:Therearesomeeconomicallydeprivedcommunitiesinlargecities.句子結(jié)構(gòu):therebe句型

翻譯10:獎學(xué)金可以鼓勵更多的學(xué)生去學(xué)習(xí)研究生課程。

錯誤的句子:Scholarshipcouldberegardedassomethingtoinspiremorestudentstotakepostgraduatecurriculum.

錯誤1scholarship可數(shù)名詞,應(yīng)該有復(fù)數(shù)或者冠詞

錯誤2regardedassomething太過羅嗦

錯誤3curriculum不是course的替換詞,curriculum的意思是課程大綱

正確的句子:Governmentgrantscouldencouragemorestudentstotakepostgraduatecourses.

句子結(jié)構(gòu):主語(governmentgrants)+及物動詞(encourage)+賓語(students)+賓語補足語(totakepostgraduatecourses)

翻譯11:貧窮國家的首要問題是滿足人們基本生存需求

屌絲版:Deprivedcountriesconcernhowtosatisfycitizens'requirementsofsurvive.錯誤1concern類似于worry或者involve,在這里都不對

錯誤2requirements語意理解錯誤

錯誤3Of后面要加名詞,而survive是動詞

正確的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds.句子的結(jié)構(gòu):主語(priority)+系動詞(is)+表語(tosatisfycitizens’basicneeds)

拓展的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,whichisaneffectivemethodtosustainsocialstability

錯誤:定語從句的先行詞不清楚

正確的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,andbydoingthis,governmentscansustainsocialstability.

翻譯12:許多孩子每天接觸暴力內(nèi)容

錯誤的句子:Manychildrenareexposetoviolentcontentsineveryday.

錯誤1content這個時候經(jīng)常是不可數(shù)

錯誤2expose是及物動詞,“be+do”不準(zhǔn)確

錯誤3everyday本身可以充當(dāng)狀語,不可以加介詞in

正確的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteveryday.

句子結(jié)構(gòu):主語+及物動詞(被動語態(tài))(areexposed)+賓語補足語(toviolentcontent)原句可能是“somethingexposeschildrentoviolentcontent”(主語+及物動詞+賓語+賓語補足語)

拓展的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteveryday,thenactingupthecrime.Becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.

錯誤1:because是從屬連詞,要加兩個句子

錯誤2:actup有問題,沒必要用分詞。

正確的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteverydayandpronetoactup,becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.

翻譯13:政府應(yīng)該重視社會福利,尤其是醫(yī)療服務(wù)。

屌絲版:Thegovernmentshouldpayattentionstosocialwelfare,especiallythehealthcare找錯誤:attention不可數(shù)

修正版:Thegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare.擴充版:可以用名詞性從句,定語從句擴充

Whenitcomestodistributionofpublicfunds,somepeoplesuggestthatthegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare,whichhelpsstopthedisadvantagedpopulationdyingneedlessly.

翻譯14:在競爭激烈的社會,工作的人關(guān)心職業(yè)發(fā)展。

屌絲版:Inthehighlycompetitivesociety,workingadultsareusuallyfocusingoncareeradvancement.

找錯誤:應(yīng)該用“ahighlycompetitivesociety”,而不是“the”;進行時態(tài)有點怪訂正版:Inahighlycompetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareer

advancement.

擴充版:可以用并列句擴充

Inahighlycompetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareeradvancement,andhavedifficultyinachievingwork-lifebalance.

翻譯15:經(jīng)常運動能讓人們保持健康的心態(tài)

屌絲版:Doexercisesregularlyhelppeoplemaintainahealthymood.

找錯誤:鍛煉的意思應(yīng)該是doexercise,不可數(shù);動詞做主語要加ing;動名詞做主語,謂語動詞help應(yīng)該是單數(shù);mood最好改為stateofmind

修正版:Doingexerciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmind.

擴充版:可以用并列句擴充

Doingexerciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmindandmakesiteasierforthemtocopewithstress.

翻譯16:一些人不支持轉(zhuǎn)基因食品

屌絲版:Somepeopledon’tsupportinggeneticallymodifiedfood.

找錯誤:don’t后用動詞原形,support

修正版:Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood.

擴充版:可以用原因狀語從句擴充

Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood,astheybelievethatthistypeoffooddoesmoreharmthangood.

翻譯17:因為堵車上下班的時間變得更長了

屌絲版:Wehavetospendmoremuchtimeontheroadbecauseoftrafficcongestion.找錯誤:much+比較級more,寫反了

修正版:Commutingtimehasbeenprolongedbecauseoftrafficcongestion.

翻譯18:旅游景點竭力滿足游客的需要和品味

屌絲版:Touristspotsworkshardtomeettourists'tastesandneeds.

找錯誤:主謂不一致

修正版:Touristspotsendeavortocaterfortourists'tastesandneeds.

翻譯19:學(xué)校活動的設(shè)置要能讓孩子體會到成就感和提升他們的幸福

屌絲版:Themainpurposeoftheschoolactivitieswhichcangivethechildren'sasenseofaccomplishmentistopromotethestudents'swellbeing

找錯誤:主語里加了個定語從句,太長;給學(xué)生成就感和提升學(xué)生的幸福應(yīng)該不是目的;所有格students’;

修正版:Sportsandotherschoolactivitiescanbedesignedtogivechildrenasenseofaccomplishmentandtopromotetheirwell-being.注:也可以說improvewell-being.

翻譯20:鼓勵一些員工去打破陳規(guī)

屌絲版:Employeecanbreakthroughtherules.

找錯誤:breakthrough是個名詞,沒動詞;employee為什么用單數(shù),只有一個員工?修正版:Someemployeesareencouragedtobreakthemould.

擴充版:可以用定語從句擴充

Nowadays,companiespreferthoseemployeeswhocanbreakthemould.

翻譯21:平等的教育機會能幫助學(xué)生解決學(xué)習(xí)成績不好的問題

屌絲版:Equalaccetoeducationcanhelpstudentssolvetheproblemoflowscore.找錯誤:不夠規(guī)范準(zhǔn)確

訂正版:Equalaccetoeducationcanhelptackleeducationalunderachievement.擴充版:可以用定語從句擴充

Localauthoritiesshouldensureequalaccetoeducation,whichcanhelptackleeducationalunderachievement,aproblemfoundamongdisadvantagedchildren.注:aproblem在這里

是個同位語,指代前面的“educationalunderachievement”

翻譯22:經(jīng)費削減讓很多年輕人很難接受大學(xué)教育。

錯誤的句子:

Cuttingthebudgetoftheeducationposeathreattotheopportunitiesoftheyoungpeoplewhowanttotakepartinthehighereducation.

錯誤1:動名詞Cutting做主語,但是謂語動詞沒有用單數(shù)。

錯誤2:poseathreattotheopportunities搭配不好

錯誤3:后面用定語從句也是過分累贅,opportunitiestodosomething是習(xí)慣的表達(dá)。很多中國學(xué)生習(xí)慣的問題是把表達(dá)復(fù)雜化,覺得那樣才是好作文,而nativespeaker更加注意文字的簡練和清楚。

正確的句子:Budgetcutsmakeitdifficultformanyyoungpeopletoreceiveacollegeeducation.

句子結(jié)構(gòu):主語(Budgetcuts)+及物動詞(make)+賓語(it形式賓語)+賓語補足語(difficult);這個句子真正的賓語是“toreceiveacollegeeducation”

翻譯23:基因食物對健康的影響仍然未知。

錯誤的句子

Theimpactthatgeneticfoodhasonourhealthstillremainsunknown.

錯誤1其實定語從句中,最好要規(guī)避這種先行詞充當(dāng)從句賓語的情況,讀起來比較別扭。錯誤2remains已經(jīng)包含still。

錯誤3geneticfood這個表達(dá)也不是很好。

正確的句子:ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear/yettobeknown.

句子結(jié)構(gòu):主語(healtheffect)+系動詞(remains)+表語(unclear)

也可以用狀語從句拓展

ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear,soclearfoodlabelingisstronglyadvocated.

翻譯24:移民有時候被認(rèn)為是社會團結(jié)的一個威脅。

錯誤的句子Immigrantssometimeswasrecognisedasathreattothesocialcohesion.錯誤1為什么要過去時?

錯誤2主謂不一致

錯誤3cohesion不可數(shù)名詞,為什么要用the去特指?

正確的句子:Immigrantsaresometimesrecognisedasathreattosocialcohesion.

句子結(jié)構(gòu):原句可能是“peoplesometimesrecogniseimmigrantsasathreat。”(主語people+及物動詞recognise+賓語immigrants+賓語補足語asathreat),這句話是被動語態(tài)。

翻譯25:教學(xué)的質(zhì)量被認(rèn)為是決定學(xué)生成績的關(guān)鍵。

錯誤的句子:Teachingqualityhasregardedasakeyfactortostudent'sacademicperformance.

錯誤1hasregarded這個不是被動語態(tài)的完成時態(tài)

錯誤2應(yīng)該是students’

正確的句子:Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance.

句子結(jié)構(gòu):原句可能是“peoplehaveidentifiedthequalityofteachingascentraltostudents’academicperformance!保ㄖ髡Zpeople+及物動詞identify+賓語qualityofteaching+賓語補足語ascentral),這句話是被動語態(tài)。

也可以用并列句拓展

Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance,andtherefore,parentsprefertochooseprestigiousschoolsforchildren.

翻譯26:貧窮是社區(qū)犯罪上升的原因。

錯誤的句子:Thereasonwhichcauseincreaselynumberofcommunitycrimesinsocietyispoverty.

錯誤1:reasonwhichcause,從句的主謂不一致,而且搭配不好

錯誤2:increaselynumber副詞不能修飾名詞

錯誤3:這個學(xué)生硬是把簡單的事情羅嗦地說出來,很別扭。雅思考試考的是語言的通順和地道,而不是考你的句子是否夠復(fù)雜。

正確的句子:Povertyisresponsibleforthecrimewaveinmanycommunities.

句子結(jié)構(gòu):主語(poverty)+系動詞(is)+表語(responsible)

翻譯27:非法捕殺導(dǎo)致某些動物的滅亡,生物多樣性也會損失。

錯誤的句子:Huntingillegallyleadstotheextinctofspecies,aswellas,biodiversityisdeteriorated.

錯誤1:extinct是個形容詞

錯誤2:aswellas后面一般加名詞,動名詞,或者是比較狀語從句的分句,很少加完整的句子。

正確的句子:Illegalhuntingleadstoextinctionofsomespeciesandtheloofbiodiversity.主語(Illegalhunting)+及物動詞(leadsto)+賓語(extinction)

翻譯28:動物實驗有時候不能夠檢驗出藥物的不良副作用。

錯誤的句子:Animalexperimentisoccasionallyunabletoexaminedrugssideeffects.錯誤1:Animalexperiment可數(shù)名詞,要加負(fù)數(shù)

錯誤2:occasionally意思是“偶爾地,極少地”

錯誤3:drugssideeffects沒有使用所有格

正確的句子:Animalexperimentsfailtodetecttheundesirablesideeffectsofdrugs.

翻譯29:集約農(nóng)業(yè)對生物多樣性造成了威脅

屌絲版:Intensivefarmingposeathreattobio-diversity.

找錯誤:主謂不一致,應(yīng)該用poses,最好前面加個can

修正版:Intensivefarmingcanposeathreattobio-diversity.

擴充版:還可以用并列句擴充

http://www.zzlgroo.com ensivefarminghasaseriouslynegativeimpactonnaturalflora,andthismayposeathreattosustainabledevelopmentofagriculture.

翻譯30:沒有受過高等教育的年輕人只能找到低技術(shù)的工作

屌絲版:Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyhavelow-skilledjobs.

找錯誤:“havelow-skilledjobs”里的“have”語氣比較弱,應(yīng)該是只能找到。

修正版:Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobs.

擴充版:還可以用名詞性從句,并列句來擴充

Thereisawidelyheldnotionthatyoungpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobsandthiscancompromisethequalityoflife.

翻譯31:體育課可以促進身體健康,增強信心

屌絲版:ThePEclanotonlyimprovesstudentsphysicalconditionsbutalsobooststheirconfidence.

找錯誤:notonlybutalso一般引導(dǎo)并列的、聯(lián)系不密切的東西,而不是有因果關(guān)系的東西。在這里,“improvephysicalconditions”很明顯會“booststheirconfidence”,具備因果關(guān)系;students'所有格;

修正版:ThePEclaimprovesstudents’physicalconditionsandbooststheirconfidence.擴充版1:可以用狀語從句擴充

WeshouldrecognizetheimportanceofthePEclass,asitimprovesstudents'physicalconditionsandbooststheirconfidence.

擴充版2:

Whileacademicperformanceishighlyvalued,weshouldnotlosesightoftheimportanceofstudents'physicalcondition.

翻譯32:經(jīng)常鍛煉能讓人更自信

屌絲版:Exerciseoftencanletpeopleconfidence.

找錯誤:做主語的必須是名詞或名詞性成分,所以Exercise如果這里是名詞,不能用副詞often修飾;canlet是中式英文;confidence是名詞,這里應(yīng)該是become+形容詞,即becomeconfident.有人會問那regulardoingexercise可以嗎?不行!形容詞不能修飾動名詞!

修正版1:

Regularexerciseenablespeopletobecomemoreconfident.

修正版2:

Regularexerciseprovidesanopportunityforpeopletoincreasetheirself-confidence.擴充版:可以用定語從句擴充

經(jīng)常鍛煉能讓人自信,這對年輕人和老年人都很重要。

Participatinginsportingactivitiesfrequentlymakesitpossibleforpeopletoboosttheirconfidence,whichisimportantnotonlytotheyouthbutalsototheelderly.

詞伙補充:中文詞條“能,能讓,會讓,可以,使得”所對應(yīng)的英文地道詞伙除了can以外,還有allow某人todo,enable某人todo,provideanopportunityfor某人todo,makeitpossiblefor某人todo。注意!這些詞伙的主語必須是事情或做的事情,而不是人!

翻譯33:依賴計算機會影響人的溝通能力。

屌絲版:Relyoncomputerswillinfluencepeople’scommunicationability.

找錯誤:rely是動詞,不能做主語,如要做主語,需變成動名詞relying;在雅思寫作的語境里,一般影響都是不好的影響,最好用affect或haveanegativeimpacton或exertadverseinfluenceon或dampen;溝通能力其實是communicationskills,這里寫成socialskills或socialnetworking意思也對。

修正版:其實最好強調(diào)是過度依賴。Relyingheavilyoncomputerswillhaveanegativeimpactonpeople’ssocialnetworking.

擴充版:可以用現(xiàn)在分詞擴充

過度依賴計算機可能會影響人的溝通能力,從而對智力成長不利。

Theexcessiverelianceoncalculatorsislikelytohaveanadverseimpactonpeople'scommunicationskills,therebyposingathreattotheirintellectualdevelopment.

翻譯34:有時人們覺得城市里的高層建筑不好看。

屌絲版:Sometimespeoplesaytallbuildingsincityisdonotgood-looking.

找錯誤:主謂不一致,“be+do”永遠(yuǎn)是錯的

修正版:High-risebuildingsaresometimesregardedaseyesoresofthecity.

翻譯35:經(jīng)濟的發(fā)展需要很多年輕的勞動者

屌絲版:Economicdevelopmentneedmanyyoungworker.

找錯誤:經(jīng)濟發(fā)展前最好加一個限定,比如acountry’seconomicdevelopment;need變單數(shù),worker加復(fù)數(shù);

修正版:Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers.擴充版:擴充了一下

經(jīng)濟的發(fā)展需要很多年輕的勞動者,但問題是老齡化社會對勞動力是有負(fù)面影響的。

Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers,buttheproblemisthattheagingsocietyhasanadverseimpactonthelaborforce.

翻譯36:工作很多的人沒有時間去休息

屌絲版:Peopledomanyworkcannothaveenoughtimestorest.

找錯誤:一個句子出現(xiàn)了兩個謂語,句子不能做主語,主語必須是名詞性成分;time不可數(shù);cannot是表示不能,這里應(yīng)該是donot;

修正版:Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorest.

擴充版:可以用非限定性從句補充

工作很多的人沒有時間去休息,這對健康是有害的

Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorest,whichcanbeharmfultotheirfitness.

翻譯37:免費上大學(xué)使得家境不好的學(xué)生有同等的上學(xué)機會

屌絲版:Freegotouniversitymakepoorstudentshaveequalchancetohavehighereducation.

找錯誤:

gotouniversity是動詞,不能用free修飾;窮學(xué)生直接表達(dá)成poorstudents缺乏教養(yǎng);makeitpossibleforsomebodytodosomething.

修正版:Freeuniversityeducationmakesitpossibleforstudentsfromlewell-offbackgroundstohaveequalaccetotertiaryeducation.

注:acce是不可數(shù)名詞,accetosomething習(xí)慣搭配;access也可以是及物動詞,但是一般沒有“acceeducation”這個說法:tertiaryeducation=universityeducation擴充版:用名詞性從句和定語從句擴充

贊成大學(xué)教育免費的人認(rèn)為這樣做能讓家境不好的學(xué)生有同等的上學(xué)機會。

Peoplewhoagreewithfreeuniversityeducationbelievethatthispracticemakesitpossibleforstudentsfromlewell-offbackgroundstohaveequalaccetotertiaryeducation.

翻譯38:基因工程能讓人們培養(yǎng)農(nóng)作物新品種

屌絲版:Geneticengineeringallowspeopletonurturenewspeciescrops.

找錯誤:newspeciescrops語序和表達(dá)有問題

修正版:Geneticengineeringallowspeopletonurturenewcropvarieties.

擴充版:

基因工程能讓人們培養(yǎng)抗旱的農(nóng)作物新品種,從而提高土地產(chǎn)量。

Geneticengineeringallowspeopletonurturecropvarietiesthatareresistanttodrought,therebyimprovinglandproductivity.

翻譯39:歷史文物因為它的歷史重要性而被保存

屌絲版:Antiqueheritagesshouldbecompletelypreservedduetoitshistoricalimportance.找錯誤:Antiqueheritages沒有這個表達(dá);heritage是個不可數(shù)名詞;既然主語是復(fù)數(shù),為什么后面用代詞“its”;

修正版:Historicalrelicsshouldbepreservedfortheirhistoricalsignificance.

翻譯40:因為全球化,人們需要和來自不同背景的人工作。

錯誤的句子:Becauseoftheglobalisation,peopleshouldworkwithotherswhocomesfromdifferentbackgrounds.

錯誤1theglobalization的the比較多余

錯誤2whocomesfrom沒有必要用定語從句

錯誤3should有點過分了,“必須”的意思

正確的句子:Becauseofglobalisation,peopleneedtoworkwiththosefromdiversebackgrounds.

注:這里的those就是其他人的意思,不能說thosepeople,這樣會和主語重復(fù)。

句子結(jié)構(gòu):主語(people)+及物動詞(need)+賓語(towork),“becauseofglobalisation”介賓短語充當(dāng)狀語

翻譯41:家庭環(huán)境被認(rèn)為是小孩成長最重要的影響。

錯誤的句子:Familyenvironmentiswidelythoughttobethemostimportantinfluenceonchildrendevelopment.

錯誤childrendevelopment沒有所有格

正確的句子:Familyenvironmentiswidelythought/believedtobethemostimportantinfluenceonchildren’sdevelopment.

句子結(jié)構(gòu):主語(familyenvironment)+及物動詞的被動語態(tài)(thought)+賓語補足語(tobe)

翻譯42:我們需要采取措施去解決一些棘手的問題。

錯誤的句子:Wemusttakemeasurementtotacklethornyproblems.

錯誤measurement的意思是測量

正確的句子:Weneedtohavemeasuresinplacetosolvesomeintractableproblems.句子結(jié)構(gòu):主語(we)+及物動詞(need)+賓語(tohave….)

翻譯43:人們不健康的生活方式是他們傾向于依賴科技的結(jié)果。

錯誤的句子:Unhealthylifestyleistheresultoftrendtorelyonscienceandtechnology.錯誤1:Unhealthylifestyle是可數(shù)名詞,需要加冠詞

錯誤2:“trendtowarddoingsomething”還有“tendencytodosomething”

正確的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology.

句子結(jié)構(gòu):

主語(unhealthylifestyle)+系動詞(is)+表語(theresult);“of…”全是定語

拓展的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,becausethismakestheirlivesmoreconvenience.

錯誤1:convenience是名詞

錯誤2:because引導(dǎo)的原因狀語從句不清晰,到底是解釋unhealthylifestyle,還是解釋relyheavilyontechnology?

正確的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,despitethefactthattechnologyhasmadetheirlivesconvenientandimprovedtheirlivessignificantly.

翻譯44:有時候,很難去評估人類行為的環(huán)境代價。

錯誤的句子:Sometimes,itisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostsofpeople’sbehaviors.

錯誤1:environmentalcost在這里用單數(shù)就好,因為是在說整個影響,而不是不同的影響。

錯誤2:behaviour英式拼寫

錯誤3:behaviour在這里不用activities好,因為行為是指人的瞬間舉動,activities一般是持續(xù)時間比較長。

謹(jǐn)慎使用!

正確的句子:Sometimes,itisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities.

句子結(jié)構(gòu):

主語(it)+系動詞(is)+表語(difficult);而“toevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities”不定式充當(dāng)形式主語。

拓展的句子:

Sometimes,althoughitisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities,thereisanecessityforthegovernmentenactinglegislationstorestrictsomebehaviors,whichcanalsoarisepeople'sconcernaboutenvironmentaldegradation.

錯誤1:thereisanecessityfor別扭

錯誤2:arise不及物動詞

錯誤3:狀語從句后,再寫那么長的定語從句就多余了

正確的句子:Sometimes,althoughitisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities,itisnecessarytoenactlawstorestrictsomebehaviours.

翻譯45:學(xué)校應(yīng)該允許老師強制搗蛋的小孩離開教室。

錯誤的句子:Schoolsshouldallowteacherstomakethechildrenwithdisruptivebehavioursgooutofclassrooms.

錯誤:childrenwithdisruptivebehaviours略顯羅嗦

正確的句子:Teachersshouldbepermittedtouseforcetoremovedisruptivechildrenfromtheclassroom.

原句:Schoolsshouldpermitteacherstouseforcetoremovedisruptivechildrenfromtheclassroom.

句子結(jié)構(gòu):主語(schools)+及物動詞(permit)+賓語(teachers)+賓語補足語(touseforce…)

翻譯46:審美觀是因文化而異的。

屌絲版:Opiniononbeautyisdifferedfromculturetoculture.

找錯誤:differ是不及物動詞,沒有被動語態(tài)。

修正版:Perceptionofbeautydiffersfromculturetoculture.

翻譯47:環(huán)境保護運動可以跨越國界。

屌絲版:Environmentalprotectioncampaigncanacronationalboundaries.

找錯誤:acro是介詞,這里少個動詞;campaign可數(shù)名詞,要加冠詞,或者復(fù)數(shù)。訂正版:Environmentalprotectioncampaignscantranscendnationalboundaries.

翻譯48:條條框框可能會限制人的創(chuàng)造性。

屌絲版:Theregulationsmaylimitedcreativityofhumanbeings.

找錯誤:名詞復(fù)數(shù)一般不需要加定冠詞,除非你想特指;may后面要用動詞原形;umanbeing是“人類”的意思,反義詞是動物,強調(diào)這個是鬧哪樣?

修正版:Regulationsmaystiflepeople’screativity.

翻譯49:大部分的環(huán)境破壞都可以歸咎于人類的活動。

屌絲版:Themostofenvironmentaldegradationiscontributedtohumanactivities.找錯誤:themost一般加形容詞,作為最高級;contributeto一般用主動

修正版:Mostofenvironmentaldegradationisattributedtohumanactivities.

翻譯50:隨著年齡增長,很難和朋友和家人保持聯(lián)系

屌絲版1:Asthegrowingage,peopleishardtoconnectwiththeirfamiliesandfriendsfrequently.找錯誤:Asthegrowingage表達(dá)不規(guī)范;peopleis主謂不一致;people和hard搭配不當(dāng);connectfrequently不搭配

修正版1:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends.

注意:contact動詞的時候是及物動詞,不能加介詞,peoplefinditeasytocontacttheirfriendstoday.

屌絲版2:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,duetofactthattheyareoccupiedwithcareerdevelopmentandadvanceeducation.

找錯誤:advanceeducation沒有這個表達(dá)

修正版2:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,astheyareoccupiedwithworkandothercommitments.

翻譯51:嚴(yán)格的懲罰是減少犯罪率的有效手段

屌絲版:Stiffsentencesisaneffectivemethodtodecreasecrimerates.

找錯誤:stiffsentences和is主謂不一致;decreasecrimerates搭配有些別扭

修正版:Stiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime.

擴充版:可以用名詞性從句和狀語從句擴充

有人認(rèn)為嚴(yán)厲的懲罰是減少犯罪的有效手段,因為犯罪的害怕被轉(zhuǎn)到從而不那么容易犯罪。

Itissuggestedthatstiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime,asoffendersarefearfulofgettingcaughtandlelikelytocommitcrime.

翻譯52:我們的環(huán)境還是很糟糕

屌絲版:Ourenvironmentstillbeinabadsituation.

找錯誤:沒有謂語動詞,be不能獨立做謂語。

修正版:Ourenvironmentisstillinadirestate.

擴充版:還可以用狀語從句擴充

除非我們徹底改變現(xiàn)代生活方式,否則我們的環(huán)境會依然很糟糕。

Unleourmodernlifestyleexperiencesaprofoundchange,ourenvironmentwillstillbeinadirestate.或者:Unlewemakeprofoundchangesinmodernlifestyles,ourenvironmentwillremaininadirestate.

翻53:因為失業(yè)率高升,大學(xué)生感到有壓力,所以才努力學(xué)習(xí)

屌絲版:Becauseunemploymentrateisascendingsharply,universitystudentshaspressure,sotheyworkhard.

找錯誤:ascend太裝逼,用在這里也不準(zhǔn)確;句子結(jié)構(gòu)混亂,because和so不能搭配用;students和has主謂不一致;

修正版1:

Undergraduatesfeelunderincreasingpressuretostudyhard,becauseofthesoaringunemploymentrate.

修正版2:

可以用狀語從句擴充

Studentsfeelpressuredtostudyhardbecausetheunemploymentrateisincreasing.

翻譯54:種族歧視仍然很嚴(yán)重

屌絲版:racialdiscriminationarestillveryserious.

找錯誤:主謂不一致

修正版:Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem.注:如果親覺得stereotypinganddiscrimination是兩個事情,動詞也可以用remain

擴充版:可以用狀語從句擴充

Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem,althoughgovernmentspromoteequality.

翻譯55:因為不夠明朗的經(jīng)濟前景(economicoutlook),很多公司不可能招聘新的職員。

屌絲版1:Becauseofuncleareconomicoutlook,manycompaniescannotbuynewemployments.

找錯誤:不可能不是不能,cannot改為beunlikelyto;招聘,不是買,現(xiàn)在不讓買賣人口,改為recruit/employ/hire;employment是失業(yè)的名詞形式,應(yīng)該是員工employees修正版1:

Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployees.

屌絲版2:Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployers,soaconsiderablenumberofgraduateswillfacetheproblemofunemployment.

找錯誤:”becauseof”和“so”不可連用;應(yīng)該雇的是員工employees,不是老板employers;修正版2:Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployeesandaconsiderablenumberofgraduatesfailtofindemployment.

翻譯56:在中國,很多學(xué)生晚上都要自習(xí)

屌絲版:LargenumberofstudentsinChinahastostudyatnight.

找錯誤:“alargenumberof”固定搭配,has主謂不一致,學(xué)習(xí)不是自習(xí)。

修正版:AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight.

擴充版:用狀語從句來擴充

在中國,很多學(xué)生晚上都要自習(xí),所以課外活動要給學(xué)習(xí)讓路。

AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight,soextra-curricularactivitieshavetogivewaytostudies.

翻譯57:空運可能會產(chǎn)生很多的溫室氣體

屌絲版:Aircarrymayexhaustmanygreenhousegas.

找錯誤:空運是airfreight;exhaust做動詞的時候,沒有排放的意思;many很少形容gases,goods這種東西。

修正版:Airfreightislikelytocreateenormousgreenhousegases.Airfreightcanproduceenormousgreenhousegases.

擴充版:可以用比較狀語從句擴充

空運可能會比其他交通方式產(chǎn)生更多的溫室氣體

Airfreightislikelytocreatemoregreenhousegasesthanothermodesoftransport.

翻譯58:交通問題已經(jīng)成為公眾關(guān)心的焦點。

屌絲版1:Trafficproblemhasbeenthefocusofpublicconcern.

找錯誤:problem可數(shù)名詞,要加冠詞或者復(fù)數(shù);be是表示“是”的意思,強調(diào)狀態(tài),最好用“become”,強調(diào)變化,“成為”的意思;

修正版1:Theenvironmentalproblemhasbecomethefocusofpublicconcern.

屌絲版2:Theenvironmentalproblemshasbecomethefocusofpublicconcern,forexample,greenhouseemissions.Thatiswhythegovernmentlimitspeopletouseprivatecarsinurbanareas.

找錯誤:同位語“greenhouseemissions”離所修飾名詞太遠(yuǎn),不連貫;problems和has主謂不一致;

修正版2:Environmentalproblemssuchasgreenhousegasemissionshavebecomethefocusofpublicconcernandsomeregulationscanbeenforcedtotackletheseproblems.

翻譯59:應(yīng)該努力減少小孩看電視的時間。

屌絲版1:shouldmakeeffortstocurbthetimeofwatchingTVonchildren.

找錯誤:完全按中文直譯過來,沒有主語,這種中文里沒主語的句子要么處理成被動語態(tài),要么人為地加主語,比如:effortsshouldbemadeto…或we/parents/teachersshouldmakeeffortsto….;錯誤2curb一般是抑制某種行為,和time不搭;“watchingTVonchildren”是何方妖孽?不通呀。

修正版1:Effortsshouldbemadetolimitchildren’sscreentime.

屌絲版2:Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragethemtodomoreout-dooractivities.找錯誤:protect加了ing,encourage為什么不加?要對稱的親

修正版2:Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragingthemtodomoreoutdooractivities.

翻譯60:藝術(shù)不是學(xué)校的主科。

屌絲版1:Artsisnotamaincurriculumatschool.

找錯誤:Arts前要加定冠詞the,Arts和is主謂不一致;curriculum是所有課程的總稱,主科的英文表達(dá)用詞不當(dāng);

修正版1:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.

屌絲版2:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.However,weshouldlearnthematschool.Becausetheycouldaddspicetoourlife.

找錯誤:because是從屬連詞,要連接兩個句子,不能獨立成句;learn后的them有點指代不清楚,這句話也有歧義。

修正版2:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschoolbutdeserveaplaceinthecurriculum,forthesesubjectsaddspicetolife.

翻譯61:有些公共服務(wù)很難收支平衡

屌絲版:Somepublicserviceshaveproblemsinbreakeven.

找錯誤:break是動詞,在介詞in后面應(yīng)該加ing

修正版:Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingeven.

擴充版:可以用并列句擴充

有些公共服務(wù)很難收支平衡,需要政府資助。

Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingevenandneedgovernmentfunds.注意:實現(xiàn)收支平衡,也可以用makeendsmeet這個詞伙。

翻譯62:接觸不同的文化可以促進創(chuàng)新

屌絲版:Contactingwithdifferentculturescanpromotecreativity.

找錯誤:Contactingwith中國式英文

修正版:Exposuretodifferentculturescanencouragecreativity.

擴充版:可以用定語從句擴充

Exposuretodifferentculturescanencouragecreativity,whichisanassetforenterprisesorcountries.

翻譯63:電腦技能可以運用到學(xué)習(xí)工作中

屌絲版:Computerskillscanuseintheirstudyandwork.

找錯誤:應(yīng)該用被動語態(tài)canbeused

修正版:Computerskillscanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.擴充版:可以用定語從句擴充

Studentscanacquirecomputerskillswhichcanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.

翻譯64:用社區(qū)勞動改造代替長刑期為罪犯提供了獲得謀生技能的機會

屌絲版:Replacingthelongsentencebyworkingforthelocalsprovidesoffenderswithlivingskills.

找錯誤:主語很別扭,兩個東西沒有替換性

修正版:Communityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskills.

擴充版:可以用并列句擴充

Communityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskillsandgivesthemaflyingstartwhentheyarereleased.

翻譯65:鄉(xiāng)村地區(qū)給人們提供機會去遠(yuǎn)離現(xiàn)代生活的壓力和噪音。

錯誤的句子:ruralareaprovidespeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.

錯誤1:ruralarea可數(shù)名詞,沒有冠詞,或者復(fù)數(shù)。

錯誤2:noise不可數(shù)名詞

正確的句子:Ruralareasprovidepeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoiseofmodernlife.

句子結(jié)構(gòu):主語(ruralareas)+及物動詞(provide)+賓語(people)+賓語補足語(withopportunities)

拓展的句子:Ruralareaisbeneficialtopeople'sfitness,becauseitprovidespeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.

錯誤:ruralarea可數(shù)名詞,沒有冠詞,或者復(fù)數(shù)。

兩個句子的主語都一樣,還不如用分詞

正確的句子:Ruralareasarebeneficialtopeople'shealth,providingpeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.

翻譯66:媒體通過夸大受害者的傷痛去吸引觀眾。

錯誤的句子:Mediasexaggeratethehurtofvictimstoattractpublicattentions.錯誤1:Media本身就是復(fù)數(shù)。

錯誤2:hurt是動詞,OF前后要加名詞。

錯誤3:attentions不可數(shù)名詞。

正確的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering.句子結(jié)構(gòu):主語(themedia)+及物動詞(attracts)+賓語(attention);“by+…”方式狀語

拓展的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoreharmfulconsequencesbringtothem,suchastheirexposuretothepublic.

錯誤1:while是從屬連詞,后面不能直接加動詞原形。

錯誤2ignore和bring兩個動詞。

錯誤3them指代不清楚

正確的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoringharmfulconsequencestotheseindividuals,suchastheirexposuretothepublic.

翻譯67:農(nóng)村的失業(yè)問題可以通過城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移(rural-to-urbanshift)部分解決。屌絲版1:Unemploymentinruralareascanpartsolvebyrural-to-urbanshift.

找錯誤:這里應(yīng)該用被動語態(tài)的親,canbesolved;shift是可數(shù)名詞,最好要有冠詞;part是名詞,修飾solve動詞應(yīng)該用副詞partially;

修正版1:Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.

屌絲版2:Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift,becauseruralareasarelackofindustryandservices,whichcauseshighunemploymentrate.找錯誤:because后面的內(nèi)容只是解釋了為什么鄉(xiāng)村的失業(yè)率很高,但是沒有解釋為什么城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移可以解決這個問題,兩個句子無因果的聯(lián)系呀親;rate是可數(shù)名詞;農(nóng)村缺乏的不是工業(yè)和服務(wù),而是基礎(chǔ)設(shè)施和政府支持,這是常識;

修正版2:Thelackofinfrastructureandgovernmentfundinginruralareasisthemaincauseofunemployment,whichcanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.

翻譯68:經(jīng)濟的下滑(economicslowdown)導(dǎo)致失業(yè)率的上升

屌絲版:Economicslowdownmadetheclimbingunemploymentrate.

找錯誤:不該用過去時;用不定冠詞好一點,因為正在上升的失業(yè)率一般不可能是唯一的;謂語動詞用made語義不太通;

修正版:Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate.

擴充版1:Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentratebecauseemployersintendtocutoverheadsandrefusetorecruitnewemployees.

擴充版2:

Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate,aspeoplebalkatstartingupnewbusinessesandanumberofgiantcompaniesdownsizetheirworkforce.

翻譯69:未來幾十年我們很難保護植物多樣性

屌絲版:Wewillfinditdifficultforustoprotectthebiodiversityofvegetationinthecomingdecades.

找錯誤:We...forus重復(fù);biodiversity是生物多樣性,完整的意思了,再加vegetation略顯重復(fù)。

修正版:Wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.

擴充版:可以擴充為狀語從句

Unlelocalauthoritiesreducetheimpactofcityexpansiononvegetation,wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.

翻譯70:名勝古跡因為城市發(fā)展而受到威脅

屌絲版:Oldplacesarethreatenbecauseofthedevelopmentofcities.

找錯誤:名勝古跡是heritagesites和historicalsites;被動語態(tài)應(yīng)該用threatened;becauseof改為by;

修正版:historicalsitesarethreatenedbythedevelopmentofcities.這個也行:Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites.

擴充版:可以用并列句擴充

Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites,butthegovernmenthasnoideawhethertoprotectordemolishtheseconstructions.

翻譯71:很多女孩都不愿意在男人占主導(dǎo)的行業(yè)里(male-dominatedworld)找工作。屌絲版:Manygirlsdonotwanttofindingjobsinthemale-dominatedworld

找錯誤:donotwantto最好改為arenotwillingto或arereluctantto意思更準(zhǔn)確;這里都是不定式短語,to后接的是動詞原形,finding是不對滴;定冠詞不恰當(dāng),因為世界上男人居多的行業(yè)有很多,不可能特指1個。

修正版:Manygirlsarenotwillingtohuntjobsinamale-dominatedworld.

擴充版:也可以用狀語從句擴充

很多女孩都不愿意在男人占主導(dǎo)的行業(yè)里找工作,因為他們會遭遇高層晉升的障礙。Numerouswomenareunwillingtoseekemploymentinamale-dominatedworldbecausetheycanfacebarrierstotop-levelpromotion.

翻譯72:孩子可能會出現(xiàn)行為上的問題

屌絲版:Thechildrenmayappearbehaviorproblems.

找錯誤:may最好改為arelikelyto;appear不是及物動詞,放在這里語義搭配也不對;behavioralproblems是固定搭配;

修正版:Thechildrenarelikelytohavebehavioralproblems.

擴充版:可以用定語從句擴充

遭遇過虐待或不被家人重視的孩紙更容易出現(xiàn)行為問題。

Thechildrenwhoareexposedtoabuseorneglectinthehomearelikelytohavebehavioralproblems.

翻譯73:人口越來越多是大量垃圾產(chǎn)生的原因

屌絲版:moreandmorepopulationisthemainreasonofalargenumberofgarbages.

找錯誤:人口population不能用many或more這種詞修飾;reasonfor固定搭配;garbage和waste都是不可數(shù)名詞

修正版:Therepaidpopulationexpansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste.

擴充版:還可以用定語從句擴展

人口擴張是垃圾日益增多的主要原因,這些垃圾要花費數(shù)十年才能降解。

Populationexpansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste,whichcantakedecadestodegrade.

翻譯74:建造住宅樓有助于解決城市的擁擠問題

屌絲版:Buildingapartmentblockscontributetosolvethecrowedproblemincities

找錯誤:building是動名詞,主謂不一致;contributeto后面要加名詞,而不是動詞原形;crowedproblem沒有這個表達(dá)

修正版:Buildingapartmentblockshelpssolveovercrowdingincities.

翻譯75:貧窮的人可以通過努力工作來提高社會地位

屌絲版:Poorpeoplearelikelytoimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.

找錯誤:arelikelyto不太準(zhǔn)確

修正版:Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.

擴充版:可以用并列句擴展

Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghardandthisseemsanarduousbutrewardingprocess.

翻譯76:死記詞匯并不是提高語言能力的最好方式

屌絲版:Learningvocabularybyrotearenotthebestwaythatimproveslanguageability.找錯誤:動名詞做主語,謂語動詞應(yīng)該是“is”;“waythat…”定語從句,太過繁瑣修正版:Learningvocabularybyroteisnotthebestwaytoimprovelanguageskills.

翻譯77:我們不能夠忽視面對面的交流

屌絲版:Wecannotignoreface-to-facecommunication.

找錯誤:這里的不能,其實是不該。

修正版:Weshouldnotignoreface-to-facecommunication.

擴充版1:可以用狀語從句擴充

我們不該忽視面對面交流因為這對社交很重要。

Weshouldnotignoreface-to-facecommunicationbecausethishasadirectimpactonsocialnetworking.

擴充版2:還可以用并列句擴充

互聯(lián)網(wǎng)能豐富我們的社會生活,但我們也不該忽視面對面的交流,因為他們對社交有著直接的影響。

Internetcanenrichoursociallives,butweshouldnotignoreface-to-facecommunication,

becausethishasadirectimpactonsocialrelationships.

翻譯78:政府應(yīng)該支持對太空科技的投資。

屌絲版:Theinvestmentonspacetechnologyshouldbesupportedbygovernment.找錯誤:investmentin固定搭配;最好是governmentsorthegovernment

修正版:Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernment.擴充版:可以用狀語從句和并列句擴充

政府應(yīng)該支持對太空科技的投資,因為這項科技的商業(yè)化會帶來更多商業(yè)機會并改善人們的生活水平。

Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernmentbecausethecommercializationofsuchtechnologywillbringmorebusineopportunitiesandimprovepeople'slivingstandards.

翻譯79:不健康的生活方式會讓人們生玻

屌絲版:Unhealthylifestylecanmakepeoplesick.

找錯誤:lifestyle可數(shù)名詞,要加冠詞,或者復(fù)數(shù);不是一定會生病,而是可能;修正版:Anunhealthylifestylemayputpeopleatriskofillness.

翻譯80:網(wǎng)絡(luò)購物對于很多人已經(jīng)成為生活中的很普通的一部分。

錯誤的句子:Ithasbecomeanimportantpartformostpeopletoshoponlineindailylife.錯誤“partofdailylife”是固定的說法

正確的句子:Onlineshoppinghasbecomeanormalpartofpeople’severydaylife.句子結(jié)構(gòu):主語+系動詞+表語

用100個句子記完雅思7000詞匯第一彈2017-07-05 18:16:30 | #2樓回目錄

100個句子記完雅思7000詞匯!

第一彈

1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.

美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。

2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.

1986年看見哈雷慧星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?

3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.

人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。

4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.

由于苯酚對人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。

5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費者可用或需要的產(chǎn)品。

6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality;thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.

一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。

7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.

簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。

8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.

隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動化,設(shè)計師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。

9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.

誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。

10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.

膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。

11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.

酸是一種化合物,它在溶于水時具有強烈的氣味和對金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。

12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.

BillieHoliday’s作為一個爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。

13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.

理論在本質(zhì)上是對認(rèn)識了的現(xiàn)實的一種抽象和符號化的表達(dá)。

14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.

兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。

15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.

受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。

16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.

機械計時器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機械計時器。

17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.

人類學(xué)是一門科學(xué),因為人類學(xué)家采用一整套強有力的方法和技術(shù)來記錄觀測結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測結(jié)果是供他人核查的。

18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.

真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動物糞便。

19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.

音叉被敲擊時,產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。

20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.

雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。

21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.

用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。

22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.

一個國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。

23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.

在大量的實驗中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。

24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.

大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時高于液態(tài)。

25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.

大腦細(xì)胞儲存記憶的機理并不為人明白。

26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.

到了二十一世紀(jì)中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。

http://www.zzlgroo.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.

伊麗莎白市,一個重要的航運和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。

28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.

ElizabethBlackwell,美國第一個女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。

29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherbe

rememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.

AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。

30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.

采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。

31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.

骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>

32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.

科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。

33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.

對風(fēng)暴動力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測從而減少損失,避免人員傷亡。

34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.

消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價值相同。

35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.

未來主義,二十世紀(jì)早期的一個藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強調(diào)機械和動態(tài)來美化生活。

36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.

Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。

37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.

LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認(rèn)定她為美國女權(quán)運動的創(chuàng)始人。

38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.

國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。

39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.

大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。

40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.

對地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會發(fā)生位移。

41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.

尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。

42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.

墻花之所以叫墻花,是因為其脆弱的枝干經(jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。

43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.

社會心理學(xué)的主要焦點是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。

44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.

給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會運動都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。

45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.

典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。

46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.

根據(jù)人類學(xué)家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。

47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。

48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.

JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會帶來的精神貧困。

49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.

父母的教導(dǎo)如果堅定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。

50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.

北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對他們的經(jīng)濟貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。

7000個雅思詞匯用100句子記完(超全超經(jīng)典)2017-07-05 18:17:39 | #3樓回目錄

7000雅思詞匯用100個句子記完

*7000雅思詞匯用100個句子記完!*

100套真題中提煉而出的100百個經(jīng)典句子,包涵了7000個雅思詞匯。

1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.

1.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。

2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.

2.1986年看見哈雷慧星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?

3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.

3.人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。

4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.

4.由于苯酚對人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。

5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.

5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費者可用或需要的產(chǎn)品。

6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality;thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.

6.一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。

7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.

7.簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。

1

7000雅思詞匯用100個句子記完

8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.

8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動化,設(shè)計師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。

9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.

9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。

10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.

10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。

11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.

11.酸是一種化合物,它在溶于水時具有強烈的氣味和對金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。

12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.

12.BillieHoliday’s作為一個爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。

13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.

13.理論在本質(zhì)上是對認(rèn)識了的現(xiàn)實的一種抽象和符號化的表達(dá)。

14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.

14.兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。2

7000雅思詞匯用100個句子記完

15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.

15.受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。

16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.

16.機械計時器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機械計時器。

17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.

17.人類學(xué)是一門科學(xué),因為人類學(xué)家采用一整套強有力的方法和技術(shù)來記錄觀測結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測結(jié)果是供他人核查的。

18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.

18.真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動物糞便。

19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.

19.音叉被敲擊時,產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。

20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.

20.雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。

21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.

3

7000雅思詞匯用100個句子記完

21.用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。

22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.

22.一個國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。

23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.

23.在大量的實驗中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。

24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.

24.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時高于液態(tài)。

25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.

25.大腦細(xì)胞儲存記憶的機理并不為人明白。

26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.

26.到了二十一世紀(jì)中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。

http://www.zzlgroo.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.

27.伊麗莎白市,一個重要的航運和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。

28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.

28.ElizabethBlackwell,美國第一個女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。

29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.4

7000雅思詞匯用100個句子記完

29.AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。

30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.

30.采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。

31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.

31.骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>

32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.

32.科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。

33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.

33.對風(fēng)暴動力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測從而減少損失,避免人員傷亡。

34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.

34.消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價值相同。

35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.

35.未來主義,二十世紀(jì)早期的一個藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強調(diào)機械和動態(tài)來美化生活。

5

7000雅思詞匯用100個句子記完

36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.

36.Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。

37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.

37.LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認(rèn)定她為美國女權(quán)運動的創(chuàng)始人。

38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.

38.國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。

39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.

39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。

40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.

40.對地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會發(fā)生位移。

41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.

41.尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。

42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.

42.墻花之所以叫墻花,是因為其脆弱的枝干經(jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。6

7000雅思詞匯用100個句子記完

43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.

43.社會心理學(xué)的主要焦點是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。

44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.

44.給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會運動都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。

45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.

45.典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。

46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.

46.根據(jù)人類學(xué)家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。

47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.

47.直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。

48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.

48.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會帶來的精神貧困。

49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.

49.父母的教導(dǎo)如果堅定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。

7

7000雅思詞匯用100個句子記完

50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.

50.北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對他們的經(jīng)濟貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。

http://www.zzlgroo.com ingmanysymbolsmakesitpossibletoputalargeamountofinformationonasinglemap.

51.使用多種多樣的符號可以在一張地圖里放進大量的信息。

52.Anarchismisatermdescribingaclusterofdoctrinesandattitudeswhoseprincipalunitingfeatureisthebeliefthatgovernmentisbothharmfulandunnecessary.

52.無政府主義這個詞描述的是一堆理論和態(tài)度,它們的主要共同點在于相信政府是有害的,沒有必要的。

53.ProbablynomanhadmoreeffectonthedailylivesofmostpeopleintheUntiedStatesthandidHenryFordapioneerinautomobileproduction.

53.恐怕沒有誰對大多數(shù)美國人的日常生活影響能超過汽車生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。

54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypothesesinthefieldoflanguagelearning.

54.使用精心挑選的無意義詞匯,可以檢驗語言學(xué)科里許多基本的假定。

55.Thehistoryofpaintingisafascinatingchainofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.

55.優(yōu)化歷史是由一連串的迷人事件組成,其源頭大概可以上溯到最早的圖畫。

56.Perfectlymatchedpearls,strungintoanecklace,bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually.

56.相互般配的珍珠,串成一條項鏈,就能賣到比單獨售出好得多的價錢。8

7000雅思詞匯用100個句子記完

57.Duringtheeighteenthcentury,LittleTurtlewaschiefoftheMiamitribewhoseterritorybecamewhatisnowIndianaandOhio.

57.十八世紀(jì)時,“小烏龜”是邁阿密部落的酋長,該部落的地盤就是今天的印第安那州和俄亥俄州。

58.Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlethanafoothigh,whileotherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.

58.在竹子的近七百個品種中,有的全長成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時內(nèi)長出三英尺。

59.Beforestaringonaseavoyage,prudentnavigatorslearntheseacharts,studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter.

59.謹(jǐn)慎的航海員在出航前,會研究航向,記錄的燈塔的位置,以便對各種可能出現(xiàn)的情況做到有備無患。

60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palmshavebeentheleaststudied.

60.在所有的經(jīng)濟作物中,棕櫚樹得到的研究最少。

61.Buyersandsellersshouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.

61.購買者和銷售者都應(yīng)該留意技術(shù)的新發(fā)展,原因很簡單,因為技術(shù)能夠并且已經(jīng)影響著營銷活動。

62.Theapplicationofelectroniccontrolsmadepossiblebythemicroprocessorandcomputerstoragehavemultipliedtheusesofthemoderntypewriter.

62.電腦儲存和由于電子微處理機得以實現(xiàn)的電控運用成倍的增加了現(xiàn)代打字機的功能。

63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytoughandrelativelyinelasticconnectivetissuescalledligaments.9

7000雅思詞匯用100個句子記完

63.人類骨骼有二百多塊骨頭組成,住些骨頭石油堅韌而相對缺乏彈性的,被稱為韌帶的結(jié)蒂組連在一起。

64.Thepigmentationofapearlisinfluencedbythetypeofoysterinwhichitdevelopsandbythedepth,temperature,andthesaltcontentofthewaterinwhichtheoysterlives.

64.珍珠的色澤受到作為其母體牡蠣種類及牡蠣生活水域的深度,溫度和含鹽度的制約。

65.Althoughmockingbirdssuperblymimicthesongsandcallsofmanybirds,theycannonethelebequicklyidentifiedasmockingbirdsbycertainauralclues.

65.盡管模仿鳥學(xué)很多種鳥的鳴叫聲惟妙惟肖,但人類還是能夠依其聲音上的線索很快識別它們。

66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.

66.鲇魚不僅可以離開水存活,還可以在岸上短距離移動。

67.Scientistsdonotknowwhydinosaursbecameextinct,butsometheoriespostulatethatchangersingeography,climate,andsealevelswereresponsible.

67.科學(xué)家不知道恐龍為何絕種了,但是一些理論推斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。

68.Thescienceofhorticulture,inwhichtheprimaryconcernsaremaximumyieldandsuperiorquality,utilizesinFORMationderivedfromothersciences.

68.主要目的在于豐富和優(yōu)質(zhì)的農(nóng)藝學(xué)利用了其他科學(xué)的知識。

69.Snowaidsfarmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.

69.雪對農(nóng)民是一種幫助,因為它保持地層土壤的溫度,使種子不致凍死。

70.Eventhoughtheprecisequalitiesofheroinliterarywordsmayvaryovertime,thebasicexemplaryfunctionoftheheroseemstoremainconstant.10

7000雅思詞匯用100個句子記完

70.歷代文學(xué)作品中的英雄本色雖各有千秋,但其昭世功力卻是恒古不變的。

71.Peopleinprehistorictimescreatedpaintsbygrindingmaterialssuchasplantsandclayintopowerandthenaddingwater.

71.史前的人們制造顏料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。

72.Oftenveryannoyingweeds,goldenrodscrowdoutlehardyplantsandactashoststomanyinsectpests.

72.黃菊花通常令人生厭,它擠走不那么頑強的植物,并找來很多害蟲。

73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthernHemisphereexperiencedtemperatureswarmerthanatpresent.

73.大約從公元前七千年開始,在四千年當(dāng)中,北半球的溫度比現(xiàn)在高。

74.WhenHenryFordfirstsoughtfinancialbackingformakingcars,theverynotionoffarmersandclerksowningautomobileswasconsideredridiculous.

74.當(dāng)亨利.福特最初制造汽車為尋求資金支持時,農(nóng)民和一般職員也能擁有汽車的想法被認(rèn)為是可笑的。

75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebaldeagleacroNorthAmericahasdrasticallydeclinedinthepastfortyyears.

75.北美禿頭鷹的數(shù)量一度很多,但在近四十年中全北美的禿頭鷹數(shù)量急劇下降。

76.Thebeaverchewsdowntreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.

76.水獺啃倒樹木,以便取食物并獲得造窩的材料。

77.Poodleswereonceusedasretrieversinduckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarilykeptaspets.

77.長卷毛狗曾被用作獵鴨時叼回獵物的獵犬,但是美國KennelClub卻不承認(rèn)它們?yōu)楂C犬,因為它們現(xiàn)在大多數(shù)作為寵物飼養(yǎng)。

11

78.Asaresultofwhatisnowknowinphysicsandchemistry,scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.

78.物理學(xué)和化學(xué)的一個成果是使得科學(xué)家們能在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)上獲得重大發(fā)現(xiàn)。

79.ThepracticeofmakingexcellentfilmsbasedonratherobscurenovelshasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstituteatradition.

79.根據(jù)默默無聞的小說制作優(yōu)秀影片在美國由來已久,已經(jīng)成為傳統(tǒng)。

80.Sincetheconsumerconsidersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerningeye.

80.因為顧客認(rèn)為最好的水果應(yīng)該看起來也是最漂亮的,所以種植者必須提供能滿足挑剔眼光的產(chǎn)品。

http://www.zzlgroo.com evisionthemostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth,ismovingintoanewera,aneraofextraordinarysophisticationandversatility,whichpromisestoreshapeourlivesandourworld.

81.電視,這項從迅速變化和成長為標(biāo)志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個新時代,一個極為成熟和多樣化的時代,這將重塑我們的生活和世界。

84.WilliamRaineyHarperluredhimtothenewuniversityofChicago,whereheremainedofficiallyforexactlyagenerationandwherehisstudentsinadvancedcompositionfoundhimterrifyinglyfrigidintheclassroombutsympatheticandunderstandingintheirpersonalconferences.

84.他的教書生涯始于麻省理工學(xué)院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大學(xué)。他在那里正式任職長達(dá)整整一代人的時間。他的高級作文課上的學(xué)生覺得他在課上古板得可怕,但私下交流卻富有同情和理解。

85.Theslothpayssuchlittleattentiontoitspersonalhygienethatgreenalgaegrowonitscoarsehairandcommunitiesofaparasiticmothliveinthedepthsof

itscoatproducingcaterpillarswhichgrazeonitsmouldyhair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapableofmovingataspeedofoverakilometeranhourevenovertheshortestdistancesandtheswiftestmovementitcanmakeisasweepofitshookedarm.

85.樹獺即不講究衛(wèi)生,以至于它粗糙的毛發(fā)上生出綠苔,成群的寄生蛾生長在它的皮毛深處,變成毛毛蟲,并以它的臟毛為食。她的肌肉不能讓他哪怕在很短的距離以內(nèi)以每小時一公里的速度移動。它能做的最敏捷的動作就是揮一揮它彎曲的胳膊。

86.Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefromavarietyofmaterials,suchaswayandglass,soskillfullythattheycanscarcelybedistinguishedfromnaturalflowers.

86.人造花卉即可用于科學(xué)目的,也可用于裝飾目的,它們可以用各種各樣的材料制成,臂如蠟和玻璃;其制作如此精巧,幾乎可以以假亂真。

87.ThreeyearsofresearchatanabandonedcoalmineinArgonne,Illinois,haveresultedinfindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousandsofminedisposalsitesthatscarthecoal-richregionsoftheUnitedStates.

87.在伊利諾州Angonne市的一個廢棄煤礦的三年研究取得了成果,科學(xué)家們相信這些成果可以幫助改造把美國產(chǎn)煤區(qū)弄得傷痕累累的數(shù)千個舊煤常

88.Whenthepersuadingandtheplanningforthewesternrailroadshadfinallybeencompleted,thereallychallengingtaskremained:thedangerous,sweaty,backbreaking,brawlingbusineofactuallybuildingthelines.

88.當(dāng)有關(guān)西部鐵路的說服和規(guī)劃工作終于完成后,真正艱難的任務(wù)還沒有開始;即危險,吃力,需要傷筋動骨和吵吵嚷嚷的建造這些鐵路的實際工作。

89.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengtheniscollections.

89.由于空間不足,藝術(shù)博物館在考慮購買和接受捐贈的藝術(shù)品是越來越慎重,有些情況下放棄其進一步改善收藏的機會。

90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimumoffourteenyears.

90.美國憲法要求總統(tǒng)是生于美國本土的公民,三十五歲以上,并且在美國居住了至少十四年。

91.AridregionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecomeincreasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreationseekerswhoownvehiclessuchasmotorcyclesorpoweredtrailbikesandindulgeinhill-climbingcontestsorincavingnewtrailsinthedesert.

91.美國西部的不毛之地正成為玩耍的地方,對越來越多擁有摩托車或越野單車類車輛的,喜歡放縱于爬坡比賽或開辟新的沙漠通道的尋歡作樂者具有不斷增長的吸引力。

92.Stonedoesdecay,andsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.

92.石頭不會腐爛,所以以前的(石器)工具能保存下來,雖然它們的制造者已經(jīng)消失的無影無蹤。

93.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.

93.昆蟲就將會使我們無法在這個世界上居。蝗绻覀儧]有受到以昆蟲為食的動物的保護,昆蟲就會吞嚼掉我們所有的莊稼并殺死我們飼養(yǎng)的禽獸。

94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakea

modernclimbershudderatthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.

94.確實,他們在探險中遇到了極具威脅性的困難和危險,而他們的裝備會讓一個現(xiàn)代登山者想一想都會渾身顫栗。不過他們并不是刻意去追求刺激的。

95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasagloriousfuturebeforehimandoldonehasasplendidfuturebehindhim:andmaybethatiswheretherubis.

95.老人和年輕人之間只有一個區(qū)別:年輕人的前面有輝煌的未來,老年人燦爛的未來卻已在它們身后。這也許就是困難之所在。

96.Ifindyoungpeopleexciting.Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadrearycommitmenttomeanambitionsorlovecomfort.Theyarenotanxioussocialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterialthings.

96.我們位年強人振奮。它們帶有自由的氣息,他們不會為狹隘的野心和貪婪享受而孜孜以求。他們不是焦慮的向上爬的人,他們不會對物質(zhì)性的東西難舍難分。

97.IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanotheratfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.

97.每次我聽說體育運動能夠在國家間建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場上相遇就會沒有興趣在戰(zhàn)場上相遇的話,我都倍感詫異。

98.Itisimpossibletosaysimplyforthefunandexercise:assoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearound.

98.沒有可能僅僅為了娛樂或鍛煉而運動:一旦有了問題,一旦你覺得你輸了你和你所屬團體會有失體面時,你最野蠻的好斗本能就會被激發(fā)出來。

99.Ithasbeenfoundthatcertainbatsemitsqueaksandbyreceivingtheechoes,theycanlocateandsteerclearofobstacles------orlocateflyinginsectsonwhichtheyfeed.Thisecho-locationinbatsisoftencomparedwithradar,theprincipleofwhichissimilar.

99.人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些蝙蝠發(fā)出尖叫聲并靠接受回響來鎖定和避免障礙物——或者找到它們賴以為生的昆蟲。蝙蝠這種回響定位法常拿來和原理與之很相近似的雷達(dá)相比。

100.Asthetimeandcostofmakingaclipdroptoafewdaysandafewhundreddollars,engineersmaysoonbefreetolettheirimaginationssoarwithoutbeingpenalizedbyexpensivefailure.

100.隨著芯片制造時間和費用降低到了幾天和幾百美元,工程師們可能很快可以任他們的想象馳騁而不會被昂貴的失敗所懲罰。

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題