欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

折桂令·春情原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-08-14 09:41:14 賞析 我要投稿

折桂令·春情原文翻譯及賞析

  折桂令·春情

  朝代:元代

  作者:徐再思

  原文:

  平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。身似浮云,心如飛絮,氣若游絲,空一縷余香在此,盼千金游子何之。證候來時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。

  翻譯:

  譯文生下來以后還不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害了相思。身像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲,空剩下一絲余香留在此,心上人卻已不知道在哪里去留?相思病癥候的到來,最猛烈的'時(shí)候是什么時(shí)候?是燈光半昏半暗時(shí),是月亮半明半亮的時(shí)候。

  注釋⑴馀香:自己就像一絲香氣在此徘徊。⑵何之:到哪里去了。⑶證候:即癥候,疾病,此處指相思的痛苦。

  賞析:

  此曲寫得真摯自然,純乎天籟。題目為春情,寫的是少女的戀情。首三句說少女害了相思病,不能自拔,感情波瀾起伏。三、四、五句寫少女相思的病狀,用浮云、飛絮、游絲比喻她病得魂不守舍,恍惚迷離,十分貼切。六、七句寫病因,游子一去,徒然留下一縷余音,彼此沒法相見,只有望穿秋水地盼望。最后兩句點(diǎn)出相思病最難捱的時(shí)刻,燈半昏,月半明,夜已闌。半明半暗的光景,最能勾起相思之苦。這意境與李清照《聲聲慢》詞所寫“乍暖還寒時(shí)侯,最難相息”相近。此曲押韻有其特色,開頭處連用“思”字三次,結(jié)尾處連用“時(shí)”字四次。連環(huán)重疊,寫法大膽而自然,頗得本色之趣。徐再思擅長(zhǎng)寫相思之情,他另有一曲《清江引·相思》說:“相思有如少債的,每日相催逼”,也寫得真率坦誠(chéng),不假辭藻而墨花四照,與這首[折桂令]異曲同工。所以,《堅(jiān)瓠壬集》卷三說這兩曲“得其相思三昧”。

【折桂令·春情原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《折桂令·荊溪即事》原文及賞析10-18

南鄉(xiāng)子·春情原文及賞析10-21

畫堂春·春情原文及賞析10-15

念奴嬌·春情原文及賞析10-17

雙調(diào)·蟾宮曲·春情原文及賞析10-19

《采蓮令·月華收》原文及賞析10-16

《減字木蘭花·春情》原文及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

卜算子·春情原文賞析10-21