欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

采葛原文及翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-02 15:25:26 賞析 我要投稿

采葛原文及翻譯賞析

  《采葛》是在采某種植物的過(guò)程中產(chǎn)生了一些情愫,所做的詩(shī)詞,以下是小編整理的采葛原文及翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  彼采葛兮,一日不見(jiàn),如三月兮!

  彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮!

  彼采艾兮!一日不見(jiàn),如三歲兮!

  譯文

  那個(gè)采葛的姑娘啊。一日不見(jiàn)她,好像三個(gè)整月長(zhǎng)啊。

  那個(gè)采蒿的姑娘啊。一日不見(jiàn)她,好像三個(gè)秋季長(zhǎng)啊。

  那個(gè)采艾的姑娘啊。一日不見(jiàn)她,好像三個(gè)周年長(zhǎng)啊。

  注釋

 、俑穑阂环N蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。

 、谑挘褐参锩]锏囊环N,即青蒿。有香氣,古時(shí)用于祭祀。

 、廴铮和ǔR磺餅橐荒辏笥钟袑V盖锶碌挠梅。這里三秋長(zhǎng)于三月,短于三年,義同三季,九個(gè)月。

  ④艾:植物名,菊科植物,可制艾絨灸病。

  賞析

  由于沒(méi)有具體內(nèi)容,所以舊說(shuō)隨意性很大,如《毛詩(shī)序》以為是“懼讒”,所謂“一日不見(jiàn)于君,憂懼于讒矣”;朱熹《詩(shī)集傳》則斥為“淫奔”之詩(shī),說(shuō)“采葛所以為絺綌,蓋淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吳懋清《毛詩(shī)復(fù)古錄》則以為采葛(蕭、艾)比喻平時(shí)蓄養(yǎng)人才,“臨時(shí)方獲其用,若求之太急……一日則如三月之久”;牟庭《詩(shī)切》又說(shuō)是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不見(jiàn),則思之如三月之久”;姚際恒、方玉潤(rùn)、吳闿生卻一致認(rèn)為是懷友憶遠(yuǎn)之詩(shī),方氏申述云:“夫良友情親如夫婦,一朝遠(yuǎn)別,不勝相思,此正交情深厚處,故有三月、三秋、三歲之感也!”(《詩(shī)經(jīng)原始》)近人則多主戀歌說(shuō)。就詩(shī)論詩(shī),視為懷念情人之作為妥。聞一多指出“采集皆女子事,此所懷者女,則懷之者男”(《風(fēng)詩(shī)類鈔》)。譯文取聞?wù)f作男詞。

  熱戀中情人無(wú)不希望朝夕廝守,耳鬢相磨,分離對(duì)他們是極大的痛苦,所謂“樂(lè)哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的.分別,在他或她的感覺(jué)中也似乎時(shí)光很漫長(zhǎng),以至于難以忍耐。此詩(shī)三章正是抓住這一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反覆吟誦,重疊中只換了幾個(gè)字,就把懷念情人愈來(lái)愈強(qiáng)烈的情感生動(dòng)地展現(xiàn)出來(lái)了,仿佛能觸摸到詩(shī)人激烈跳動(dòng)的脈搏,聽(tīng)到他那發(fā)自心底的呼喚。全詩(shī)既沒(méi)有卿卿我我一類愛(ài)的囈語(yǔ),更無(wú)具體的愛(ài)的內(nèi)容敘述,只是直露地表白自己思念的情緒,然而卻能撥動(dòng)千古之下讀者的心弦,并將這一情感濃縮為“一日三秋”的成語(yǔ),審美價(jià)值永不消退,至今仍活在人們口頭。其藝術(shù)感染力的奧妙在哪里?蔣立甫《風(fēng)詩(shī)含蓄美論析》曾剖析此詩(shī)“妙在語(yǔ)言悖理”,意思說(shuō):從科學(xué)時(shí)間概念衡量,三個(gè)月、三個(gè)季節(jié)、三個(gè)年頭怎能與“一日”等同呢?當(dāng)是悖理的,然而從詩(shī)抒情看卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對(duì)時(shí)間的心理體驗(yàn),一日之別,逐漸在他或她的心理上延長(zhǎng)為三月、三秋、三歲,這種對(duì)自然時(shí)間的心理錯(cuò)覺(jué),真實(shí)地映照出他們?nèi)缒z似漆、難分難舍的戀情。這一悖理的“心理時(shí)間”由于融進(jìn)了他們無(wú)以復(fù)加的戀情,所以看似癡語(yǔ)、瘋話,卻能妙達(dá)離人心曲,喚起不同時(shí)代讀者的情感共鳴。

  拓展

  基本信息

  《王風(fēng)·采葛》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)表達(dá)的是一種急切的相思情緒,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,有淫奔說(shuō)、懼讒說(shuō)、懷友說(shuō)、戍卒思婦說(shuō)多種觀點(diǎn),今多解為思念戀人的詩(shī)。全詩(shī)三章,每章三句。詩(shī)人用夸張手法描寫心理活動(dòng),很有特色。

  名家點(diǎn)評(píng)

  宋代朱熹《詩(shī)集傳》:“賦也。采葛所以為絺綌,蓋淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也。”

  清代方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》:“千古懷友佳章。”

  后世影響

  《王風(fēng)·采葛》詩(shī)中的“一日不見(jiàn),如三秋兮”,后世演化為“一日不見(jiàn),如隔三秋”,其審美價(jià)值一直沒(méi)有消退,至今仍活在人們口頭,成為后人表達(dá)思念之情的常用語(yǔ)。

【采葛原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《葛生》原文及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19

《花非花》原文及翻譯賞析10-17

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析集錦02-09

不見(jiàn)原文|翻譯|賞析10-18

相思_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15