《鄭風(fēng)·子衿》原文譯文及賞析
鄭風(fēng)子衿
青青子衿,悠悠我心?v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來(lái)?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見(jiàn),如三月兮。
譯文
青青的是你的衣襟,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信?
青青的是你的'衣佩,悠悠的是我的情懷?v然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來(lái)?
我來(lái)回踱著步子呵,在這高高城樓上啊。一天不見(jiàn)你的面呵,好像已有三月長(zhǎng)啊。
意境淺析
這首詩(shī)寫(xiě)一個(gè)女子在城樓上等候他的戀人。全詩(shī)三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人!扒嗲嘧玉啤,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見(jiàn)其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過(guò)來(lái)相會(huì),可望穿秋水,不見(jiàn)影兒,濃濃的愛(ài)意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒(méi)有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒(méi)有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來(lái)?第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫(xiě)她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來(lái)來(lái)回回地走個(gè)不停,覺(jué)得雖然只有一天不見(jiàn)面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長(zhǎng)。
全詩(shī)不到五十字,但女主人公等待戀人時(shí)的焦灼萬(wàn)分的情狀宛然如在目前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩(shī)人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心理描寫(xiě)。詩(shī)中表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”、“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻畫(huà)她的心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無(wú)音問(wèn)、又不見(jiàn)影兒的埋怨,末章“一日不見(jiàn),如三月兮”的獨(dú)白。正如我們現(xiàn)在常說(shuō)的“一日不見(jiàn),如隔三秋”,可見(jiàn)對(duì)戀人的思念之切;兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無(wú)矜持之態(tài),令人生出無(wú)限想象,可謂字少而意多。
末尾的內(nèi)心獨(dú)白,則通過(guò)夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來(lái),可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫(xiě)手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩(shī)已開(kāi)其先。所以錢鐘書(shū)指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來(lái)?’薄責(zé)己而厚望于人也。”已開(kāi)后世小說(shuō)言情心理描繪矣。
【《鄭風(fēng)·子衿》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:
美麗的鄭風(fēng)苑作文(5篇)02-07
美麗的鄭風(fēng)苑作文5篇02-07
運(yùn)動(dòng)會(huì)精彩描寫(xiě)及段落賞析06-13
父與子_1000字02-11
潮州湘子橋作文05-26
陳情表原文07-27
大學(xué)原文閱讀推薦02-03
風(fēng)_550字02-09
美麗的”田子庵”作文03-06
環(huán)境保護(hù)作文700子05-27