欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

臨江仙·記得金鑾同唱第原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-09 10:46:34 賞析 我要投稿

臨江仙·記得金鑾同唱第原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  臨江仙·記得金鑾同唱第

  宋代:歐陽(yáng)修

  記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。

  聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠(yuǎn)連霞。

  譯文:

  記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。

  還記得當(dāng)年剛剛進(jìn)士登第時(shí),春風(fēng)得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。多年在人生的岔路口徘徊,一事無(wú)成,白白辜負(fù)了當(dāng)年皇上的隆恩和風(fēng)光榮耀。

  聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠(yuǎn)連霞。

  聽說(shuō)你要去赴任的閬州和神仙的住處相通,今后再難相見,就算我登上高樓也望不到你的家。獨(dú)處孤城寒日無(wú)端西斜,離別愁緒難以說(shuō)盡,只見那經(jīng)霜的紅樹連接著遠(yuǎn)處的紅霞。

  注釋:

  記得金鑾(luán)同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦(huàn)老天涯。十年岐(qí)路,空負(fù)曲江花。

  金鑾:帝王車馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥形,口中含鈴,因指代帝王車駕。這里指皇帝的金鑾殿。唱第:科舉考試后宣唱及第進(jìn)士的名次。上國(guó):指京師。薄宦:卑微的官職。有時(shí)用為謙辭。曲江花:代指新科進(jìn)士的宴會(huì)。

  聞?wù)f閬(làng)山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠(yuǎn)連霞。

  閬山:即閬風(fēng)巔。山名,在昆侖之巔。閬苑:指?jìng)髡f(shuō)中神仙居住的地方。君家:敬詞。猶貴府,您家。孤城:邊遠(yuǎn)的孤立城寨或城鎮(zhèn)。寒日:寒冬的太陽(yáng)。離愁:離別的愁思。

  賞析:

  此詞蘊(yùn)含了詞人豐富的情感:久別重逢的喜悅、宦海沉浮的悲惋無(wú)奈和離別在即的愁緒。全詞想象奇特,虛實(shí)相生,虛實(shí)處理得當(dāng),境界縹緲開闊,語(yǔ)言灑脫靈動(dòng),富有浪漫色彩。

  此詞上片撫今追昔。

  先懷念過(guò)去。久別的朋友來(lái)訪,詞人無(wú)比喜悅地與朋友暢談從前:當(dāng)年自己與朋友一同參加科舉殿試,同榜及第,金鑾殿上一同被皇上唱報(bào)名次,然后一同跨馬游街,到瓊林苑赴宴賞花,在繁華的汴京,自己和朋友都覺得春風(fēng)得意、前程似錦。

  再感慨現(xiàn)在。分別十年,歲月滄桑,如今自己卻遠(yuǎn)離京城、身貶滁州、官職低微,多年在人生的岔路口徘徊,無(wú)所成就,徒然辜負(fù)了當(dāng)年皇上的隆恩和風(fēng)光榮耀。過(guò)去的得志與現(xiàn)在的失意形成鮮明的對(duì)比,抒發(fā)了詞人對(duì)過(guò)去春風(fēng)得意的歲月的懷念與留戀,對(duì)自己宦海浮沉、如今遭受貶謫的境遇的郁悶與悲嘆。

  下片抒寫對(duì)朋友的情意。

  先寫對(duì)朋友的留戀與關(guān)心。聽說(shuō)朋友要去赴任的.閬州和神仙的住處相通,那么自己今后就再也見不到朋友了,即使登上高樓也夠不著神仙之地,看不到朋友的家。久別重逢,自是喜悅,但離別在即,分別難再相見,怎能不讓人依戀不舍;何況朋友任職的四川閬州與自己的貶所滁州相比,是更偏遠(yuǎn)、蠻荒之地,自己和朋友“同是天涯淪落人”,朋友也要善自珍重啊。

  再想象朋友離開后自己的離愁別緒。朋友的離去,使滁州似乎變成了孤城,太陽(yáng)不再令人溫暖,一天天的日子顯得空虛、難以打發(fā),生活孤單、清冷、無(wú)聊,心里充滿無(wú)盡的離愁,只能將思念付予那些經(jīng)霜的紅樹以及與它們相連的遠(yuǎn)處的紅霞。

  此詞風(fēng)格飄逸。首先,多重時(shí)空轉(zhuǎn)換變化,有重聚的現(xiàn)在,有同榜及第的十年前,還有即將到來(lái)離別之后;有詞人與朋友都風(fēng)光得意的汴京,有詞人“薄宦老天涯”的滁州,有朋友即將赴任的閬州,還有神仙居處的閬苑,境界開闊。

  其次,多處用虛筆,回憶過(guò)去,想象朋友的去處,想象朋友離開后自己在滁州的情形,筆觸靈動(dòng)超逸。最后,想象奇特,詞人忽發(fā)奇想,將人間僻地的閬州點(diǎn)化為天上仙境閬苑,賦予閬州以神奇、浪漫、縹緲的特點(diǎn),具有神話色彩。

  再次,境界縹緲開闊,語(yǔ)言灑脫靈動(dòng)!伴伾健蓖ā伴佋贰保俺荨蓖伴佒荨,展現(xiàn)了多重時(shí)空的組合變化!奥?wù)f”二字導(dǎo)入傳說(shuō),忽又接以“樓高”句設(shè)想將來(lái),靈動(dòng)超逸,揮灑自如。

【臨江仙·記得金鑾同唱第原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

臨江仙 佳人(宋 李石)全文注釋翻譯及原著賞析11-02

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

《秋思》原文及翻譯賞析10-19