春題湖上原文翻譯及古詩(shī)詞賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,應(yīng)該沒(méi)有人沒(méi)接觸過(guò)古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,就是對(duì)古詩(shī)詞進(jìn)行分析,從單純的字、詞到句子的翻譯解釋,體會(huì)作者的思想感情,了解其中內(nèi)涵。古詩(shī)詞鑒賞的正確賞析步驟是怎樣的呢?下面是小編整理的春題湖上原文翻譯及古詩(shī)詞賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文
《春題湖上》
朝代:唐代
作者:白居易
湖上春來(lái)似畫(huà)圖,亂峰圍繞水平鋪。
松排山面千重翠,月點(diǎn)波心一顆珠。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。
未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。
譯文:
西湖的春天,像一幅醉人的風(fēng)景畫(huà),三面群山環(huán)抱中的湖面,汪汪一碧,水平如鏡。群峰上,松樹(shù)密密麻麻排滿山面,千山萬(wàn)峰顯得一派蒼翠。一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。早稻初生,似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿厚厚的絲絨線頭;蒲葉披風(fēng),像少女身上飄曳的羅帶群幅。一幅格調(diào)清新的山水畫(huà)圖展現(xiàn)眼前,詩(shī)人不由發(fā)出對(duì)西湖風(fēng)光的贊美。春色如此秀麗,作者不愿離開(kāi)杭州回京,有一半因素就是舍不得這風(fēng)景如畫(huà)的西湖。
注釋:
、賮y峰:參差不齊的山峰。
、谒膳派矫妫褐干缴嫌性S多松樹(shù)。
、墼曼c(diǎn)波心:月亮倒映在水中。
④碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲:田野里早稻拔節(jié)抽穗,好像碧綠的毯子上的線頭;河邊菖蒲新長(zhǎng)出的嫩葉,猶如羅裙上的飄帶。
、莨戳簦毫魬佟
賞析:
這是一首著名的杭州西湖春景詩(shī)。作者于唐穆宗李恒長(zhǎng)慶二年(公元822)七月,出任杭州刺史,十月到任,至長(zhǎng)慶四年五月底離杭赴洛陽(yáng)任所。此詩(shī)即作于作者卸杭州刺史任之前夕,大約是唐代長(zhǎng)慶四年(公元824)春,作者在杭州住期將滿,就要離開(kāi)之前所作。白居易為了逃避當(dāng)時(shí)朝廷激烈黨爭(zhēng)的政治漩渦,自求出守杭州。其后的詩(shī)作不免流露出離開(kāi)了是非之地的輕松愉快心情。這首詩(shī)則因?qū)脻M將歸,而滋生悵惘的依依惜別情。
詩(shī)意
《春題湖上》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。全詩(shī)前六句狀寫(xiě)千嬌百媚、美如畫(huà)圖的西湖景致;后二句直陳胸臆,以抑止不住的由衷禮贊,愈加突出西湖的美麗迷人。全詩(shī)以“春”為背景,以“湖”為中心,描摹出一幅有山有水,有主次,有陪襯,對(duì)比強(qiáng)烈,襯染分明,層次清晰,色彩豐富,自然渾成的西湖春景圖。
創(chuàng)作背景
本詩(shī)約于唐穆宗長(zhǎng)慶四年(824)春作于杭州。白居易于長(zhǎng)慶三年(822)為躲避朝廷黨爭(zhēng)而自請(qǐng)外任,來(lái)到杭州作刺史,任職三年間,寄情山水,留連詩(shī)酒,寫(xiě)下了《錢塘湖春行》、《杭州春望》、《江樓夕陽(yáng)招客》等一系列吟詠西湖美景的詩(shī)章,這首詩(shī)是作者在杭州刺史任期將滿、即將離開(kāi)時(shí)所作。他雖欲回帝京,但也舍不得離開(kāi)杭州,直到長(zhǎng)慶四年五月杭州刺史任滿”除太子右庶子“,非回長(zhǎng)安不可時(shí),才有了“拋得杭州去”的思想,也才寫(xiě)了這首詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772-846),唐代詩(shī)人。字樂(lè)天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。
長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書(shū)。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)含為事而作”,是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩(shī)語(yǔ)言通俗。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”。有《白氏長(zhǎng)慶集》。
【春題湖上原文翻譯及古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
春題湖上原文、翻譯注釋及賞析08-15
春題湖上原文及賞析07-22
湖上原文、翻譯及賞析01-07
《春望》原文及翻譯古詩(shī)詞賞析11-25
《天凈沙·湖上送別》原文及翻譯賞析07-28
白居易春題湖上賞析推薦06-29
高考古詩(shī)詞春望原文翻譯及賞析08-05
題春綺遺像原文、翻譯注釋及賞析09-08
《湖上》原文賞析02-08