《相思》譯文及賞析
原文
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
注釋
1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
2、采擷:采摘。
譯文
晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;
春天來(lái)了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。
愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;
這玩藝兒,最能把情思包涵!
賞析
王維的《相思》因?qū)⑾嗨贾楸磉_(dá)得人木三分,語(yǔ)淺情深,所以曾被樂(lè)工譜曲而廣為流傳。
“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝”,點(diǎn)明紅豆產(chǎn)地和作者對(duì)紅豆的思念。“紅豆”,又名相思子,生于嶺南,樹(shù)高丈余,白色,子大如豆,全身紅色,南方人常用其鑲嵌飾物!豆沤裨(shī)話》載:“相思子圓而紅,昔有人歿于邊,其妻思之,哭于樹(shù)下而卒,因以名之。”“南國(guó)”,泛指南方;“春來(lái)”,指春天來(lái)到時(shí);“發(fā)幾枝”,指在原有樹(shù)枝上發(fā)出新枝。這是作者的詢(xún)問(wèn),表示對(duì)紅豆的關(guān)切。
“愿君多采擷,此物最相思”,再寫(xiě)作者對(duì)紅豆的喜愛(ài)!霸浮保M,有勸的`意思;“君”,指友人;“擷”,摘取。希望友人多多摘取紅豆,為什么呢?因?yàn)樗钕嗨肌G熬涫亲髡呦M,后句是理由。作者意在希望友人不要忘記自己,因(yàn)榧t豆最能引起人們的相思之情,見(jiàn)物如見(jiàn)人。
本詩(shī)通過(guò)對(duì)南方紅豆的描寫(xiě),抒發(fā)了作者對(duì)朋友的眷念相思之情。
本詩(shī)以物寄情,作者選擇富有情味的紅豆來(lái)表達(dá)深厚的感情,語(yǔ)淺情深,將不易表達(dá)的相思之情用委婉含蓄的手法表現(xiàn)出來(lái),令人回味無(wú)窮。
【《相思》譯文及賞析】相關(guān)文章:
《長(zhǎng)相思山一程》譯文及賞析08-07
《長(zhǎng)相思·長(zhǎng)相思》賞析05-15
譯文及賞析02-23
相思原文及賞析08-24
《相思》原文及賞析09-06
《長(zhǎng)相思》賞析05-12
經(jīng)典相思詩(shī)句賞析02-01