這就是她為什么三年不到就熟練的掌握了漢語口語的原因,那位名演員似乎很樂意在劇中扮演一個次要角色,老師回來時你敢告我狀的話我就不再和你說話了,正餐時不供應飲料飲料會影響消化。
英語翻譯句子
1.史密斯太太對我抱怨說,她經常發(fā)現與自己十六歲的女兒簡直無法溝通。
MrsSmithcomplainedtomethatshefounditsimplyimpossibletocommunicatewithher16-year-olddaughter.
2.我堅信,閱讀簡寫的(simplified)英文小說是擴大我們詞匯量的一種輕松愉快的方法。
IfirmlybelievethatreadingsimplifiedEnglishnovelsisaneasyandenjoyablewayofenlargingourvocabulary.
3.我認為我們在保護環(huán)境不受污染(pollution)方面還做得不夠。
Idon’tthinkwearedoingenoughtoprotectourenvironmentfrompollution.4.除了每周寫作文外,我們的英語老師還給我們布置了八本書在暑假閱讀。
Apartfromwritingcompositionsonaweeklybasis,ourEnglishteacherassignedus8bookstoreadduringthesummervacation.
5.我們從可靠地消息來源獲悉下學期一位以英語為母語的人將要交我們英語口語。We’velearnedfromreliablesourcesthatanativeEnglishspeakerisgoingtoteachusspokenEnglishnextterm/semester.
6.經?从⒄Z電影不僅會提高你的聽力,而且還會幫助你培養(yǎng)說的技能。
SeeingEnglishmoviesonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwillalsohelpyoubuildyourspeakingskills.
7.如果你們對這些學習策略有什么問題,請隨便問我。我將更詳細地進行解釋。
Ifyouhaveanyquestionsabouttheselearningstrategies,pleasefeelfreetoaskme.AndI’llexplainthemingreatdetail.8.那個加拿大女孩善于抓住每個機會講漢語。這就是她為什么三年不到就熟練的掌握了漢語口語的原因。
TheCanadiangirlisgoodatseizingeveryopportunitytospeakChinese.That’swhyshehasgainedagoodcommandofspokenChineseinlethan3years.
9.幸好附近有家醫(yī)院,我們立刻把他送到了那里。
Fortunatelytherewasahospitalnearbyandwetook/senthimthereatonce/immediately/rightnow.
10.勝利登上了喬治島(georgeisland)后,船長向指揮部(theheadquarters)發(fā)了一份無線電報。
AftersucceedinginlandingonGeorgeIsland,thecaptainsentaradiomessagetotheheadquarters.
11.他決心繼續(xù)他的實驗,不過這一次他將用另一種方法來做。
Heisdeterminedtocontinue/goonwith/doinghisexperimentbutthistimehe’lldoitanotherway.12.她在讀這部小說時,不禁想起了她在農村度過的那五年。
Whenshereadthenovel,shecouldn’thelpthinkingofthefiveyearsshehadspentinthecountryside.
13.瑪麗覺得單靠自己的力量執(zhí)行她的計劃是困難的。
Marythought/founditdifficulttocarryoutherplanallbyherself.
14.我們認為他不能在一刻鐘內走完那段距離,但他卻成功地做到了這一點。
Wedidn’tthinkhecouldcoverthedistanceinaquarterofanhour,buthesucceededindoingit.
15.甚至在他的醫(yī)生告訴他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放棄環(huán)球航行的宿愿。
Evenafterhisdoctortoldhimhehadlungcancer,Chichesterwouldnotgiveuphisolddreamofsailingroundtheworld.16.我正忙著做一種新的捕鼠(rats)裝置時,馬克走來拖著我去看花展了。
Iwasbusymakinganewdeviceforcatchingmice/ratswhenMarkcameanddraggedmeouttoaflowershow.
17.那位名演員似乎很樂意在劇中扮演一個次要角色。
Thefamousactorseemedcontenttoplayaminorpart/roleintheplay.18.國慶節(jié)要到了,咱們把寢室徹底打掃一下
吧。
NationalDayisroundthecorner.Let’sgiveourbedroomathoroughclean.
19.他非常勉強的同意讓一位年輕醫(yī)生為她做手術。
Sheagreed,veryreluctantly,tobeoperatedonbyayoungdoctor.
20.他們已安排好讓我們明天去游覽長城,我相信我們在那一定會玩的很開心。
TheyhavearrangedforustovisittheGreatWalltomorrow.I’msurewewillhaveagoodtimethere.
21.老人讀完信后失望之極,竟用顫抖的手把它撕得粉碎。
Afterreadingthelettertheoldmanwassodisappointedthathetoreitintolittlebitswithtremblingfingers.
22.老兩口為他們的孫子感到驕傲,因為他在地28屆奧運會上獲得了兩枚金牌和一枚銅牌。(bronze)
Theoldcouplewereproudoftheirgrandson,whowontwogoldmedalsandabronzeatthe28thOlympicGames.
23.即使他的祖母不能來參加他的生日宴會,他也會寄給他一件可愛的禮物。對這一點湯姆深信不疑。
Evenifhisgrandmothercouldnotcometohisbirthdayparty,shewouldpost/sendhimalovelypresent.Tomwassureofthat.英譯漢:
1.InlearningEnglish,youmustpayattentionnotonlytothemeaningofaword,butalsotothewaynativespeakersuseitintheirdailylives.
在學習英語時,你不僅必須注意詞意,還必須注意以英語為母語的人在日常生活中如何使用它。
2.ListeningtoEnglishonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwillalsohelpyoubuildyourspeakingskills.
經常聽英語不僅會提高你的聽力,而且有助你培養(yǎng)說的技能。
3.Itpaystoabsorbasmuchasyoucanfromreadingandlisteningandthentrytoputwhat
youhavelearnedintopracticethroughspeakingandwriting.
從讀和聽眾吸收盡量多的東西,然后再試著把學到的東西通過說和寫加以運用,定會大有收益。
4.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearestpersonhecouldcontactbyradio,unletherewasashipnearby,wouldbeonanisland885milesaway.
然而,他仍禁不住想到,要是果真有什么意外,他能借無線電聯系上的人,最近的也要在885英里以外的島上。除非附近哪有條輪船。
5.WildhorsescouldnotdragmedowntoCapeHornandthatsinisterSouthernOceanagain.
就是野馬也休想再把我拖回到合恩角和那兇險莫測的南大洋去了。
6.Moreover,inthemodernagewhenhumanbeingsdependonsomuchonmachines,hehadgivenmenthroughouttheworldnewpride.
此外,在當今這個人類如此依賴機器的時代,他賦予了全世界的人們以新的自豪感7.Fromthesecondfloorflatshecouldseethepostmanwhenhecamedownthestreet,andthelittleboyfromthegroundfloorbroughtupherlettersontherareoccasionwhenanythingcame.
郵差打馬路那頭過來的時候,她從三樓的公寓套件里一眼就可以看到。她難得有信,偶爾有郵件寄來,總是由住在底樓的小男孩給她送上來。
8.Afterall,eightywasaspecialbirthday,anotherdecadelivedorenduredjustasyouchosetolookatit.不管怎么說,八十大壽畢竟非同一般—你又活了十年,或者說又熬了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。
英語翻譯句子
1.無論你是多么富有經驗的演說家,無論你做了多么充分的準備,你都很難在這樣嘈雜的招待會上發(fā)表演
講。
Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedforyourspeech,youwillhavetroublemakingaspeechatsuchanoisyreception.
2.就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們。
Justasallhissister’sfriendscaredabouthim,Jimmycaredaboutthem.
3.汽車生產商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜的車輛。
Carmanufacturersstampavehicleidentificationnumberatseveralplacesonnewcarssoastohelptrackdownstolenvehicles.
4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。
Ifyoudaretellonmewhentheteachercomesback,Iwon’tsayawordtoyouanymore.
5.有些老年人愿意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活。
Someelderlypeoplewouldratherliveontheirownwhilethemajoritychoosetolivewiththeirchildren.
6.現在需要面對的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。
Hereiswhatneedstobereckonedwith:Howtocollectnecessarycapitaltoestablishthecompany.
7.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪。
Thedefendant,awomanofonly30,keptpersistinginherinnocence.
8.總體看來,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源。
Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.
9.正餐時不供應飲料,飲料會影響消化。
Nodrinksareservedwithdinnerbecausetheyinterferewithdigestion.
10.考慮到那個地區(qū)受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。
Consideringthepopularityoftheregion,itisadvisabletobookhotelsinadvance.
11.服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。
Ifyouhaveafeelingofthrowingupaftertakingthismedicine,stoptoconsultyourdoctorassoonaspossible.
12.總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題。
Whensummingupthediscussion,hesaidbothsidesshouldfullyconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.
13.在思維方面,與它的行為一樣,他是非常傳統的。
Inhisthinking,asinhisbehavior,heisquiteatraditionalperson.
14.教師一旦同意接受新的教學計劃,他們就得面對新計劃所帶給他們的壓力。
Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogram,theyhavetofacethepressureitputsonthem.
15.從長遠看,大學畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接從參加工作是值得的。
Inthelongrun,itisworthwhiletostudyfurtheraftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkimmediately.
16.由于這所學校的辦學宗旨是品德第一,所以道德觀和學習成績受到同樣的重視。
AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciple,moralvaluesandacademicachievementsareputequalemphasison.
17.據說,原定于這個月召開的會議將推遲到下個月召開。
Itissaidthatthemeeting,whichisscheduledtobeheldthismonth,willbeputoffuntilnextmonth.
18.這所學校把為學生做好人生準備當作其職責,辦法是倡導一整套能使所有學生受益的道德標準。
Theschoolseesitsjobaspreparingthestudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitthemall.
19.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市。
Allaspectsconsideredthiscityistheworld’smostexcitingcity.
20.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計劃出國學習。
Thoughwithoutapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.
21.這座橋是以一位英雄的名字命名的這位英雄為人民的事業(yè)獻出了生命。
Thisbridgewasnamedaftertheherowhodedicatedhislifetothecauseofpeople.
22.據說,畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻步失堅定。
Itissaidthatthepaintermadehismotherasthemodelwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.
23.這位作家于1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農場的經歷。
Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelwhichwasinspiredbyhisexperiencewithagirlonafarm.
24.有個故事說,US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆·威爾遜,他曾和一名男子一起工作,
這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。
Onestorysaysthat”US”wasshortfor”UncleSam”whoseoriginalnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.
25.直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自己是多么地愛她。
Notuntilhesawhismotherlyinginbeddying,didherealizehowmuchhelovedher.
26.考慮到他最近的身體狀況,我認為他這次考試成績還不錯。
Consideringhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewellintheexam.
27.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。
Mrs.Clarkliesinbedmotionless,soIwonderbrieflyifsheisstillalive.
28.整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個窗戶透出一絲光。
Thewholebuildingwascompletelydarkexceptasinglelightfromathird-storeywindow.
29.這些士兵接受了嚴格的訓練,并且對完成這項任務有充分的準備。
Thesesoldiershavereceivedsuchstricttrainingthattheyarewellequippedtofulfillthenewtask.
30.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼。
Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel’snumber.
31.我們應該盡最大努力預測地震,這樣地震造成的財產破壞才會被盡可能地避免。
Weshoulddoourutmosttoforecastearthquakessothatdestructionofpropertycausedbythemcouldbeavoidedasmuchaspossible.
32.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發(fā)生。
Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingonthesurfaceofthewater,which,hesaid,indicatedanearthquakemightoccur.
33.要將英英詞典放在手邊,當你不能準確地理解的單詞時,你就能隨時查閱。
KeepanEnglish-Englishdictionaryathand,andwhenyoucannotinterpretawordwithaccuracy,youcanlookitupanytime.
34.如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。
Ifnecessary,peoplewholiveintheareawhereanearthquakeislikelytooccurcansleepintents.
35.對一個想找工作的學生來說,有沒有碩士學位的確有很大影響。
Amaster’sdegreedoesmakeagreatdifferencetoastudentwhohuntsforajob.
36.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們如何做好預防工作。
Inadditiontotheknowledgeaboutearthquake,thebooktellsushowtoprepareforthem.
37.因此,以蓋茨為首席執(zhí)行官的微軟還能走多遠依然是個有趣的問題。
So,aninterestingquestionremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasCEO.
38.抱怨是沒有用的,因為抱怨并改變不了什么。重要的是得采取措施預防類似事件發(fā)生。
There’snousecomplainingsinceitcanneverchangeanything.What’simportantistotakemeasuretopreventsimilareventsfromhappeningagain.
39.要學會接受這樣一個事實:有些你認為是朋友的人結果卻是敵人。
Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnouttobeenemies.
40.正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到蓋茨是個什么樣的人。
Asyouwouldexpectfromthebook’stitle,therearemanyreferencestowhatkindofpersonGatesis.
41.該公司的興隆源于公司上下人人克勤克儉。
Theprosperityofthecompanystemsfromtheentirestaff’shardworkingandthrifty.42就星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒說。
HesaidnothingatallonthesubjectoftheplaywhichwasonforthefirsttimeSaturdaynight.
43.昨天傳來消息說,他們在試圖登上峰頂時遇難了。
Wordcameyesterdaythattheywerekilledwhileattemptingtoreachthesummit.
44.我絕不會向任何人提起我曾拒絕她的邀請,沒有去參加她的婚禮。
UndernocircumstancesshallItellanyonethatIhaverefusedtheinvitationtoherwedding.
45.總裁夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。
Ithasmadeheadlinesthatthepresident’swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.
46.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大受傷害,結果以拒婚告終。
Thatwealthylady’srepeateddemandforapremaritalagreementgreatlyharmedherprospectivehusband’sself-esteemandendeduphisrefusaltogetmarried.
47.確實有些婦女堅持認為,在丈夫掙的錢不如她們期待的那么高的情況下,她們有權要求離婚。
Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbandsdidnotearnasmuchastheyexpected.
48.偶然發(fā)現的指紋有助于弄清他一直在調查的兇殺案。
Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeenlookinginto.
英語翻譯句子
英語課后翻譯
Unit1
1、他非?炭,很有可能在競賽中取得冠軍。(chances)
Sinceheworkedhard,chanceswerethathewouldwinthechampionshipinthecompetition
2、瑪麗獻身于為病人服務。(devotedto)
Marydevotedherlifetocaringthesick.
3、我們應當充分認識到互聯網在影響我們的觀念方面所發(fā)揮的重要性。(beawareof)
Weshouldbefullyawareoftheimportanceofinternetinshapingourideas
4、如果你不直視對方,你就會被認為是不真誠——甚至是不誠實的。(eyecontact)Ifyouuseindirecteyecontact,youmayberegardedasinsincere---perhapsevendishonest
5、研究表明男性比女性更容易戒煙。(indicate)
Researchindicatedthatmenfinditeasiertogiveupsmokingthanwomen
6、我希望你們將建立起永久的友誼(strikeup)
Ihopethatyouwillstrikeupaneternalfriendshipforever
7、你的演說聽眾都懂了嗎?
Didyouspeechgetacrototheaudience。
8、帳篷醫(yī)院對生還者至關重要。
Thetenthospitalisvitalforsurvivors.
9、第一點,可能也是最重要的一點是簡潔。
Thefirstandperhapsthemostimportantguidelineissimplicity
10、有錢出錢,有力出力。
Therichwillbeaskedtocontributemoney,thestrongcontributelabor.
Unit2
1、我不愿意增加母親的痛苦。(addto)
Ididn’twanttoaddtomymother’smisery.
2、我們應該怎么投入學校生活?(involve)
Howshouldweinvolveourselvesinschoollife.
3、從保暖性能來看,沒有什么能和羊毛相比。(comparewith,wool,warmth)Forwarmth,nothingcanbecomparedwithwool.
4、讓他在這里工作其實并不重要。(desirable)
It’snotdesirableforhimtowokhere.
5、演唱者由他的學生擔任鋼琴伴奏。(accompany)
Thesingerwasaccompaniedatthepianobyhisstudent.
6、我們的策略是以質量取勝。(strategy)
Ourstrategyistowinwithquality
7、考試成績可能會決定你的前途。(determine)
Theexamresultscoulddetermineyourcareer.
8、你必須及早作出決定。(arriveat)
Youmustarriveatadecisionsoon.
9、這條鐵路通往下一個小鎮(zhèn)。(lead)
Therailroadtracksleadtothenexttown.
10、我怎樣才能使你相信她很誠實呢(convince)
HowdidIconvinceyouofherhonesty?
1
英語課后翻譯
Unit3
1、推銷員往往在寫了信以后又上門拜訪。(followup)
Thesalesmenusuallyfollowupaletterwithavisit.
2、他們試圖在七月份以前完成這項任務。(attemptto)
TheyattemptedtofulfillthetaskbeforeJuly.
3、就運動而言,重要的不是贏而是參與。(count)
Insports,itsnotwinningbutparticipationthatcounts.
4、我們將把新老計劃合并為一。(incorporate…with)
We’llincorporatethenewplanwiththeold.
5、黑暗中,他僅能勉強把路辨清。(discern)
Hewasjustabletodiscerntheroadinthedark.
6、他點頭示意我應坐的地方。(indicate)
HenoddedtoindicatedtomewhereIshouldsit.
7、把你的要點總結在一張紙上。(summarize)
Summarizeyouressentialpointsononepage.
8、在篩選雇員時你使用什么標準?(utilize)
Whatstandardsdoyouutilizewhenyouselectemployees?
9、現在總統把必要性放在一邊,提出兩個基本問題。(pose)
Thepresidentmustnowputnecessityasideandposetwofundamentalquestion.
10、我走進文具店去買一把尺子(stationery)
Iwentintothestationerystoretobuyaruler.
Unit4
1、你應該按時回家。(besupposedto)
Youaresupposedtogohomeontime.
2、他被剝奪了受教育的權利(depriveof)
Hewasdepriveoftherighttoeducation.
3、他保守的觀點是使他不受歡迎(conservative)
Hisconservativeopinionsmadehimunpopular.
4、我琢磨不透他為什么要辭掉工作。(figureout)
Ican’tfigureoutwhyheresignedhisjob.
5、她熱切盼望能去她出生的那個村子看看(yearn)
Sheyearnedtovisitthevillagewhereshewasborn.
6、老師花了幾個月才管住她的班級(bringsthundercontrol)
Theteacherspentmonthsbringingherclaundercontrol.
7、我們能進一步增強我們的競爭力嗎?(enhance)
Canwefurtherenhanceourcompetitiveness?
8、我們需要鼓舞士氣。(boost)
Weneedtoboostourspirits.
9、他的想法總是很荒謬。(ridiculous)
Hisideasarealwaysridiculous.
10、吸煙會導致肺癌嗎?(contributeto)
Doessmokingcontributetolungcancer?
2