《夜坐淡煙楓葉落》賞析
夜坐淡煙楓葉落
文天祥
淡煙楓葉落,細(xì)雨蓼花時(shí)。
宿雁半江畫,寒蛩四壁詩(shī)。
少年成老大,吾道付逶迤。
終有劍心在,聞雞坐欲馳。
【注釋】
①夜坐,此詩(shī)寫于起兵勤王之前
②蛩,蟋蟀
、坼藻,本是形容道路、山川、河流彎彎曲曲,連綿不絕,這里是遙遙無(wú)期的意思
【鑒賞】
這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在民族危亡的`關(guān)鍵時(shí)刻力挽狂瀾,報(bào)效國(guó)家的雄心壯志。全詩(shī)沉郁頓挫,頗有杜甫風(fēng)味。
前兩聯(lián)即景抒情,詩(shī)人描繪出一幅肅殺凄涼,而又有聲有色的迷蒙秋雨圖。淡煙籠罩著楓葉,細(xì)雨飄打著蓼花,成群的大雁寄宿于江邊,凄切的蟬鳴回響在四壁,真是可畫可詩(shī)。被迫罷官,退居文山的詩(shī)人不禁慷慨悲歌,以抒發(fā)心中的郁悶和不平。
后半轉(zhuǎn)入抒情,先化用“少壯不努力,老大徒悲傷”,以抒發(fā)遭打擊的怨恨,再訴說(shuō)壯志難酬的痛苦。尾聯(lián)陡起,一掃沉郁悲涼,轉(zhuǎn)為仰天浩歌,率直地發(fā)出“丈夫壯氣須沖斗”式的吶喊逶迤:對(duì)蹉跎日月的無(wú)限感慨。尾聯(lián):運(yùn)用祖逖聞雞起舞這一常典,很好地表達(dá)了立志報(bào)國(guó),壯心不已的真實(shí)情感。
【《夜坐淡煙楓葉落》賞析】相關(guān)文章:
《六么令淡煙殘照》賞析05-27
夜坐吟原文賞析06-13
《夜坐》原文及翻譯賞析03-01
《夜坐》原文及翻譯賞析02-08
夜坐吟原文及賞析08-18
龍?zhí)兑棺募百p析08-21
女冠子·淡煙飄薄原文及賞析10-29
夜坐吟原文、翻譯及賞析02-28
王守仁《龍?zhí)兑棺焚p析04-21