- 相關(guān)推薦
《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢吩募百p析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)原文及賞析都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢吩募百p析,希望對(duì)大家有所幫助。
茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河?/strong>
朝代:宋代
作者:李元膺
原文:
去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金縷》。歌罷花如雨。翠羅衫上,點(diǎn)點(diǎn)紅無(wú)數(shù)。
今歲重尋攜手處,空物是人非春暮;厥浊嚅T路。亂紅飛絮,相逐東風(fēng)去。
賞析
這首詞講了一個(gè)類似于“人面桃花”的故事。雖為悼亡詞,但含蓄不露,不加點(diǎn)破,更見(jiàn)風(fēng)致。
詞的上片寫去年此時(shí),深幽清寂的庭院中,詞人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花開(kāi),姿影綽約。那位女子花下,淺吟低唱,其風(fēng)韻體態(tài),與海棠花融為一體,艷麗非凡!督鹂|衣》,當(dāng)時(shí)流行的一支曲子。
上片意境靜中見(jiàn)動(dòng),寥寥數(shù)語(yǔ),勾勒出一個(gè)嫻靜嫵媚而善歌的女性形象。下片寫此日此時(shí)重尋去年蹤跡,同是那庭院深處,海棠花下,飛花片片,然而那位脈脈含情,風(fēng)姿飄逸的佳人卻已“人面不知何處去”了!皵y手處”即是去年相會(huì)的地方,而此時(shí)物是人非,美妙的春光只能使詞人感到無(wú)限悵惘。
接下來(lái),詞人將筆輕輕宕開(kāi),去寫眼前景物;乜赐ㄏ蚨汲堑拇蟮溃t英亂落,飛絮滿天,象是要追逐著駘蕩的東風(fēng)遠(yuǎn)去。這些景物,都大可尋味。落紅之飄零,楊花之飛舞,歷來(lái)都是詩(shī)人歌詠的對(duì)象。而且,那“亂紅飛絮”,也令人聯(lián)想一去不返的青春歲月,連同那夢(mèng)一般溫馨的回憶,都隨著春光遠(yuǎn)去了。
這里詞人以寫景代替了抒情,而情景中,詞意含蓄深蘊(yùn)耐人深味。關(guān)于這首詞的主旨,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜!独潺S夜話》說(shuō):李元膺喪妻,作《茶瓶?jī)骸吩~,尋亦卒。蓋謂詞人虛構(gòu)了一個(gè)傳奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了對(duì)亡妻的悼念與人去樓空的哀怨。這類傳奇雖未必確有其事,但詞人真摯深婉之情卻是詞中真味。
《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢吩募百p析
《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢肥潜彼卧~人李元膺的作品,這首詞描繪了詞人在去年與愛(ài)人在海棠花下相會(huì)的美好回憶,以及今年重尋舊地時(shí)物是人非的感慨。
原文如下:
去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金縷》。
歌罷花如雨。翠羅衫上,點(diǎn)點(diǎn)紅無(wú)數(shù)。
今歲重尋攜手處,空物是、人非春暮。
回首青門路。亂紅飛絮,相逐東風(fēng)去。
賞析:
1. 情感表達(dá):詞中通過(guò)對(duì)比去年和今年的情景,表達(dá)了詞人對(duì)往昔美好時(shí)光的懷念以及對(duì)現(xiàn)狀的哀傷。去年的歡歌笑語(yǔ)轉(zhuǎn)瞬即逝,如今只剩下孤獨(dú)的回憶和滿目的落花,這種強(qiáng)烈的對(duì)比增強(qiáng)了詞作的情感沖擊力。
2. 景物描寫:詞人巧妙地利用“海棠下”、“歌罷花如雨”等細(xì)膩的景物描寫,營(yíng)造出一種既浪漫又凄美的氛圍。海棠花象征著愛(ài)情的美好,而花瓣如雨般飄落則暗示了愛(ài)情的無(wú)常和脆弱。
3. 色彩運(yùn)用:詞中的“翠羅衫上,點(diǎn)點(diǎn)紅無(wú)數(shù)”以及“亂紅飛絮”,通過(guò)紅色和綠色的色彩對(duì)比,形成了視覺(jué)上的美感,同時(shí)也象征著愛(ài)情的熱烈和生命的活力。
4. 意境營(yíng)造:最后一句“相逐東風(fēng)去”以飄零的花瓣和飛絮隨東風(fēng)遠(yuǎn)去的景象,寓意著往昔的愛(ài)情如同落花流水一般,無(wú)法挽留,只能隨風(fēng)而去,留給詞人的只有無(wú)盡的思念和追憶。
綜上所述,李元膺的這首《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢芬云渖钋榈那楦斜磉_(dá)、細(xì)膩的景物描寫、鮮明的色彩運(yùn)用和悠長(zhǎng)的意境營(yíng)造,展現(xiàn)了詞人對(duì)逝去愛(ài)情的深切懷念和無(wú)限感傷。這首詞不僅是對(duì)美好記憶的緬懷,也是對(duì)人生無(wú)常哲思的體現(xiàn)。
【《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢吩募百p析】相關(guān)文章:
茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河钤募百p析05-15
(優(yōu)選)茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河钤募百p析08-26
茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤涸募百p析12-20
深院原文翻譯及賞析12-17
《深院》原文譯文賞析10-25
搗練子令·深院靜原文及賞析04-08
琴茶原文及賞析10-09
黃鶯兒原文賞析12-18
《示兒》原文及賞析03-12
[必備]琴茶原文及賞析12-29