- 相關(guān)推薦
阮郎歸·客中見(jiàn)梅原文及賞析
原文
年年為客遍天涯。夢(mèng)遲歸路賒。無(wú)端星月浸窗紗。一枝寒影斜。
腸未斷,鬢先華。新來(lái)瘦轉(zhuǎn)加。角聲吹徹小梅花。夜長(zhǎng)人憶家。
賞析
詩(shī)集》卷二十四),而想象梅花有情,笛聲角聲,使之傷心,甚至凋落。當(dāng)角聲吹徹《小梅花》曲之時(shí),正梅花極具傷心難堪之際。
這緊緊銜連客子傷心難堪之至極,此情、此境,究為憐梅耶?抑為自憐耶?不知梅花為客子之幻化歟?抑或客子為梅花之幻化歟?恍難分辨。結(jié)句一唱點(diǎn)醒:“夜長(zhǎng)人憶家!贝艘痪渥钍巧钋橥ㄆ杏|、皆匯于此。年年天涯,何嘗不是漫漫長(zhǎng)夜今日無(wú)眠,數(shù)年來(lái)又何曾安枕過(guò)。以“家”字結(jié)穴,意尤味深長(zhǎng)。
這,正是全幅詞情的終極指向。而在趙長(zhǎng)卿詞中,家與梅,又原有一份親切關(guān)系。長(zhǎng)卿《花心動(dòng)·客中見(jiàn)梅寄暖香書(shū)院》云:“一餉看花凝佇。因念我西園,玉英真素”。“斷腸沒(méi)奈人千里”,“那堪又還日暮”?梢园l(fā)明本詞結(jié)穴的言外之意。見(jiàn)梅思家,尤為刻摯。結(jié)得樸厚、含蓄。
返顧全詞的筆路意脈,作者身處天涯為客,夜半無(wú)端見(jiàn)梅,自憐、憐梅,思緒縈回曲折,終歸于夜長(zhǎng)憶家,收曲以直。梅花客子層層相對(duì)而出,一筆雙挽而意脈不斷,可謂別致。詞情詞境,將客子之傷心難堪與梅花之傷心難堪交織處,將梅枝月下寒影之意象與客子羈勞憔悴之形象印合為一境,梅花隱然而為客子之象征,又隱然指向所憶之家園,可謂清新。全詞主旨雖然是客子之愁苦,但寫(xiě)出了月中梅枝之寒影,其清峻之精神,也正是客子之精神,于是抒發(fā)愁?lèi)澲瑫r(shí)也含有一種高致。細(xì)論起來(lái),趙長(zhǎng)卿此詞不失為一首含蓄有味的佳作。
【阮郎歸·客中見(jiàn)梅原文及賞析】相關(guān)文章:
阮郎歸·初夏原文及賞析03-08
阮郎歸·初夏原文翻譯及賞析07-27
醉桃源/阮郎歸原文及賞析08-11
阮郎歸·有懷北游原文及賞析10-15
阮郎歸·有懷北游原文及賞析05-05
晏幾道《阮郎歸》賞析01-04
《阮郎歸·呈鄭王十二弟》原文及賞析10-18
阮郎歸·有懷北游原文及賞析[熱]08-30