劍客 / 述劍原文及賞析
原文:
十年磨一劍,霜刃未曾試。
今日把示君,誰(shuí)有不平事?
譯文
十年辛苦勞作,磨出一把利劍,劍刃寒光閃爍,只是未試鋒芒。
如今取出,給您一看,誰(shuí)有不平之事,不妨如實(shí)告我。
注釋
劍客:行俠仗義的人。
霜刃:形容劍鋒寒光閃閃,十分鋒利。
把示君:拿給您看。
鑒賞
賈島詩(shī)思奇僻。這首《劍客》卻率意造語(yǔ),直吐胸臆,給人別具一格的感覺(jué)。詩(shī)題一作《述劍》。詩(shī)人以劍客的口吻,著力刻畫“劍”和“劍客”的'形象,托物言志,抒寫自己興利除弊的政治抱負(fù)。
這是一把什么樣的劍呢?“十年磨一劍”,是劍客花了十年工夫精心磨制的。側(cè)寫一筆,已顯出此劍非同一般。接著,正面一點(diǎn):“霜刃未曾試。”寫出此劍刃白如霜,閃爍著寒光,是一把鋒利無(wú)比卻還沒(méi)有試過(guò)鋒芒的寶劍。說(shuō)“未曾試”,便有躍躍欲試之意,F(xiàn)在得遇知賢善任的“君”,便充滿自信地說(shuō):“今日把示君,誰(shuí)有不平事?”今天將這把利劍拿出來(lái)給你看看,告訴我,天下誰(shuí)有冤屈不平的事?一種急欲施展才能,干一番事業(yè)的壯志豪情,躍然紙上。
顯然,“劍客”是詩(shī)人自喻,而“劍”則比喻自己的才能。詩(shī)人沒(méi)有描寫自己十年寒窗,刻苦讀書的生涯,也沒(méi)有表白自己出眾的才能和宏大的理想,而是通過(guò)巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,把自己的意想,含而不露地融入“劍”和“劍客”的形象里。這種寓政治抱負(fù)于鮮明形象之中的表現(xiàn)手法,確是很高明的。
全詩(shī)思想性與藝術(shù)性綰合得自然而巧妙。語(yǔ)言平易,詩(shī)思明快,顯示了賈島詩(shī)風(fēng)的另外一種特色。
【劍客 / 述劍原文及賞析】相關(guān)文章:
《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19
古劍篇 / 寶劍篇原文及賞析11-12
春坊正字劍子歌原文及賞析10-20
《三劍客》讀后感02-09
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19
出關(guān)原文及賞析11-19
《別離》原文及賞析11-19