《秋波媚 七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》原文及翻譯賞析
《秋波媚 七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》原文及翻譯賞析1
秋到邊城角聲哀,烽火照高臺(tái)。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。
多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應(yīng)待人來(lái)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《秋波媚·七月十六晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》是南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游的詞作。上片從角聲烽火寫(xiě)起,高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復(fù)關(guān)中成功在望的無(wú)限高興;下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達(dá)了“高興”的“興”。全詞充滿著樂(lè)觀氣氛和勝利在望的情緒,情調(diào)昂揚(yáng),表達(dá)了作者對(duì)收復(fù)失地的渴望以及強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)精神。
翻譯
秋意來(lái)到邊城,聲聲號(hào)角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒灑向國(guó)土,引起了收復(fù)關(guān)中的無(wú)限興致。
誰(shuí)能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開(kāi)?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺(tái),應(yīng)該在月下佇立,等待著我軍收復(fù)失地,勝利歸來(lái)。
注釋
、徘锊模涸~牌名。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
⑵高興亭:亭名,在南鄭(今屬陜西)內(nèi)城西北,正對(duì)當(dāng)時(shí)在金占領(lǐng)區(qū)的長(zhǎng)安南山。南鄭地處南宋抗金前線,當(dāng)時(shí)陸游在南鄭任上。
⑶角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。
、确榛穑汗糯叿来胧,于高峰處建臺(tái),鎮(zhèn)守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準(zhǔn)備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報(bào)前線無(wú)事的平安烽火。高臺(tái):本處指高興亭。
、芍汗糯囊恢邢覙(lè)器。
、术╨èi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
、隋睒颍涸诮耜兾魑靼渤菛|。唐人送客至此橋,折柳贈(zèng)別。為唐代長(zhǎng)安名勝。
⑻曲江:池名,在今陜西西安東南。為唐代以來(lái)的游覽勝地。
、蛻(yīng):應(yīng)該。人:指宋軍,也包括作者。
賞析
此詞題中用一個(gè)“望”字把詩(shī)人愛(ài)國(guó)情懷和等待勝利在望的心情表現(xiàn)得淋漓盡致。
上片首句寫(xiě)秋天來(lái)到邊城,鼓角聲充滿悲哀,一個(gè)“哀”字充分表達(dá)了詞人對(duì)國(guó)土淪喪的惋惜。次句寫(xiě)烽火,這是報(bào)前線無(wú)事的平安烽火!短屏洹氛f(shuō):“鎮(zhèn)戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火!标懹巍缎脸笳氯昭吩(shī)自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至”。又《感舊》自注:“平安火并南山來(lái),至山南城下。”又《頻夜夢(mèng)至南鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢(mèng)游何處所,梁州西北上危臺(tái)。暮云不隔平安火,一點(diǎn)遙從駱谷來(lái)!倍伎梢院瓦@首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復(fù)關(guān)中成功在望的無(wú)限高興,這說(shuō)明上面所寫(xiě)的角聲之哀歌聲之悲,不是什么憂郁哀愁的低調(diào),而是慷慨悲壯的旋律!按伺d”的“興”,兼切亭名。
下片的描寫(xiě)是從上片過(guò)渡而來(lái),緊密相連,卻又是全新的狀態(tài),全面表達(dá)了詩(shī)人“高興”的`“興”。作者把無(wú)情的自然界物色的南山之月,賦予人的感情,并加倍地寫(xiě)成為誰(shuí)也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛(ài)祖國(guó)河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長(zhǎng)安南山的面目,把層層云幕都推開(kāi)了。這里,也點(diǎn)明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長(zhǎng)安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進(jìn)一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺(tái)那些美麗的長(zhǎng)安風(fēng)景區(qū),肯定會(huì)多情地等待收復(fù)關(guān)中的宋朝軍隊(duì)的到來(lái)。這里用“應(yīng)”字,特別強(qiáng)調(diào)肯定語(yǔ)氣。詞中沒(méi)有直接說(shuō)到收復(fù)失地的戰(zhàn)爭(zhēng),而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復(fù)失地、勝利歸來(lái)的情景,來(lái)暗示作者所主張的抗金戰(zhàn)爭(zhēng)的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎(chǔ)上,自然引發(fā)而出,具有明顯的浪漫主義情調(diào)。全詞由“哀”到“興”,充滿了樂(lè)觀主義的氣氛和勝利在望的情緒,這在南宋愛(ài)國(guó)詞作中是很少見(jiàn)的。
《秋波媚 七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》原文及翻譯賞析2
秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山
宋朝 陸游
秋到邊城角聲哀,烽火照高臺(tái)。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。
多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應(yīng)待人來(lái)。
《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》譯文
秋意來(lái)到邊城,聲聲號(hào)角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒灑向國(guó)土,引起了收復(fù)關(guān)中的無(wú)限興致。
誰(shuí)能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開(kāi)?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺(tái),應(yīng)該在月下佇立,等待著我軍收復(fù)失地,勝利歸來(lái)。
《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》注釋
秋波媚:詞牌名。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
高興亭:亭名,在南鄭(今屬陜西)內(nèi)城西北,正對(duì)當(dāng)時(shí)在金占領(lǐng)區(qū)的長(zhǎng)安南山。南鄭地處南宋抗金前線,當(dāng)時(shí)陸游在南鄭任上。
角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。
烽火:古代邊防措施,于高峰處建臺(tái),鎮(zhèn)守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準(zhǔn)備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報(bào)前線無(wú)事的平安烽火。高臺(tái):本處指高興亭。
筑:古代的一中弦樂(lè)器。
酹(lèi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
灞橋:在今陜西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈(zèng)別。為唐代長(zhǎng)安名勝。
曲江:池名,在今陜西西安東南。為唐代以來(lái)的游覽勝地。
應(yīng):應(yīng)該。人:指宋軍,也包括作者。
《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》賞析
一個(gè)“望”字把詩(shī)人愛(ài)國(guó)情懷和等待勝利在望的心情表達(dá)無(wú)疑。7月上6日夜晚,長(zhǎng)上里山頭,詩(shī)人登高遠(yuǎn)望,皎潔的月輪正在升起光華。
詞的上片寫(xiě)秋天來(lái)到邊城,鼓角聲充滿悲平,首句一個(gè)“平”字充分表達(dá)了詞人對(duì)國(guó)土淪喪的惋惜和悲平。下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達(dá)了“高興”的“興”。整首詞由“平”到“興”,反映了作者的樂(lè)觀主義精神和愛(ài)國(guó)壯志。
從角聲烽火寫(xiě)起,烽火指平上火,高臺(tái)指高興亭!短屏洹氛f(shuō):“鎮(zhèn)戍每日初夜,放煙一炬,謂之平上火!标懹巍缎脸笳氯昭吩(shī)自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平上火至”。又《感舊》自注:“平上火并里山來(lái),至山里城下!庇帧额l夜夢(mèng)至里鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢(mèng)游何處所,梁州西北上危臺(tái)。暮云不隔平上火,一點(diǎn)遙從駱谷來(lái)。”都可以和這首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復(fù)關(guān)中成功在望的無(wú)限高興,從而讓讀者體會(huì)到上面所寫(xiě)的角聲之平歌聲之悲,不是什么憂郁平愁的低調(diào),而是慷慨悲壯的旋律!按伺d”的“興”,兼切亭名。
下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達(dá)了“高興”的“興”。作者把無(wú)情的自然物色的里山之月,賦予人的感情,并加倍地寫(xiě)成為誰(shuí)也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛(ài)祖國(guó)河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長(zhǎng)上里山的面目,把層層云幕都推開(kāi)了。這里,也點(diǎn)明了七月十六日夜晚,在里鄭以東的長(zhǎng)上里山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進(jìn)一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺(tái)那些美麗的長(zhǎng)上風(fēng)景區(qū),肯定會(huì)多情地等待收復(fù)關(guān)中的宋朝軍隊(duì)的到來(lái)。應(yīng),應(yīng)該。這里用“應(yīng)”字,特別強(qiáng)調(diào)肯定語(yǔ)氣。
人,指宋軍,也包括作者。詞中沒(méi)有直接說(shuō)到收復(fù)失地的戰(zhàn)爭(zhēng),而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復(fù)失地、勝利歸來(lái)的情景,來(lái)暗示作者所主張的抗金戰(zhàn)爭(zhēng)的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎(chǔ)上,自然引發(fā)而出,具有明顯的浪漫主義情調(diào)。
《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》創(chuàng)作背景
1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。他接受四川宣撫使王炎邀請(qǐng),來(lái)到南鄭,擔(dān)任四川宣撫使公署干辦公事兼檢法官,參加了9個(gè)月的從軍生活。南鄭是當(dāng)時(shí)抗金的前線,王炎是抗金的重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內(nèi)城的西北,正對(duì)南山。憑高遠(yuǎn)望,寫(xiě)下這首詞。
【《秋波媚 七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山原文、賞析10-19
秋晚登城北樓 原文及賞析10-18
《登廬山絕頂望諸嶠》原文及賞析10-15
示長(zhǎng)安君原文及賞析11-19
晚登三山還望京邑的原文及賞析12-25
《晚登三山還望京邑》謝朓原文注釋翻譯賞析04-12
《蘇溪亭》原文及賞析11-25
登泰山記原文及賞析11-25
《眼兒媚·詠紅姑娘》原文及賞析11-23