不識自家賞析
不識自家賞析1
不識自家
曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室!逼拊唬骸叭旰我圆蛔R吾?”愚者審視之,乃悟。
不識自家譯文及注釋
譯文
從前有個愚蠢的人,經常在門外懸掛鞋子作為標志。一天他出門,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進來。到了接近傍晚的時候,他回到家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬走了嗎?”他來回走動卻不進去。他的'妻子看見了他,說:“這是你的家,為什么不進屋呢?”愚蠢的人說:“門口沒有掛鞋子,這就不是我家.!逼拮诱f:“你難道不認識我了?”愚蠢的人仔細察看了他的妻子,這才恍然大悟。
注釋
、抨伲簭那啊
、瓶h:懸掛。
、锹模盒
、戎荆簶擞洝
、杉埃旱鹊健
、时河置陀旨钡,大
、吮∧海号R近傍晚。。号R近
⑻訝:驚訝。
⑼徙:搬遷。
、问:這。
、先辏耗
(12)識:認識。
。13)審視:察看。
。14)熟:仔細
(15)悟:恍然大悟
不識自家賞析2
不識自家
曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室!逼拊唬骸叭旰我圆蛔R吾?”愚者審視之,乃悟。
譯文
從前有個愚蠢的人,經常在門外懸掛鞋子作為標志。一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨。他的妻子把鞋子收了進來。到了接近傍晚時分,愚蠢的人回到了家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬遷了嗎?”來回走動卻不進去。他的妻子看見了他,問道:“這是你的家,為什么不進去呢?”愚蠢的人說:“沒有鞋子,這就不是我的家!逼拮诱f:“你難道不認識我了嗎?”愚蠢的人仔細觀察了他的妻子,這才恍然大悟。
注釋
曩:從前
縣:通“懸”,懸掛
志:標志
家:自家
履:鞋
。号R近,靠近,迫近
薄暮:傍晚
及:等到
徙:搬遷,遷移
審:仔細
視:觀察
悟:恍然大悟
室:家
暴:猛烈的
是:這是
乃:才
啟示
“不識自家”這個故事告訴我們做事情不要相信教條,墨守陳規(guī)。要靈活多變,善于變通,而諷刺了那些只迷信教條而不求實際的人。
諷刺人的語句:
1.至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。
2.愚者曰:“無履,非吾室!
3.愚者審視之,乃悟。
4.妻曰:“汝何以不識吾?”
【不識自家賞析】相關文章:
《后庭花·一春不識西湖面》原文及賞析10-21
判斷自家風水的方法07-19
房屋租賃合同自家住宅04-25
自家窗戶的燈光散文隨筆08-24
自家面貌與秉燭挑燈隨筆散文11-07
自家裝修開工儀式致辭(精選10篇)04-19
自家家禽類買賣合同04-23
新手開車上路不識交通信號07-21
win10不識別機械硬盤怎么辦10-05
老板給員工送福利,伙計們卻不識好歹09-01