欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

宮中行樂詞賞析

時間:2021-06-28 10:54:56 賞析 我要投稿

宮中行樂詞賞析

  【作品介紹】

  《宮中行樂詞》是唐代偉大詩人李白的組詩作品,史載原有十首,現(xiàn)存八首。這組詩是李白的“遵命”之作,寫的是宮中行樂。詩人抓住羅綺、寶髻、翡翠、鴛鴦、玉樓、金殿、宮花、綠樹、宮鶯、檐燕等一系列意象,寫盡了種種豪華綺艷,曼麗風神,但隱含著詩人對行樂者的諷諫,反映了詩人憂世濟時的胸懷。全詩言淺而意深,意微而詞顯,顯示了詩人高超的寫作技巧。

  【原文】

  宮中行樂詞

  其二

  柳色黃金嫩,梨花白雪香。

  玉樓巢翡翠⑹,金殿鎖鴛鴦⑺。

  選妓隨雕輦⑻,征歌出洞房。

  宮中誰第一,飛燕在昭陽。

  【注釋】

 、视駱牵喝A美之樓。巢:一作“關”,又作“藏”。翡翠:翠鳥名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。

 、私穑阂蛔鳌爸椤薄

 、碳耍和俊4酥父枧、舞女。雕輦:有雕飾采畫的輦車。雕:一作“朝”。

  【白話譯文】

  春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發(fā)著芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥在結(jié)巢,殿前的池水中置養(yǎng)著成到的鴛鴦。于是皇上從后宮中選能歌善舞的宮人,隨輦游樂。能職善舞者,在宮中誰可推為第一呢?當然非居住于昭陽殿的.趙飛燕而莫屬了。

  【創(chuàng)作背景】

  這組詩為唐玄宗天寶二載(743年)春李白在長安奉詔為唐玄宗所作,大約與《清平調(diào)詞三首》作于同期。關于這組詩,孟棨的《本事詩》中記載了相關的故事,說唐明皇因?qū)m人行樂,特召李白,“命為宮中行樂五言律詩十首”,以“夸耀于后”。李白因作這組詩。這種說法有個佐證,便是敦煌殘卷《唐詩選》選錄了這組詩的前三首,題作《宮中三章》,下署作者為”皇帝侍文李白“!段脑酚⑷A》錄這組詩二首,題作《醉中侍宴應制》。

  【賞析】

  這是一首奉詔而作的表現(xiàn)宮中生活的詩。李白于天寶元年(742)秋奉詔入京,此詩當作于次年早春。

  首聯(lián)寫春景,為全篇作環(huán)境渲染。柳色如金,梨花似雪,為尋常比喻。但以“嫩”和“香”點染,則柔枝輕搖,如睹其形;雪海氤氳,如嗅其馨。雖著意點染,但仍極自然,不露雕琢痕跡。

  后面四句描寫皇帝的宮廷生活。玉樓、珠殿、雕輦(裝飾華美的人挽車) 、洞房(神仙洞府般的房屋), 鋪陳皇家富貴,旖旎風光!棒浯洹薄ⅰ傍x鴦”均水鳥,后者雌雄雙棲,常以喻情人或夫婦。玉樓、珠殿,均非水鳥棲息之所。這里是語意雙關。既謂宮廷樓殿裝飾著各種禽類雕塑,以表現(xiàn)其富麗堂皇。詩詞中多稱香爐為“金獸”,稱被蓋為“鴛衾”,也就是這個意思。也以喻人!俺病币嘧鳌瓣P”。玉樓、珠殿關鎖著眾多的宮女。她們都是被剝奪了人身自由的籠中之鳥。

  詩人對那些不幸的宮女寄予了深切的同情。翡翠,似指一般宮女。鴛鴦,其中之一當指李隆基,而另一位,當然就是指“三千寵愛在一身”的楊玉環(huán)。這也給尾聯(lián)以趙飛燕比喻楊玉環(huán)作了伏筆。“妓”指女樂, “歌”指歌女,通指能歌善舞的宮女。妓需要花中選花,歌需要百里挑一,足見歌舞妓隊伍之龐大!半S雕輦”,“出洞房”,乃是互文。這兩句是說,后宮四萬,佳麗三千,都是為皇帝一個人的享樂而存在的。從技巧上講,這兩句將宮廷深似海、宮女多如云的皇家氣派渲染得酣暢淋漓。古人評詩之善言富貴者,倒不在乎多用金呀、玉呀這類字眼,如“笙歌歸院落,燈火下樓臺”,“此善言富貴者也!(《漫叟詩話》)李白這兩句,可謂乃善言皇家富貴者也。

  據(jù)《后漢書》, 趙飛燕及其妹均有寵于漢成帝,其妹居“昭陽舍”。但《三輔黃圖》稱趙飛燕居之,此即李詩所本!罢殃枴迸c“珠殿”相照應,因漢代昭陽殿就是多以“明珠翠羽飾之”。尾聯(lián)指楊玉環(huán)也與趙飛燕一樣,在宮中美貌第一,得寵亦第一。這里表面上似乎是一片贊美之詞,實際上暗含諷刺!对娊(jīng)》中《君子偕老》一詩,是齊國人諷刺齊宣公夫人宣姜的。宣姜在宣公死后,與其庶子姘居生子。詩中盛贊她頭飾、衣衫和容貌之美,惟獨不贊揚她的品德。言外之意是諷刺宣姜缺德。李白以楊玉環(huán)比漢之趙飛燕,其言外之意自然將唐玄宗比漢成帝了。

  唐玄宗即位之初,勵精圖治,導致了“開元之治”。

  但到了后期,沉迷聲色,任用奸佞。詩人是抱著“愿為輔弼”,“大濟蒼生”的愿望應詔入京的。而玄宗卻只讓他侍酒陪宴,“俳優(yōu)蓄之”。詩人于失望之余,一再在應制詩中婉言諷諫,希冀沉醉于“溫柔鄉(xiāng)”中的皇帝能記取前朝荒淫禍國的教訓,改弦更張,重振朝綱。這,就是此詩的微言大義吧。

  此詩前三聯(lián)對仗工整,全詩詞藻華贍,音韻和諧,極富建筑美和音樂美,確實“律度對屬,無不精絕”(《本事詩》)。且承轉(zhuǎn)自然,一氣呵成,誠如清人翁方綱所說:“太白五律之妙,總是一氣不斷,自然入化,所以為難能。”(《石洲詩話》)

  肇自齊梁的宮體詩多描寫宮廷享樂生活,情感纏綿悱惻,語言纖巧農(nóng)麗,風格綺靡浮艷。但李白的《宮中行樂詞》卻華麗而不失清新,鋪張而不忘諷興,如仙韶妙音,不同凡響。雖是奉命而作,卻能自留地步。所以沈德潛說這組詩“于緣情綺靡中,不忘諷意,寄興獨遠”(《唐詩別裁》)。

  【作者介紹】

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【宮中行樂詞賞析】相關文章:

《宮中行樂詞八首》(其一)賞析04-22

宮中行樂詞八首·其一賞析04-23

《宮中詞》古文賞析07-03

宮中題原文及賞析08-21

宮中調(diào)笑·團扇_王建的詞原文賞析及翻譯08-04

《宮中題》原文翻譯及賞析07-04

宮中調(diào)笑·團扇原文及賞析08-24

《宮中調(diào)笑·團扇》原文及賞析10-15

《襄陽曲·襄陽行樂處》唐詩賞析04-01