欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

《晏子諫殺燭鄒》原文和譯文賞析

時間:2022-11-25 20:27:32 賞析 我要投稿

《晏子諫殺燭鄒》原文和譯文賞析

  《晏子諫殺燭鄒》選自《晏子春秋·外篇》,文章體現(xiàn)了晏子的說服技巧和高超的語言技巧,展現(xiàn)出他在權(quán)威面前鎮(zhèn)定冷靜,能言善辯,機智勇敢的精神。以下是小編收集整理的《晏子諫殺燭鄒》原文和譯文賞析,歡迎閱讀!

  【原文】

  景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數(shù)之以其罪而殺之!惫唬骸翱伞!庇谑钦俣鴶(shù)之公前,曰:“燭鄒!汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數(shù)燭鄒罪已畢,請殺之 !惫唬骸拔饸,寡人聞命矣。”

 。ㄟx自《晏子春秋·外篇》)

  【注釋】

  1、景公:姜姓,呂氏,名杵臼。春秋后期齊國國君,齊靈公之子,齊莊公之弟。

  2、弋:(yì)帶有繩子的箭,用來射鳥;系著繩的箭,此處名詞作動詞,指用弋射;此處指捕鳥。

  3、使(使燭鄒主鳥):命令,派遣(上級對下級)。

  4、燭鄒:齊國大夫。

  5、主:掌管,主管,負責管理;也可翻譯成“養(yǎng)”。

  6、亡:丟失,逃跑,讓……逃跑了,這里指讓鳥逃走了。

  7、詔:詔書,皇上的命令或文告。這里指下令。

  8、欲(詔吏欲殺之):想。

  9、罪三:三條罪狀。古代漢語中數(shù)詞作定語常常放在中心詞后。上文的“罪一”“罪二”用法相同。

  10、請:請求。

  11、數(shù)(shǔ):歷數(shù);列舉。

  12、以(以其罪而殺之):按照。

  13、而:連詞表承接;連詞表并列。

  14、使(使吾君、使諸侯):致使,讓。

  15、汝:你。

  16、是:這。

  17、以(以鳥之故):因為。

  18、故:原因,緣故。

  19、好:愛好,喜愛。

  20、以(以吾君重鳥):認為。

  21、重:重視,以……為重。

  22、輕:輕視,以……為輕。

  23、士:商、西周、春秋時最低級的貴族階層;讀書人。

  24、前:前面。

  25、畢:結(jié)束。

  26、諫:規(guī)勸。

  27、寡人:古代君主自稱。

  28、聞命:接受教導(dǎo)。命:命令,這里指教導(dǎo)。

  【譯文】

  齊景公喜歡將箭系在繩子上來捕鳥,命令燭鄒管理鳥,但是鳥逃跑了。齊景公十分生氣,下詔讓官員殺掉他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數(shù)他的罪狀然后按照罪名殺掉他!饼R景公說:“可以。” 于是召見燭鄒,在齊景公面前列數(shù)他的'罪行,說:“燭鄒!你是我們君王的養(yǎng)鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一只鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下,這是第三條罪行。燭鄒的罪已經(jīng)列舉結(jié)束,請殺死燭鄒。”景公說:“不用處死了,我明白你的指教了!

  【文章寓意】

  1. 揭露當時的帝王統(tǒng)治者重鳥輕人的殘暴本質(zhì),頌揚晏子的能言善辯與機智、正直的精神。

  2. 人與人交流需掌握適當技巧,在勸誡指正別人時也應(yīng)做到趨利避害。

  3. 勸阻他人也要講究方法,有時應(yīng)學(xué)會避其鋒芒,就會有事半功倍的效果。

  4.晏子不是直接勸阻,而是間接委婉地提醒齊景公殺了燭鄒會影響他的聲譽,從而使他改變了主意(晏子的高明之處)。

  【閱讀訓(xùn)練

  1. 解釋句中加點詞語

  (1)好(2)主(3)之(4)聞

  2.下列句中加點詞解釋正確的一項是()

  A. 使燭鄒主鳥而亡之(死亡)

  B. 于是召而數(shù)之公前(上前)

  C.汝為吾君主鳥而亡之(為了)

  D.使吾君以鳥之故殺人(因為)

  3.翻譯

  (1)使燭鄒主鳥而亡之。

  (2)使諸侯聞之,以吾君重鳥以輕士 ,是罪三也。

  4.簡述這篇文章的主旨。

  【參考答案】

  1.(1)愛好、喜歡(2)掌管(3)代“燭鄒的罪狀”(4)接受、聽從

  2.D

  3.讓燭鄒管理那些鳥,不久,鳥飛走了

  讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王是看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行

  4.揭露了統(tǒng)治者奢侈玩樂,為了一只鳥而要輕易殺人的殘忍,贊揚了晏子巧言善諫的睿智。

【《晏子諫殺燭鄒》原文和譯文賞析】相關(guān)文章:

晏子諫殺燭鄒原文及賞析10-16

晏子諫殺燭鄒原文、注釋及賞析09-08

晏子諫殺燭鄒原文翻譯及賞析09-10

《晏子使楚》原文及譯文賞析06-21

曾子殺彘的原文譯文及注釋賞析07-09

《南史》原文和譯文賞析08-16

晏子使楚原文及賞析08-25

上書諫獵原文及賞析09-26

諫逐客書原文賞析09-24