欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

欲把西湖比西子原文及注釋賞析

時(shí)間:2022-07-22 12:34:48 賞析 我要投稿

欲把西湖比西子原文及注釋賞析

  賞析意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的欲把西湖比西子原文及注釋賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

欲把西湖比西子原文及注釋賞析

  欲把西湖比西子原文及注釋賞析 篇1

  原文及翻譯

  《飲湖上初晴后雨》蘇軾

  水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

  翻譯

  晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。

  賞析

  首二句,詩人運(yùn)用其寫氣圖貌之筆,精切描繪并深情禮贊了西湖的晴光雨色。從詩題中“初晴后雨”及第一首“朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉(xiāng)”來看,詩人在西湖飲宴那天,早晨露暉萬道,入暮細(xì)雨空濛,景物反差很大。首句即描繪了在露暉照耀下水光蕩漾的動(dòng)態(tài)之美,次句則點(diǎn)染出雨幕中山色空濛的朦朧之美。以晴時(shí)“瀲滟”賦“水光”,以雨中“空濛”狀“山色”,可謂各得其趣。這固然是大自然朝暉夕陰,氣象萬千,給詩人提供了難得的機(jī)會(huì);但能夠抓住不同時(shí)辰的景物,渲染出西湖景色的變化之美,卻得力于詩人對(duì)自然美的獨(dú)特感受和敏銳的捕捉能力。

  注釋

 、棚嫼希涸谖骱拇巷嬀。

  ⑵朝曦:早晨的陽光。

  ⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。

  ⑷瀲滟:水波蕩漾、波光閃動(dòng)的樣子。 方好:正顯得美。

  ⑸空濛:細(xì)雨迷濛的樣子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

 、视嚎梢;如果。西子:即西施,春秋時(shí)代越國著名的美女。

  ⑺總相宜:總是很合適,十分自然。

  欲把西湖比西子原文及注釋賞析 篇2

  《飲湖上初晴后雨》

  朝代:宋

  作者:蘇軾

  水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

  《飲湖上初晴后雨》作者簡介

  蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格。與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書傳》《東坡樂府》等。

  《飲湖上初晴后雨》詩句賞析

  這首詩概括性很強(qiáng),它不是描寫西湖的一處之景、一時(shí)之景,而是對(duì)西湖美景的全面評(píng)價(jià)。這首詩的流傳,使西湖的景色增添了光彩,也表達(dá)了作者喜愛西湖。

  從詩題可知,詩人在西湖飲酒游賞,開始時(shí)陽光明麗,后來下起了雨。兩種不同的景致,讓他都很欣賞。他說:天晴之時(shí),西湖碧水蕩漾,波光粼粼,風(fēng)景正好;下雨時(shí),西湖周圍的青山,迷蒙蒼茫,若有若無,又顯出另一番奇妙景致。“瀲滟”,波光閃動(dòng)。“空蒙”,煙雨迷茫。這兩個(gè)詞都是疊韻詞,增強(qiáng)了詩歌語言的音樂性。

  這里,詩人既寫了湖光,又寫了山色;既有晴和之景,又有雨天之韻,可以說內(nèi)容是很多的。但從另一個(gè)角度看,又很籠統(tǒng),因?yàn)檫@兩句并非只適用于西湖。其實(shí),這正是詩人筆法高妙之處。西湖很美,但究竟美在哪里,怎樣美法,恐怕沒人說得清。如果具體地描繪景物,可能會(huì)有個(gè)別精彩之句,但總失之太實(shí)、太具體,不能傳達(dá)出西湖給人的整體印象。蘇軾這兩句有高度的藝術(shù)概括性,同時(shí)又很形象、很傳神,想象空間很大,將“西湖即是美”這一人們共有的感受用詩的語言表述出來。同時(shí),這兩句也反映出詩人開闊的胸襟與達(dá)觀自適的性情。

  “西子”即西施,春秋時(shí)越國有名的美女。無論是淡雅妝飾,還是盛裝打扮,西施都一樣美麗動(dòng)人;如果把西湖比做西施的話,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同樣美不勝收。

  以絕色美人喻西湖,不僅賦予西湖之美以生命,而且新奇別致,情味雋永。人人皆知西施是個(gè)美女,但究竟是怎樣的美麗,卻只存在于個(gè)人心中。而西湖的美景不也是如此嗎?采用這樣的手法,比起直接去描寫,不知要節(jié)約多少筆墨,而它的寓意卻豐富深刻得多。它對(duì)讀者不只訴之于感受,同時(shí)也訴之于思考,讓讀者通過自己的想象去發(fā)揮詩的內(nèi)涵。這一出色的比喻,被宋人稱為“道盡西湖好處”的佳句,以致“西子湖”成了西湖的別名。也難怪后來的詩人為之?dāng)R筆:“除卻淡妝濃抹句,更將何語比西湖?”

  欲把西湖比西子原文及注釋賞析 篇3

  飲湖上晴后雨

  蘇軾

  水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

  賞析

  詩的上半首既寫了西湖的水光山色,也寫了西湖的晴姿雨態(tài)!八鉃囦偾绶胶谩泵鑼懳骱缣斓乃猓涸跔N爛的陽光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗!吧缴彰捎暌嗥妗泵鑼懹晏斓纳缴涸谟昴换\罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。從題目可以得知,這一天詩人在西湖游宴終日,早晨陽光明艷,后來轉(zhuǎn)陰,入暮后下起雨來。而在善于領(lǐng)略自然并對(duì)西湖有深厚感情的詩人眼中,無論是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。從“晴方好”、“雨亦奇”這一贊評(píng),可以想見在不同天氣下的湖山勝景,也可想見詩入即景揮毫?xí)r的興會(huì)及其灑脫的性格、開闊的胸懷。上半首寫的景是交換、對(duì)應(yīng)之景,情是廣泛、豪宕之情,情景交融,句間情景相對(duì),西湖之美概寫無余,詩人蘇軾之情表現(xiàn)無遺。

  下半首詩里,詩人沒有緊承前兩句,進(jìn)一步運(yùn)用他的`寫氣圖貌之筆來描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,只用一個(gè)既空靈又貼切的妙喻就傳出了湖山的神韻。喻體和本體之間,除了從字面看,西湖與西子同有一個(gè)“西”字外,詩人的著眼點(diǎn)所在只是當(dāng)前的西湖之美,在風(fēng)神韻味上,與想象中的西施之美有其可意會(huì)而不可言傳的相似之處。而正因西湖與西子都是其美在神,所以對(duì)西湖來說,晴也好,雨也好,對(duì)西子來說,淡妝也好,濃抹也好,都無改其美,而只能增添其美。對(duì)這個(gè)比喻,存在有兩種相反的解說:一說認(rèn)為詩人“是以晴天的西湖比淡妝的西子,以雨天的西湖比濃妝的西子”;一說認(rèn)為詩人是“以晴天比濃妝,雨天比淡妝”。兩說都各有所見,各有所據(jù)。但就才情橫溢的詩人而言,這是妙手偶得的取神之喻,詩思偶到的神來之筆,只是一時(shí)心與景會(huì),從西湖的美景聯(lián)想到作為美的化身的西子,從西湖的“晴方好”、“雨亦奇”,想象西子應(yīng)也是“淡妝濃抹總相宜”,當(dāng)其設(shè)喻之際、下筆之時(shí),恐怕未必拘泥于晴與雨二者,何者指濃妝,何者指淡妝。欣賞這首詩時(shí),如果一定要使?jié)鈯y、淡妝分屬晴、雨,可能反而有損于比喻的完整性、詩思的空靈美。

  欲把西湖比西子原文及注釋賞析 篇4

  作者:蘇軾

  朝曦迎客艷重岡,

  晚雨留人入醉鄉(xiāng)。

  此意自佳君不會(huì),

  一杯當(dāng)屬水仙王。

  飲湖上初晴后雨二首其一注音:

  cháo xī yíng kè yàn zhòng gāng ,

  wǎn yǔ liú rén rù zuì xiāng 。

  cǐ yì zì jiā jun1 bú huì ,

  yī bēi dāng shǔ shuǐ xiān wáng 。

  飲湖上初晴后雨二首其一翻譯:

  天色朦朧就去迎候遠(yuǎn)道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉(xiāng)。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領(lǐng)略到。如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應(yīng)酌酒和西湖的守護(hù)神“水仙王”一同鑒賞。

  飲湖上初晴后雨二首其一字詞解釋:

 、棚嫼希涸谖骱拇巷嬀。

  ⑵朝曦:早晨的陽光。

 、撬赏酰核未骱杂兴赏鯊R,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。

  ⑷瀲滟:水波蕩漾、波光閃動(dòng)的樣子。 方好:正顯得美。

  ⑸空濛:細(xì)雨迷蒙的樣子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

 、视嚎梢;如果。西子:即西施,春秋時(shí)代越國著名的美女。

 、丝傁嘁耍嚎偸呛芎线m,十分自然。

  飲湖上初晴后雨二首其一背景:

  蘇軾于宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關(guān)西湖景物的詩。這組詩作于熙寧六年(1073年)正、二月間。

  飲湖上初晴后雨二首其一賞析:

  這組詩共二首,但許多選本只看中第二首,因而第一首已鮮為人知。其實(shí)第二首雖好,卻是第一首的注腳。第一首所說的“此意自佳君不會(huì)”的“此意”,正是指第二首所寫的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妝濃抹各盡其態(tài)。不選第一首,題中的“飲”字也無著落。蘇軾的意思是說,多數(shù)人游湖都喜歡晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳處。湖上有水仙王廟,廟中的神靈是整天守在湖邊,看遍了西湖的風(fēng)風(fēng)雨雨、晴波麗日的,一定會(huì)同意自己的審美觀點(diǎn),因而作者要請(qǐng)水仙王共同舉杯了。這一首的首句“艷”字下得十分精到,把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。若只看第二首,則“濃抹”一層意思便失之抽象。

  個(gè)人資料:

  蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,自號(hào)道人,世稱蘇仙。宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。宋仁宗嘉祐(1056—1063)年間進(jìn)士。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。

【欲把西湖比西子原文及注釋賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻·西湖原文、翻譯注釋及賞析09-09

西子妝慢·湖上清明薄游原文、翻譯注釋及賞析09-07

訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青原文、翻譯注釋及賞析08-15

清平樂·春光欲暮原文、翻譯注釋及賞析08-15

虞美人·張帆欲去仍搔首原文、翻譯注釋及賞析08-14

瑤池原文、注釋及賞析09-06

北山原文、注釋及賞析09-06

大東原文、注釋及賞析09-06

墨梅原文、注釋及賞析09-07