- 相關(guān)推薦
《詠懷寄皇甫朗之》的賞析
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編為大家收集的《詠懷寄皇甫朗之》的賞析古詩(shī),歡迎大家分享。
古詩(shī)《詠懷寄皇甫朗之》
年代:唐
作者:白居易
老大多情足往還,招僧待客夜開關(guān)。
學(xué)調(diào)氣后衰中健,不用心來(lái)鬧處閑。
養(yǎng)病未能辭薄俸,忘名何必入深山。
與君別有相知分,同置身于木雁間。
作品賞析
【注解】:
、偻翰荒铰曌u(yù)。
②皇甫朗之;皇甫曙,字朗之,時(shí)任河南少尹。白居易在《醉吟先生傳》中稱:與“安定皇甫朗之為酒友,”也是白居易的親家。這兩句是說(shuō),我雖然在養(yǎng)病,但并未辭朝廷給予的俸祿,以維持生計(jì);多年來(lái),我不為自己的聲名奔走,不慕聲譽(yù),何必要隱居深山?委婉地批評(píng)了當(dāng)時(shí)以假隱居沽名釣譽(yù)的行徑。
詩(shī)意賞析
這首詩(shī)描寫了一個(gè)老寺院主人的生活。他是一位非常熱情好客的人,經(jīng)常邀請(qǐng)僧人和客人來(lái)到寺院中過(guò)夜。他善于保持身體健康,并且懂得如何調(diào)節(jié)氣息以維持良好的精神狀態(tài)。盡管他已經(jīng)衰老,但他并不感到無(wú)聊,因?yàn)樗泻芏嗍虑榭梢宰,包括照顧自己的健康、與朋友交往和享受大自然的美景。 雖然他需要養(yǎng)病,但他并不想離開自己的工作,因?yàn)閷?duì)于他來(lái)說(shuō),名利并不重要,他更注重與人相處和享受生活。最后,詩(shī)人和這位老寺院主人分別了,但他們之間建立了深厚的友誼,這讓詩(shī)人感到非常欣慰。
作者簡(jiǎn)介
白居易,唐華州下邽人,祖籍太原,字樂(lè)天,晚號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生。白季庚子。德宗貞元十六年進(jìn)士。授秘書省校書郎。憲宗元和時(shí),歷遷翰林學(xué)士、左拾遺、東宮贊善大夫。宰相武元衡遇刺身亡,居易首上疏,請(qǐng)亟捕兇手。以越職言事,貶江州司馬。穆宗長(zhǎng)慶初,累擢中書舍人,乞外任,為杭州刺史,筑堤捍錢塘湖,溉田千頃。久之,以太子左庶子分司東都,復(fù)除蘇州刺史。文宗立,入為秘書監(jiān),遷刑部侍郎。大和三年為太子賓客,分司東都,遂居洛陽(yáng)。晚年奉佛,以詩(shī)酒自?shī)省N渥跁?huì)昌二年,以刑部尚書致仕。卒謚文。工詩(shī),倡導(dǎo)“新樂(lè)府”運(yùn)動(dòng)。詩(shī)文與元稹齊名,世號(hào)“元、白”。晚年與劉禹錫唱和,又稱“劉、白”。有《白氏長(zhǎng)慶集》等。
【《詠懷寄皇甫朗之》的賞析】相關(guān)文章:
偶作寄朗之原文及賞析02-11
歲夜詠懷原文及賞析09-13
歲夜詠懷原文及賞析05-10
詠懷古跡其三賞析05-09
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析06-28
詠懷魏晉阮籍全文及原著賞析08-16
皇甫冉《春思》的閱讀答案及翻譯賞析03-19
庾信《擬詠懷其七》賞析03-23