商務(wù)英語閱讀技巧文章標(biāo)題的閱讀,公司預(yù)計在第四季度向國家申請貸款,比如日本避免不應(yīng)有失誤出現(xiàn)的典范,美國通用公司將以億美元收購公司,股市價格收盤混亂證券指數(shù)下跌。
商務(wù)英語閱讀技巧:句子段落的銜接
商務(wù)英語閱讀技巧:文章標(biāo)題的閱讀
標(biāo)題是其文章的簡要概述,也是文章的重要組成部分,而它展示的也應(yīng)該是文章中最富有吸引力和最重要的內(nèi)容,因此它直接影響到讀者的興趣。但是作為報刊的標(biāo)題,它肯定不能太長,所以通常僅為一個詞組或句子,而且其中的單詞多采用省略形式,所以給讀者造成一定的閱讀困難。
在文體上,一般說來,西方報刊文章的標(biāo)題有以下幾方面的特點:
1.簡練醒目:由于報刊標(biāo)題的版面所限,用字必須簡短,同時為達到吸引讀者的目的,又須十分醒目。
2.表意確切:報刊標(biāo)題的目的是要準(zhǔn)確表達文章的主題和觀點。為使讀者能通過標(biāo)題在瞬間了解文章的主題與觀點,那么標(biāo)題就必須做到確切達意。
3.生動活潑:報刊中的文章大都是對當(dāng)前經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域中事態(tài)發(fā)展的最新報道,所反映的都是現(xiàn)實生活中的真人真事,所以利用較為生動活潑的標(biāo)題既能更為真實地反映生活,同時也能起到吸引讀者的作用。
在句法結(jié)構(gòu)上,報刊標(biāo)題通常具有以下特征:
1.省略定冠詞the和不定冠詞a/an,如:
CompanyExpectstoTakeAChargeinFourthPeriod
公司預(yù)計在第四季度向國家申請貸款
標(biāo)題中FourthPeriod前省略了定冠詞the。但是其中TakeACharge為一固定詞組,所以a不能省略。
注意:1)在不定冠詞表示“一個”概念時,必須保留。比如:Japan:AModelforWhatNottoDo日本:避免不應(yīng)有失誤出現(xiàn)的典范
2)當(dāng)詞組afew,alittle和ahalf等在標(biāo)題中出現(xiàn)時,不定冠詞不省略,如:Retiringwithahalfmillion?Notbadforateacher退休時會擁有50萬美元?對一位教師來說已很可觀
2.除非會造成誤解,否則均省略動詞形式tobe,如:
Accurateforecastsbeneficialtoeconomy這則標(biāo)題中forecasts后面省略了系動詞tobe,即are。
3.用現(xiàn)在時表示過去,如:
McDonald'sSettlesLawsuitoverBurnfromCoffee
麥當(dāng)勞有限公司了結(jié)了一宗由咖啡燙傷而引起的法律訴訟
4.用不定式形式表示將來,如:
AmericanGeneraltoBuyFranklinLifefor$1.7Billion
美國通用公司將以17億美元收購FranklinLife公司
有時也可用現(xiàn)在時表示將來,如:
JeepHopestoBeSedanProducerinFuture
吉普公司可望將來成為轎車生產(chǎn)廠家
5.用過去分詞表示被動語態(tài),如:
CabindaOilFieldsTargetedbyUnita
Cabinda油田遭Unita武裝力量襲擊
6.現(xiàn)在分詞用來表示現(xiàn)在進行時,但有時也用于表示將來時,如:
HondaPushingAutoPartsPlantsinConnecticut
本田公司正在康涅狄格州加速興建汽車配件廠
7.用逗號,代替連詞and,如:
SharesinTokyoFall,HurtPartlybyaWeakerYen
東京股票下跌,部分由于日元貶值所致
8.分號;用以隔開兩個句子,表示兩層意思,如:
StocksPricesEndMixed;BondsFall
股市價格收盤混亂;證券指數(shù)下跌
9.用冒號:表示所講的話或所涉及的內(nèi)容,如:
ProfessionalDevelopmentinTEFL:TheCaseofIndonesia
外語教學(xué)中的職業(yè)化發(fā)展:印度尼西亞的范例
10.用單引號代替雙引號“”,如:
SurplusIsaTimeBomb,ECWarnsJapan
歐共體警告日本:剩余是一枚定時炸彈
商務(wù)英語閱讀技巧:句子段落的銜接
英美經(jīng)濟貿(mào)易報刊文章與其他類型報刊文章除在所涉及的內(nèi)容和專業(yè)詞匯上有所不同之外,在句子與段落的連接方法上基本一致。其連接手段可主要歸納為以下四種:上下文句子間內(nèi)容的內(nèi)在聯(lián)系;替代;省略和采用連接詞。
1.上下文句子間內(nèi)容的內(nèi)在聯(lián)系:
例:Sofar,thenationaltrendsincostsforwages,salaries,andbenefitshaveglossedovertheseconcerns.Thegrowthinlaborcostscontinuedtoslowinthesecondquarter–apatternthatheldtrueinallmajorregions.However,theslowdowninlaborcostsisduetosolelytosharpcutbacksinwhatcompanies,mainlylargecorporations,arepayingforbenefits,whichmakeupabouta
fourthoftotalcompensationcostsnationally.Becauseofslowergrowthincostsofhealthcare,workers'compensation,andstateunemploymentinsurance,
benefitsgrewonly2.6%duringthepastyear,thelowestpaceinrecord.
在這一段落中,作者用了五個cost。雖然每一句中的cost未必是前一句中同一詞的簡單重復(fù),但都與laborcost相吻合,使整個段落所表達的內(nèi)容連貫地表述出來。第一句和第二句提出勞工費用問題,第三句提出原因,最后一句闡述了勞工費用增加所生產(chǎn)的后果,意思層層加深,彼此相銜接。
2.替代
例:Butsincefewhavemarkeddowntheirownpricesinlinewiththemetal'sfall,theywillbeabletorecoupmuchofthedifferences.Notsotheproducers,whoseincomeisdirectlyrelatedtothefluctuatingdailypriceontheLondonMetalExchange.
但由于迄今沒有幾家公司按照金屬價格的下跌程度來降低其價格,他們將能夠獲得差價的大部分收益。但是生產(chǎn)商家卻不是這樣,他們的收入與倫敦金屬交易所的每月浮動價格直接相關(guān)。
這里so代替了torecoupmuchofthedifference.
3.省略
例:TheJapanesehavetheirelectronics,theGermanstheirengineering.Butwhenitcomestocommandofglobalmarkets,theU.S.ownstheservicesector.日本人占有電器市場,德國人占有工程市常但談及全球市場的占有量時,美國擁有服務(wù)市常
第一句theGermans后面省略了have一詞。
例:Meanwhile,pressurehasbeengrowingfromthecarcompanies.GMshipsabout60%ofitscarsandtruckswithRyder,whileChryslershipssome40%.
與此同時,汽車公司方面的壓力在不斷增大。通用公司60%的轎車和卡車由萊德公司拖運,而克萊斯勒公司也需該公司拖運其40%的車輛。
最后一句結(jié)尾some40%后面省略了ofitscarsandtrucks.
4.連接詞
介詞和副詞常在句子和段落間起銜接作用,把句子和段落間的意思連貫地表述出來。西方經(jīng)貿(mào)報刊中用于承上啟下的連接詞可表示對比,如:but,however,whereas等;表示原因,如:since,because,dueto等;表示結(jié)果,如:with;表示目的,如:sothat,inorderto等;表示時間發(fā)展的先后順序,如:first,second,next,then等,以及表示情況的內(nèi)在聯(lián)系,如:and,aswellas,inthecase等。
例:Still,August'sstrongoutputgainsdon'tlooksustainable.
Firstofall,currentmodestdemandgrowthwillnotsupportanymore
increasethatlarge.Second,nowthatmanufacturershaveworkedtogettheirinventorieslower,theywillbecautiousaboutaddinggoodsincomingmonths.而8月份強勁的生產(chǎn)量增長趨勢不會持續(xù)下去。
首先,目前較小的需求增長不需要如此大的生產(chǎn)增長額。此外,既然生產(chǎn)企業(yè)已經(jīng)設(shè)法去壓低其庫存量,所以他們對今后幾個月增加生產(chǎn)一事持謹慎態(tài)度。
商務(wù)英語閱讀技巧:預(yù)測經(jīng)濟的發(fā)展
在英美經(jīng)貿(mào)報刊中,關(guān)于國際經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展和預(yù)測其發(fā)展趨勢的文章占據(jù)相當(dāng)大的比重。這些文章除在內(nèi)容上具有涉及范圍廣泛的特點外,在文章的表達方式上也具有鮮明的特點。比如,有關(guān)國際經(jīng)貿(mào)發(fā)展及預(yù)測其發(fā)展趨勢的文章通常涉及各種指數(shù)的變化和比較,而這些指數(shù)變化的文字表達構(gòu)成該類文章的一大特點。掌握這些特點,無疑對迅速而準(zhǔn)確地理解文章的內(nèi)容起到十分重要的作用。
上一課我們歸納了有關(guān)經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展方面常用的表達方式,今天我們繼續(xù)歸納西方經(jīng)貿(mào)報刊中有關(guān)預(yù)測的表達方式。
英美經(jīng)濟貿(mào)易報刊在描寫經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展趨勢時經(jīng)常要根據(jù)過去,目前情況對未來表示預(yù)測,如:
Asurveyofleadingbankersprojectsthatjobcutsintheindustrywillaveragesome90,000jobsannuallyuntiltheyear2000.
一份由主要銀行家提供的調(diào)查報告預(yù)計,到2000年,工業(yè)方面每年將大約削減9萬份工作。
Ontheotherhand,unemploymentisexpectedtoriseeverywhere,tothehighestlevelknownsincetheKoreanwar.
另一方面,失業(yè)人數(shù)預(yù)計會在全球范圍內(nèi)上升,達到朝鮮戰(zhàn)爭以來的最高水平。
Moreover,monetarypolicycannotignorefiscalpolicy.TheFedwillprobablywanttowaitandseehowmuchnear-termdeficitreductioniscontainedinthe1996federalbudgetbeforesanctioninganotherdropinrates.
此外,貨幣政策不能忽視國家的財政政策。聯(lián)邦儲備委員會很可能在批準(zhǔn)利率再度下調(diào)之前等待和觀望1996年的聯(lián)邦預(yù)算短期赤字削減為多少。
用于預(yù)測未來經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展趨勢的詞匯主要有:forecast,project,anticipate,expect,hope,etc.
對未來的經(jīng)濟與貿(mào)易政策和發(fā)展趨勢所作出的預(yù)測,通常有如下三種形式:1)肯定的(certain);2)可能性比較大的(probable);3)只有一般可能性的(possible)。
1.表示通貨膨脹肯定要上升時的表達方式:
Inflationwill/isboundto/iscertainto/isaboutto/willcertainly/willsurely/willdefinitely/willnodoubtincrease.
(Itiscertainthatinflationwillincrease.)
2.表示通貨膨脹很有可能要上升的表達方式:
Inflationislikelyto/should/would/willprobablyincrease.
(Itisprobablethatinflationwillincrease.)
3.表示通貨膨脹只是一般有可能上升的表達方式:
Inflationmay/willpossibly/might/couldincrease.
(Itispossiblethatinflationwillincrease.)
西方報刊中,表示經(jīng)濟貿(mào)易狀況及預(yù)測未來發(fā)展趨勢的詞匯很多,除以上提到的動詞機構(gòu)外,還有名詞、形容詞。另外,掌握固定的前置詞結(jié)構(gòu),對準(zhǔn)確把握和理解經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展變化的程度也很有幫助。
常與百分比搭配使用的固定前置詞有:
togrow/tofall/toincrease/torise/tocut/togodown/todropby5%torunatarateof5%
toslowdownfrom10%to5%
toincreasefroma5%averagetoa6%average
與時間、地點一同搭配的前置詞結(jié)構(gòu)有:
inthelastdecade
overthepasttenyears
between1996and2006s
between2004-2006
duringthelastdecade
in2006
in2005-2006
since2000
beforetheendoftheyear/decade/century
thetheyear2006
inUSA
inEurope
背7個句子英語作文接近滿分
背7個句子,英語作文讓你接近滿分!來源:張坤的日志
6級作文模板:
1)先背3個句子
1Nowadayswiththerapiddevelopmentofadvanced…….,moreandmore…..arecommonlyandwidelyusedineverydaylife.(講重要性)
2Thepopularityofdigital…willhavegreatinfluenceonourwork,studyandeverydaylife.Ontheonehand…,Butontheotherhand.(講影響)
3Toconclude,…..arejustlikeadouble-edgedsword.Withthemwemayhaveletroubledealingwithproblemsinlifeandenjoyabetter-offlife.However,onepointshouldbekeptinmindthatweshouldtakesensibleuseofthem,alwaysbeingthemasterofthem.(結(jié)尾段)
Ps:靈活運用第1句和第2句,根據(jù)不同模板自由組合。
2)模板(2個模板)
1開頭段:先講重要性,然后轉(zhuǎn)講不好的地方。
中間段:措施
結(jié)尾段:先來個小轉(zhuǎn)折再進入總結(jié)
開頭段Nowadayswiththerapiddevelopmentofadvanced…….,moreandmore…..arecommonlyandwidelyusedineverydaylife.However,whatworriesmostofusisthat……
中間段Firstly….Secondly…..Lastlybutinnomeansleast……結(jié)尾段Toconclude,…..arejustlikeadouble-edgedsword.Withthemwemayhaveletroubledealingwithproblemsinlifeandenjoyabetter-offlife.However,onepointshouldbekeptinmindthatweshouldtakesensibleuseofthem,alwaysbeingthemasterofthem.
2開頭段:先講重要性,然后轉(zhuǎn)講爭論
中間段:轉(zhuǎn)折(即列出兩種不同人的觀點)
結(jié)尾段:直接進入總結(jié)(即你的觀點)
開頭段:Itisacceptedthat….Playsasignificantpartforboth…,andwhat’smore,alotofattentionisbeingdrawntothechangeof…..However,whether…deservessuchanattention,people’sideasvary.
中間段:Ontheonehand,somepeopleholdtheviewthat…..Ontheotherhand,agreatmanypeopleinsistthat….結(jié)尾段:Frommyperspective,however….(你的觀點).Therefore,it’stimethat(措施之類的)
送禮
6級作文萬能句子(補充在”…..”里面的萬能句子,自己琢磨每個句子放在哪里比較適合)
重點背:1)5)6)7)句子,最好全部都被過一遍,自己琢磨怎么用。
1)Sthwillmakeourlifemoreenjoyable,thatistosay,sthcanaddcolortothedullroutineofeverydaylife.。。。能讓我們的生活更美好,也就是說,。。。可以給我們枯燥的生活帶來色彩
2)Forthemajorityofpeople,readingorlearninganewskillhasbecomethefocusoftheirlivesandthesourceoftheirhappi
neandcontentment對于很多人來說,學(xué)習(xí)一門新技術(shù)占據(jù)了他們的生活和充實了他們的生活。
3)。。。。。,byoccupyingsparetimesoconstructively,makesapersoncontented,withnotimeforboredom.。。。占據(jù)了某人大部分時間,使得某人沒空想東想西(充實了某人生活)
4)What'ssavethemagreatdealoftimesotheywouldbeabletoconcentratemoretimeandenergyontheiracademicwork.住校為學(xué)生省去了不少時間,這樣學(xué)生可以把更多的時間用在學(xué)習(xí)上
5)Littlebylittle,ourknowledgewillbewellenriched,andourhorizonswillbegreatlybroadened.
一點一滴,這樣做可以豐富我們的知識和拓寬我們的視野
6)Forpeoplewhowanttoadoptahealthyandmeaningfullifestyle,itisimportanttofindtimetolearncertainnewknowledge.Justasanoldsayinggoes:itisnevertoolatetolearn.對于想過一種有意義的人來說,抽空學(xué)習(xí)一門新技術(shù)很重要
7)Themajorityofstudentsbelievewillprovidethemwithmoreopportunitiestodeveloptheirinterpersonalskills,whichmayputtheminafavorablepositioninthefuturejobmarkets.兼職可以讓學(xué)生們學(xué)習(xí)個人技巧,這樣可以在找工作時更有競爭力
8)Bytakingamajor-relatedpart-job,studentscannotonlyimprovetheiracademicstudies,butgainmuchexperience,experiencetheywillneverbeabletogetfromthetextbooks.學(xué)生不僅可以提高學(xué)習(xí)成績,還可以獲得在課本上學(xué)不到的工作經(jīng)驗
9)Nowpeopleingrowingnumbersarebeginningtobelievethatlearningnewskillsandknowledgecontributesdirectlytoenhancingtheirjobopportunitiesorpromotionopportunities.
10)1Sthcanproducepositiveeffectson…inmorethanoneway.什么東西可帶來好影響
2Sthmaybringaboutnegativeimpactson…什么東西可帶來不好的影響
2016年商務(wù)英語閱讀句子段落的銜接指導(dǎo)
2016年商務(wù)英語閱讀句子段落的銜接指導(dǎo)
原文地址: http://www.zzlgroo.com
英美經(jīng)濟貿(mào)易報刊文章與其他類型報刊文章除在所涉及的內(nèi)容和專業(yè)詞匯上有所不同之外,在句子與段落的連接方法上基本一致。其連接手段可主要歸納為以下四種:上下文句子間內(nèi)容的內(nèi)在聯(lián)系;替代;省略和采用連接詞。
1.上下文句子間內(nèi)容的內(nèi)在聯(lián)系:
例:Sofar,thenationaltrendsincostsforwages,salaries,andbenefitshaveglossedovertheseconcerns.Thegrowthinlaborcostscontinuedtoslowinthesecondquarter–apatternthatheldtrueinallmajorregions.However,theslowdowninlaborcostsisduetosolelytosharpcutbacksinwhatcompanies,mainlylargecorporations,arepayingforbenefits,whichmakeupaboutafourthoftotalcompensationcostsnationally.Becauseofslowergrowthincostsofhealthcare,workers‘compensation,andstateunemploymentinsurance,benefitsgrewonly2.6%duringthepastyear,thelowestpaceinrecord.
在這一段落中,作者用了五個cost。雖然每一句中的cost未必是前一句中同一詞的簡單重復(fù),但都與laborcost相吻合,使整個段落所表達的內(nèi)容連貫地表述出來。第一句和第二句提出勞工費用問題,第三句提出原因,最后一句闡述了勞工費用增加所生產(chǎn)的后果,意思層層加深,彼此相銜接。
2.替代
例:Butsincefewhavemarkeddowntheirownpricesinlinewiththemetal’sfall,theywillbeabletorecoupmuchofthedifferences.Notsotheproducers,whoseincomeisdirectlyrelatedtothefluctuatingdailypriceontheLondonMetalExchange.
但由于迄今沒有幾家公司按照金屬價格的下跌程度來降低其價格,他們將能夠獲得差價的大部分收益。但是生產(chǎn)商家卻不是這樣,他們的收入與倫敦金屬交易所的每月浮動價格直接相關(guān)。
這里so代替了torecoupmuchofthedifference.
3.省略
例:TheJapanesehavetheirelectronics,theGermanstheirengineering.Butwhenitcomestocommandofglobalmarkets,theU.S.ownstheservicesector.
日本人占有電器市場,德國人占有工程市常但談及全球市場的占有量時,美國擁有服務(wù)市常
第一句theGermans后面省略了have一詞。
例:Meanwhile,pressurehasbeengrowingfromthecarcompanies.GMshipsabout60%ofitscarsandtruckswithRyder,whileChryslerships
some40%.
與此同時,汽車公司方面的壓力在不斷增大。通用公司60%的轎車和卡車由萊德公司拖運,而克萊斯勒公司也需該公司拖運其40%的車輛。
最后一句結(jié)尾some40%后面省略了ofitscarsandtrucks.
4.連接詞
介詞和副詞常在句子和段落間起銜接作用,把句子和段落間的意思連貫地表述出來。西方經(jīng)貿(mào)報刊中用于承上啟下的連接詞可表示對比,如:but,however,whereas等;表示原因,如:since,because,dueto等;表示結(jié)果,如:with;表示目的,如:sothat,inorderto等;表示時間發(fā)展的先后順序,如:first,second,next,then等,以及表示情況的內(nèi)在聯(lián)系,如:and,aswellas,inthecase等。
例:Still,August‘sstrongoutputgainsdon’tlooksustainable.
Firstofall,currentmodestdemandgrowthwillnotsupportanymoreincreasethatlarge.Second,nowthatmanufacturershaveworkedtogettheirinventorieslower,theywillbecautiousaboutaddinggoodsincomingmonths.
而8月份強勁的生產(chǎn)量增長趨勢不會持續(xù)下去。
首先,目前較小的需求增長不需要如此大的生產(chǎn)增長額。此外,既然生產(chǎn)企業(yè)已經(jīng)設(shè)法去壓低其庫存量,所以他們對今后幾個月增加生產(chǎn)一事持謹慎態(tài)度。