[宋]柳永《減字木蘭花(花心柳眼)》原文、注釋、賞析
《減字木蘭花》1
原文
花心柳眼2。郎似游絲常惹絆3。獨(dú)為誰憐4。繡線金針不喜穿。深房密宴5。爭(zhēng)向好天多聚散6。綠鎖窗前7。幾日春愁廢管弦8。
注釋:
1 《減字木蘭花》:原為唐教坊曲《木蘭花》,后作詞調(diào)名。有減字、偷聲、慢等體!痘ㄩg集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調(diào),其七字八句者為《玉樓春》體,五十五字者為《木蘭花》體。南唐馮延巳制《偷聲木蘭花》,五十字,前后起兩句,仍用仄韻七言,結(jié)處乃偷平聲,作四字一句,始有兩仄兩平四換韻體!稖p字木蘭花》又就《偷聲木蘭花》起兩句各減三字,共四十四字,另成一體!稑氛录纷⑾蓞握{(diào),《減字木蘭花》始于柳永,蓋又就偷聲詞兩起句各減三字,韻則仍舊耳。此闋寫于遠(yuǎn)游之第三年即景德二年(1005),亦為閨怨詞。分別之后又反復(fù)來寫“代閨怨”,這其實(shí)說明,柳永與妻子鬧翻之后,亦是追悔莫及的,故始有其后對(duì)妻子的思念之詞。
2花心柳眼:謂花初生蕊,柳初吐芽。花心,花蕊。柳眼,早春初生之柳葉,如人睡眼初開,因以為稱。此句雙關(guān),既寫初春美景,又以花柳喻佳人才子。
3 “郎似”句:承上句,以柳絲牽惹好花,喻郎牽思婦之心。游絲,謂柳絲。
4獨(dú)為誰憐:“誰為憐(我)獨(dú)”之倒,意謂誰能憐我孤獨(dú)呢?
5深房密宴:深房,深邃的房舍,謂深宅大院。密宴,親昵的`小型宴會(huì)。此句從思婦眼中寫游子。
6 “爭(zhēng)向”句:謂怎奈你成天在良辰美景中與人聚會(huì)。
7綠鎖窗前:謂雕花精美的窗前一片綠色,春意正濃。鎖窗,雕刻或繪有連環(huán)花形的窗子。鎖,亦作“瑣”。
8廢管弦:謂懶于聽歌。
賞析:
此詞比喻新穎,反復(fù)抒寫,將思婦因思念游子而慵懶之態(tài)寫得生動(dòng)可掬。首二句連用三喻,將思婦對(duì)游子的感情寫得惟妙惟肖!蔼(dú)為”二句寫思婦之孤獨(dú)慵懶。下片首二句寫想象中的游子經(jīng)常與朋友聚散,是怨語,也是情語!熬G鎖”二句復(fù)寫思婦慵懶之狀。全詞生新尖俏,得古樂府逸致。
【[宋]柳永《減字木蘭花(花心柳眼)》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:
[宋]柳永《定風(fēng)波慢(自春來)》原文、注釋、賞析10-28
[宋]柳永《玉蝴蝶(淡蕩素商行暮)》原文、注釋、賞析10-28
[宋]辛棄疾《木蘭花慢(漢中開漢業(yè))》原文、注釋、賞析10-19
《減字木蘭花·春情》原文及賞析10-15
減字木蘭花·題雄州驛原文賞析10-21
[宋]辛棄疾《沁園春(老子平生)》原文、注釋、賞析01-05
《減字木蘭花·題雄州驛》原文及賞析10-15