欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

行路難其二翻譯和賞析

時(shí)間:2024-10-29 23:10:55 海潔 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

行路難其二翻譯和賞析

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)脑?shī)歌吧,詩(shī)歌節(jié)奏上鮮明有序,音諧韻美。詩(shī)歌的類型多樣,你所見過的詩(shī)歌是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的行路難其二翻譯和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  行路難 其二

  李白

  大道如青天,我獨(dú)不得出。

  羞逐長(zhǎng)安社中兒,赤雞白雉賭梨粟。

  彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。

  淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。

  君不見昔時(shí)燕家重郭隗,擁篲折節(jié)無嫌猜。

  劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。

  昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺(tái)。

  行路難,歸去來。

  行路難 其二字詞解釋:

  社:古二十五家為一社。

  彈劍:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊公子孟嘗君門下食客馮諼曾屢次彈劍作歌怨己不如意。

  賈生:洛陽賈誼,曾上書漢文帝,勸其改制興禮,受時(shí)大臣反對(duì)。

  擁篲:燕昭王親自掃路,恐灰塵飛揚(yáng),用衣袖擋帚以禮迎賢士鄒衍。

  歸去來:指隱居。

  行路難 其二 翻譯:

  人生道路如此寬廣,唯獨(dú)我沒有出路。我不愿意追隨長(zhǎng)安城中的富家子弟,去搞斗雞走狗一類的賭博游戲。像馮諼那樣彈劍作歌發(fā)牢騷,在權(quán)貴之門卑躬屈節(jié)是不合我心意的。當(dāng)年淮陰市人譏笑韓信怯懦無能,漢朝公卿大臣嫉妒賈誼。你看,古時(shí)燕昭王重用郭隗,擁彗折節(jié)、謙恭下士,毫不嫌疑猜忌。劇辛樂毅感激知遇的恩情,竭忠盡智以自己的才能來報(bào)效君主。然而燕昭王早就死了,還有誰能像他那樣重用賢士呢?世路艱難,我只得歸去啦!

  行路難 其二中心思想:

  這首詩(shī)表現(xiàn)了李白對(duì)功業(yè)的渴望,流露出在困頓中仍然想有所作為的積極用世的熱情。

  行路難 其二賞析:

  “大道如青天,我獨(dú)不得出!边@個(gè)開頭與第一首不同。第一首用賦的手法,從筵席上的美酒佳肴寫起,起得比較平。這一首,一開頭就陡起壁立,讓久久郁積在內(nèi)心里的感受,一下子噴發(fā)出來。亦賦亦比,使讀者感到它的思想感情內(nèi)容十分深廣。這一首詩(shī)中,用青天來形容大道的寬闊,照說這樣的大道是易于行路的,但緊接著卻是“我獨(dú)不得出”,就讓人感到這里面有許多潛臺(tái)詞。這樣,這個(gè)警句的開頭就引起了人們對(duì)下文的注意。

  羞逐”以下六句,是兩句一組。“羞逐”兩句是寫自己的不愿意。唐代上層社會(huì)喜歡拿斗雞進(jìn)行游戲或賭博。唐玄宗曾在宮內(nèi)造雞坊,斗雞的小兒因而得寵。當(dāng)時(shí)有“生兒不用識(shí)文字,斗雞走狗勝讀書”的民謠。如果要去學(xué)斗雞,是可以交接一些紈袴子弟,在仕途上打開一點(diǎn)后門的。但李白對(duì)此嗤之以鼻。所以聲明自己羞于去追隨長(zhǎng)安里社中的小兒。這兩句和他在《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》中所說的“君不能貍膏金距學(xué)斗雞,坐令鼻息干虹霓”是一個(gè)意思。都是說他不屑與“長(zhǎng)安社中兒”為伍。那末,去和那些達(dá)官貴人交往呢?“曳裾王門不稱情,彈劍作歌奏苦聲!薄耙否胀蹰T”,即拉起衣服前襟,出入權(quán)貴之門!皬梽ψ鞲琛,用的是馮諼的典故。馮諼在孟嘗君門下作客,覺得孟嘗君對(duì)自己不夠禮遇,開始時(shí)經(jīng)常彈劍而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”的,而現(xiàn)在在長(zhǎng)安,權(quán)貴們并不把他當(dāng)一回事,因而使他象馮諼一樣感到不能忍受。這兩句是寫他的不稱意!盎搓幨芯n信,漢朝公卿忌賈生。”韓信未得志時(shí),在淮陰曾受到一些市井無賴們的嘲笑和侮辱。賈誼年輕有才,漢文帝本打算重用,但由于受到大臣灌嬰、馮敬等的忌妒、反對(duì),后來竟遭貶逐。李白借用了韓信、賈誼的典故,寫出在長(zhǎng)安時(shí)一般社會(huì)上的人對(duì)他嘲笑、輕視,而當(dāng)權(quán)者則加以忌妒和打擊。這兩句是寫他的不得志。

  “君不見”以下六句,深情歌唱當(dāng)初燕國(guó)君臣互相尊重和信任,流露他對(duì)建功立業(yè)的渴望,表現(xiàn)了他對(duì)理想的君臣關(guān)系的追求。戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王為了使國(guó)家富強(qiáng),尊郭隗為師,于易水邊筑臺(tái)置黃金其上,以招攬賢士。于是樂毅、鄒衍、劇辛紛紛來歸,為燕所用。燕昭王對(duì)于他們不僅言聽計(jì)從,而且屈己下士,折節(jié)相待。當(dāng)鄒衍到燕時(shí),昭王“擁篲先驅(qū)”,親自掃除道路迎接,恐怕灰塵飛揚(yáng),用衣袖擋住掃帚,以示恭敬。李白始終希望君臣之間能夠有一種比較推心置腹的關(guān)系。他常以伊尹、姜尚、張良、諸葛亮自比,原因之一,也正因?yàn)樗麄兒途髦g的關(guān)系,比較符合自己的理想。但這種關(guān)系在現(xiàn)實(shí)中卻是不存在的。唐玄宗這時(shí)已經(jīng)腐化而且昏庸,根本沒有真正的求賢、重賢之心,下詔召李白進(jìn)京,也只不過是裝出一副愛才的姿態(tài),并要他寫一點(diǎn)歌功頌德的文字而已。“昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺(tái)?”慨嘆昭王已死,沒有人再灑掃黃金臺(tái),實(shí)際上是表明他對(duì)唐玄宗的失望。詩(shī)人的感慨是很深的,也是很沉痛的。

  以上十二句,都是承接“大道如青天,我獨(dú)不得出”,對(duì)“行路難”作具體描寫的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那末就只有拂袖而去了!靶新冯y,歸去來!”在當(dāng)時(shí)的情況下,他只有此路可走。這兩句既是沉重的嘆息,也是憤怒的抗議。

  這首詩(shī)表現(xiàn)了李白對(duì)功業(yè)的渴望,流露出在困頓中仍然想有所作為的積極用世的熱情,他向往象燕昭王和樂毅等人那樣的風(fēng)云際會(huì),希望有“輸肝剖膽效英才”的機(jī)緣。篇末的“行路難,歸去來”,只是一種憤激之詞,只是比較具體地指要離開長(zhǎng)安,而不等于要消極避世,并且也不排斥在此同時(shí)他還抱有它日東山再起“直掛云帆濟(jì)滄!钡幕孟搿

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

【行路難其二翻譯和賞析】相關(guān)文章:

行路難·其二原文及賞析10-19

《行路難·其二》原文及賞析07-20

行路難·其二原文及賞析09-18

飲酒其二賞析翻譯01-29

行路難原文、翻譯及賞析07-11

《秋懷(其二)》翻譯賞析04-19

《塞下曲 其二》原文及翻譯賞析08-21

《贈(zèng)從弟·其二》原文、翻譯及賞析01-28

詠雨·其二原文翻譯及賞析12-17

贈(zèng)從弟·其二原文、翻譯及賞析10-19