欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》原文賞析

時(shí)間:2025-02-10 16:24:46 敏冰 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》原文賞析

  《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》是蘇軾在宋哲宗即位不久,舊黨上臺(tái)后寫的。下面是小編整理的《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》原文賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  臣等猥以空疏,備員講讀。圣明天縱,學(xué)問日新。臣等才有限而道無窮,心欲言而口不逮,以此自愧,莫知所為。

  竊謂人臣之納忠,譬如醫(yī)者之用藥,藥雖進(jìn)于醫(yī)手,方多傳于古人。若已經(jīng)效于世間,不必皆從于己出。

  伏見唐宰相陸贄,才本王佐,學(xué)為帝師。論深切于事情,言不離于道德。智如子房而文則過,辯如賈誼而術(shù)不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。但其不幸,仕不遇時(shí)。德宗以苛刻為能,而贄諫之以忠厚;德宗以猜疑為術(shù),而贄勸之以推誠;德宗好用兵,而贄以消兵為先;德宗好聚財(cái),而贄以散財(cái)為急。至于用人聽言之法,治邊馭將之方,罪己以收人心,改過以應(yīng)天道,去小人以除民患,惜名器以待有功,如此之流,未易悉數(shù)。可謂進(jìn)苦口之樂石,針害身之膏肓。使德宗盡用其言,則貞觀可得而復(fù)。

  臣等每退自西閣,即私相告言,以陛下圣明,必喜贄議論。但使圣賢之相契,即如臣主之同時(shí)。昔馮唐論頗、牧之賢,則漢文為之太息;魏相條、董之對,則孝宣以致中興。若陛下能自得師,莫若近取諸贄。夫六經(jīng)三史,諸子百家,非無可觀,皆足為治。但圣言幽遠(yuǎn),末學(xué)支離,譬如山海之崇深,難以一二而推擇。如贄之論,開卷了然。聚古今之精英,實(shí)治亂之龜鑒。臣等欲取其奏議,稍加校正,繕寫進(jìn)呈。愿陛下置之坐隅,如見贄面,反覆熟讀,如與贄言。必能發(fā)圣性之高明,成治功于歲月。臣等不勝區(qū)區(qū)之意,取進(jìn)止。

  參考譯文:

  臣等認(rèn)為作為臣子向皇帝進(jìn)獻(xiàn)忠誠,就像醫(yī)生對癥下藥一樣,藥雖然經(jīng)醫(yī)生之手交予病家,但藥方多是從古人那里傳下來的。如果藥方在世間已經(jīng)被證明確實(shí)有效,那么就不必都要由醫(yī)生自己擬定。

  唐德宗時(shí)的宰相陸贄,才能本來就是帝王的輔佐,學(xué)問足可成為帝王的老師。論說深刻地切中事情的要害,言語不離開道德的范圍。智慧可比張良而文才勝過他,辯才可比賈誼而道術(shù)更切于實(shí)用。上可以糾正皇帝想法上的錯(cuò)誤,下能夠貫通天下人的心志。但不幸的是他為官?zèng)]能趕上良好的時(shí)機(jī)。唐德宗以嚴(yán)厲刻薄為能事,而陸贄以忠誠敦厚去規(guī)諫;唐德宗以猜疑的方式對人,而陸贄以誠心相待去勸導(dǎo);唐德宗喜好用兵打仗,陸贄則認(rèn)為消弭戰(zhàn)事是當(dāng)時(shí)首先要做到的;唐德宗喜好斂聚財(cái)物,陸贄則認(rèn)為散財(cái)于民最為迫切。至于任用人才、接受意見的方法,整治邊防、駕馭將帥的策略,歸罪于自身以收攏人心,改正過錯(cuò)以順應(yīng)天道,擯斥小人以消除百姓的禍患,珍惜爵位以授予有功的人,這些合理的建議,很難列舉完。陸贄真可以說是進(jìn)獻(xiàn)了苦口的良藥,去診治危害身體的重病。假使唐德宗能完全按陸贄的進(jìn)言去實(shí)行,那么貞觀之治的盛況便會(huì)再一次出現(xiàn)。

  臣等每次從皇帝聽講的西閣退出,都私下相互議論,認(rèn)為像您這樣圣明的天子,一定喜歡陸贄的議論。只要圣明天子和賢能大臣兩相契合,那就如同君王和臣子處于同一時(shí)代了。當(dāng)初馮唐論及戰(zhàn)國時(shí)廉頗、李牧的賢能,漢文帝為之嘆息;魏相陳述了西漢晁錯(cuò)、董仲舒等應(yīng)對當(dāng)時(shí)皇帝的言語,漢宣帝就按這些言語施政而成就了漢室中興的業(yè)績。如果陛下自己尋求老師,就不如從近一點(diǎn)的唐朝選取陸贄。要說那六經(jīng)如《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》,三史如《史記》《漢書》《后漢書》,和諸子百家的著作,并不是不可觀覽,其實(shí)都是足以憑借來治理好國家。然而圣賢言論幽深高遠(yuǎn),史書、子書分散雜多,猶如山高海深,很難從中少量選擇并直接推廣運(yùn)用。而陸贄的議論,一打開書本就非常明了清楚,匯聚了古往今來的學(xué)說精華,確實(shí)是國家治亂的一面鏡子。臣等想把他的奏章稍微加以整理校對,重新抄好進(jìn)呈給陛下。希望陛下把它放在自己的座位旁邊,就像親眼見到陸贄之面一樣;反復(fù)熟讀它,就像和陸贄當(dāng)面談話一樣。這樣,一定能啟發(fā)陛下天子之性的神明天資,在不長的時(shí)間內(nèi)就能成就強(qiáng)盛國家的功業(yè)。臣等說不盡愚陋的心意,請陛下決定是否采用。

  注釋

  (1)備員:湊數(shù)。講讀:指侍講、侍讀,官名。

  (2)逮:到,及。

  (3)陸贄:任翰林學(xué)士、宰相,后受讒被貶,著有《翰苑集》,亦名《陸宣公奏議》。唐德宗時(shí),宰相陸贄為政清廉,從來不收受任何饋贈(zèng)。在與地方藩鎮(zhèn)官員的交往中更是從不言利,分外之財(cái)分毫不取。陸贄的母親去世,在3年的丁憂期間,各地藩鎮(zhèn)都紛紛贈(zèng)送厚禮,數(shù)量達(dá)幾百份,可他硬是一份沒收。對此,一些想通過送禮巴結(jié)他這位朝中重臣的地方官員便老大不滿,埋怨他不近人情。這種聲音傳到德宗的耳朵里,德宗也覺得陸贄“清慎太過”,便私下里對陸贄說:“卿清慎太過,諸道饋遺,一概拒絕,恐事情不通,如鞭靴之類,受亦無傷!币馑际钦f,過于清慎廉潔,拒絕地方各級官員的饋贈(zèng),恐怕有些過分?梢圆皇帐苜F重物品,接受點(diǎn)兒諸如馬鞭、靴鞋之類的小禮物總還是可以的。然而,陸贄卻有自己的看法。他認(rèn)為:“利于小者必害于大,賄道一開,展轉(zhuǎn)滋甚,鞭靴不已,必及衣裘,衣裘不及,必及金璧!辈⒁会樢娧刂赋觯骸皞L(fēng)害禮,莫甚于私;暴物殘人,莫大于賂!贝撕螅戀椧琅f保持清廉的節(jié)操,始終不渝。

  (4)名器:《左傳》:“唯器與名,不可以假人!币饧促p賜不可濫。

  (5)頗:廉頗。牧:李牧。均為戰(zhàn)國時(shí)名將。

  (6)太息:出聲長嘆。

  (7)晁:晁錯(cuò)。董:董仲舒。均為西漢時(shí)思想家。

  詩詞賞析:

  陸贄為唐德宗時(shí)宰相,著名政論家。他的奏議往往切中時(shí)弊,為后世所推崇。該文寫于宋哲宗即位不久。當(dāng)時(shí)舊黨上臺(tái),而王安石推行的新法被呂惠卿等人弄得面目全非,弊端百出,新舊黨之爭依然激烈,國無寧日。蘇軾進(jìn)此札子,乞校正陸贄奏議,并建議哲宗反復(fù)熟讀,從中得到治國的啟發(fā)。文章寫得娓娓動(dòng)聽,很有說服力。如“藥雖進(jìn)于醫(yī)手,方多傳于古人”,“但使圣賢之相契,即如臣主之同時(shí)”,都非常切合作者、陸贄、宋哲宗之間的關(guān)系。文章認(rèn)為,陸贄的札子雖當(dāng)世不為德宗所用,但已是如“經(jīng)效于世間”的良藥,為“治亂之龜鑒”,若為哲宗熟讀,“必能發(fā)圣性之高明,成治功于歲月”。文章寫得真切動(dòng)人。

【《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》原文賞析】相關(guān)文章:

乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子原文、翻譯及賞析12-18

《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》原文賞析及翻譯02-02

吳子使札來聘原文及賞析08-18

吳子使札來聘原文及賞析10-30

進(jìn)太宗原文及賞析03-21

訪妙玉乞紅梅原文及賞析06-29

送柴侍御原文及賞析03-06

子衿原文及賞析11-14

《子衿》的原文及賞析01-18

子衿原文及賞析01-28