欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

首夏南池獨(dú)酌原文翻譯及賞析

時間:2024-04-16 00:04:52 詩琳 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

首夏南池獨(dú)酌原文翻譯及賞析

  在我們平凡的日常里,大家都接觸過古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編幫大家整理的首夏南池獨(dú)酌原文翻譯及賞析古詩,希望對大家有所幫助。

  春盡雜英歇,夏初芳草深。

  薰風(fēng)自南至,吹我池上林。

  綠蘋散還合,赪鯉跳復(fù)沉。

  新葉有佳色,殘鶯猶好音。

  依然謝家物,池酌對風(fēng)琴。

  慚無康樂作,秉筆思沉吟。

  境勝才思劣,詩成不稱心。

  譯文

  暮春時分,各色花卉都已經(jīng)凋謝了,但初夏將來,芳草十分繁茂。

  和暖的風(fēng)從南方吹來,吹到我家池塘邊的樹林中。

  風(fēng)來時把池塘里的浮萍吹散,風(fēng)停時浮萍又聚集在了一起。池中的紅鯉魚不時跳出水面又沉回池底。

  樹木新長出的葉子青翠欲滴,散發(fā)出美麗的光彩。林中黃鶯鳴叫,晚春時節(jié)的黃鶯鳴聲依然婉轉(zhuǎn)動聽。

  我在池邊喝酒,迎風(fēng)彈琴,心中喜愛的依然是謝靈運(yùn)的詩作。

  我握著筆沉吟苦思,想寫出好的詩作,但是我做不出謝靈運(yùn)那樣好的詩,感到很慚愧。

  周圍景色優(yōu)美,可是我卻文思枯竭,勉強(qiáng)做成了一首詩,看來看去卻感到不滿意。

  注釋

  ①雜英:各色花卉。南朝 齊 謝朓 《晚登三山還望京邑》詩:“喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸!

  ②歇:凋零;、木、草枯萎。

 、鄯疾萆睿褐敢呀(jīng)是暮春時節(jié)。宋 曹豳《春暮》詩:“門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯!

  ④薰風(fēng):和暖的風(fēng)。指初夏時的東南風(fēng)。《呂氏春秋·有始》:“東南曰薰風(fēng)。”

 、菥G蘋:綠蘋,水中植物,亦稱水蘋,浮蘋。浮在水面,葉綠色,夏天開小白花。

  ⑥赪鯉:赪指紅色,赪鯉指紅鯉魚。沈:同“沉”

 、邭堹L:指晚春的黃鶯鳴聲。 唐 李頎 《送人尉閩中》詩:“閶門折垂柳,御苑聽殘鶯!

  ⑧謝家物:參照下句“慚無康樂作”,是指謝靈運(yùn)的詩作。謝靈運(yùn)為南北朝時期杰出的詩人,開創(chuàng)山水詩派。襲封為康樂公,世稱“謝康樂”。唐李白 《春夜宴從弟桃花園序》:“吾人詠歌,獨(dú)慚康樂。”

 、岜耗弥;握著。沈吟:沉吟。

  ⑩境勝:景色優(yōu)美。

  白居易

  白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

  賞析

  《首夏南池獨(dú)酌》是一首描繪初夏時節(jié)在南池邊獨(dú)自飲酒的詩,具體的賞析可以從以下幾個方面展開:

  一、標(biāo)題解讀

  “首夏”指初夏,此時萬物生長繁茂,生機(jī)盎然;“南池”則為詩中特定的自然環(huán)境,通常給人以寧靜、清幽之感;“獨(dú)酌”則是詩人獨(dú)自飲酒的行為。標(biāo)題簡潔明了地勾勒出一幅初夏時分,詩人獨(dú)自在南池畔品酒賞景的畫面,奠定了全詩孤寂而又自得其樂的情感基調(diào)。

  二、景物描繪

  詩中的景物描繪是賞析的重點(diǎn)之一。詩人可能會通過對初夏南池周圍花木、鳥蟲、陽光、微風(fēng)、池水等細(xì)節(jié)的刻畫,展現(xiàn)此時節(jié)特有的景象。如綠樹成蔭、荷花初綻、鳥語花香、陽光斑駁、微風(fēng)拂面、池水漣漪等,營造出清新、靜謐且富有生機(jī)的氛圍。這些生動細(xì)膩的描繪既是對自然美景的贊美,也是詩人內(nèi)心情感的外化,通過與自然的親近,達(dá)到心靈的寄托和自我陶冶。

  三、情感抒發(fā)

  “獨(dú)酌”一詞暗示詩人在詩中有獨(dú)自沉思、品味人生況味的情節(jié)。詩人可能會借飲酒這一行為,表達(dá)內(nèi)心的孤獨(dú)、淡泊、超脫或?qū)κ朗碌母锌?赡苡袑r光流逝的嘆息,對人生無常的洞察,對世俗紛擾的疏離,對自然和諧的向往等復(fù)雜情緒。這種情感抒發(fā)往往與景物描繪交織在一起,形成情景交融的藝術(shù)效果,使讀者既能感受到初夏南池的美,也能深深體悟到詩人的心境。

  四、藝術(shù)手法

  在具體的詩句中,可能會運(yùn)用諸如擬人、象征、對比、白描、借景生情等多種藝術(shù)手法,增強(qiáng)詩歌的表現(xiàn)力。例如,詩人可能會將初夏的陽光、微風(fēng)賦予人的性情,使其具有生命的靈動;或者通過荷花的潔凈與世態(tài)的污濁對比,寓言人生的理想與現(xiàn)實;又或者直接以樸素的語言描繪眼前之景,讓讀者如臨其境。這些藝術(shù)手法的運(yùn)用,使得詩歌意境深遠(yuǎn),內(nèi)涵豐富。

  五、主題思想

  通過對以上各方面的分析,我們可以歸納出這首詩的主題思想?赡苁潜磉_(dá)詩人對自然之美的熱愛與敬畏,對孤獨(dú)生活的坦然接受與享受,對人生哲理的獨(dú)特感悟,對社會現(xiàn)實的批判或疏離,或者是對超脫世俗、追求心靈自由的向往等。這些主題思想往往與詩人的個人經(jīng)歷、思想觀念緊密相連,反映了詩人獨(dú)特的人生觀和價值觀。

【首夏南池獨(dú)酌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

月下獨(dú)酌四首原文翻譯及賞析12-17

《月下獨(dú)酌四首》原文、翻譯及賞析04-14

《月下獨(dú)酌四首·其一》原文賞析及翻譯12-18

月下獨(dú)酌四首·其一原文翻譯及賞析12-18

南池杜少陵祠堂原文、翻譯注釋及賞析01-10

《月下獨(dú)酌四首》原文、翻譯02-27

終南別業(yè)原文翻譯及賞析12-18

《月下獨(dú)酌四首》原文、注釋及賞析04-14

《月下獨(dú)酌》翻譯及賞析08-17

月下獨(dú)酌原文及賞析12-23