《諫院題名記》譯文及賞析
《諫院題名記》本文選自《古文觀止》,論述了諫官的職責(zé)與重要性。作者認(rèn)為向皇帝進(jìn)諫是很重要的事情,所以要設(shè)立諫官。作者司馬光,字君實(shí),陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生,北宋著名的史學(xué)家,主持編撰了大型編年體通史《資治通鑒》。著有《司馬文正公集》等。其詞僅存三首。下面是小編為大家?guī)?lái)的《諫院題名記》譯文及賞析,歡迎閱讀。
《諫院題名記》
作者: 司馬光
古者諫無(wú)官,自公卿大夫,至於工商,無(wú)不得諫者。漢興以來(lái),始置官。
夫以天下之政,四海之眾,得失利病,萃於一官使言之,其為任亦重矣。居是官者,常志其大,舍其細(xì);先其急,后其緩;專利國(guó)家而不為身謀。彼汲汲於名者,猶汲汲於利也,其間相去何遠(yuǎn)哉?
天禧初,真宗詔置諫官六員,責(zé)其職事。慶歷中,錢(qián)君始書(shū)其名於版,光恐久而漫滅。嘉祐八年,刻於石。后之人將歷指其名而議之曰:“某也忠,某也詐,某也直,某也曲!眴韬!可不懼哉!
【譯文】
在古代沒(méi)有專門(mén)來(lái)規(guī)勸君王的官職,從官居高位的公卿大夫到市井百姓從事手工業(yè)和從商的人,都可以規(guī)勸君王。(等到)漢朝興盛開(kāi)始,才有了諫官的稱號(hào)。
將天下所有的政事,四海之內(nèi)的百姓,國(guó)家社稷的得與失,優(yōu)勢(shì)和弊病,都交萃于諫官身上,讓他正確地將一切說(shuō)出來(lái)。(諫官)的責(zé)任相當(dāng)重啊!要當(dāng)好一個(gè)諫官,(應(yīng)當(dāng))注意重要的方面,舍棄細(xì)微的地方;把情況緊急的事放在前面,把不要緊的事放在后面;只為國(guó)家作貢獻(xiàn)而不要將自己放在國(guó)家前面。那些在名聲方面急切的人,一定會(huì)在利益方面貪圖。(如果這樣成為一個(gè)諫官的話)那其中的差距又相差多遠(yuǎn)呢?
天禧初年的時(shí)候,真宗下詔設(shè)立諫官六名,來(lái)監(jiān)督皇帝的行為。慶歷中的時(shí)候,錢(qián)君開(kāi)始將諫官的'名字書(shū)寫(xiě)在專門(mén)的文書(shū)上,我恐怕日子長(zhǎng)了名字會(huì)磨滅掉。(于是)在嘉祐八年時(shí),將諫官的名字刻在石頭上。(這樣)以后的人就可以逐個(gè)對(duì)著名字議論道:“這個(gè)人是忠臣,這個(gè)人是奸臣,這個(gè)人正直,這個(gè)人偏邪!卑ィ媸橇钊司浒!
【賞析】
體現(xiàn)了作者敢于直諫,不阿諛?lè)畛?舉忠斥奸,不為身謀的精神。在《諫院題名記》中,他要求做諫官的“當(dāng)志其大,舍其細(xì),先其急,后其緩;專利國(guó)家,而不為身謀。彼汲吁名者,猶汲吁利也。其間相去何遠(yuǎn)哉!”他曾經(jīng)說(shuō)自己平生所作所為,沒(méi)有一件事是不能對(duì)人講的。他廉潔奉公、以節(jié)儉為樂(lè)的品德更是一直被眾傳頌。
【《諫院題名記》譯文及賞析】相關(guān)文章:
諫院題名記賞析07-23
《諫院題名記》賞析05-21
龍井題名記原文及賞析08-29
《活水源記》譯文及賞析09-02
《記盜》原文、考題及譯文賞析08-15
譯文及賞析02-23
《書(shū)洛陽(yáng)名園記后》譯文及賞析12-03
《峴山亭記》原文及譯文賞析08-14
書(shū)幽芳亭記的譯文及賞析01-25