- 相關(guān)推薦
《稚子弄冰》原文譯文及賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編收集整理的《稚子弄冰》原文譯文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《稚子弄冰》原文
宋代:楊萬(wàn)里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
譯文及注釋
譯文
清晨,滿(mǎn)臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤(pán)中的冰塊脫下,提在手中。
輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽(tīng)到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。
注釋
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
磬(qìng):四聲 古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
賞析
全詩(shī)攝取瞬間快景避開(kāi)直接描寫(xiě),用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開(kāi)掘稚子的情趣。
詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿(mǎn)了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤(pán)“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤(pán)”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。
全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫(xiě)“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自?xún)?nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
稚子①弄冰
【宋】楊萬(wàn)里②
稚子金盆脫曉冰③,彩絲穿取當(dāng)銀鉦④。
敲成玉磬⑤穿林響,忽作玻璃⑥碎地聲。
注釋
①稚子:幼稚、天真的孩子。②楊萬(wàn)里:生于1127年,卒于1206年,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,與陸游、范成大、尤袤并稱(chēng)南宋中興四大詩(shī)人。其詩(shī)自成一體,稱(chēng)“誠(chéng)齋體”。③金盆脫曉冰:早晨從銅盆里把冰取出來(lái)。④鉦:一種銅制古代打擊樂(lè)器,形似鐘,有柄可執(zhí),口向上以物擊之而鳴,常在行軍時(shí)敲打。見(jiàn)下圖一。⑤玉磬:一種古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。見(jiàn)下圖二。⑥玻璃:這里指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
譯文
一個(gè)小孩子早上起床后,把銅盆里的堅(jiān)冰取出來(lái),然后穿上彩色絲線(xiàn),提著當(dāng)成銀鉦來(lái)敲。
敲冰出來(lái)的聲音,像玉磬的樂(lè)音一般穿越樹(shù)林,忽然冰掉落到地上,發(fā)出玻璃碎裂一樣的聲響。
鑒賞
這是一首七絕形式的童趣詩(shī)。全詩(shī)通過(guò)對(duì)一次小孩子玩冰游戲的生動(dòng)描寫(xiě),表達(dá)了兒童淘氣活潑的天性和詩(shī)人對(duì)兒童的喜愛(ài)之情。
詩(shī)的內(nèi)容很簡(jiǎn)單,也是過(guò)去特別是農(nóng)村生活中的一件平常事。冬天的早晨,小孩子起床后,看到院子里銅盆里的水結(jié)成了一塊硬實(shí)的冰,便想盡辦法把它取出來(lái),從中間穿上彩線(xiàn)提著當(dāng)做銀鉦來(lái)敲。這一敲,聲音還不錯(cuò),竟像玉磬發(fā)出的一樣悅耳嘹亮,穿過(guò)樹(shù)林。老遠(yuǎn)都能聽(tīng)得到。小孩子玩瘋了,跑著,敲著。忽然,一個(gè)不小心,線(xiàn)斷了,冰落了,只聽(tīng)“啪啦”一聲,好似玻璃摔碎了一般。
詩(shī)的寫(xiě)法也很簡(jiǎn)單,就是白描似的敘述。但仔細(xì)咀嚼,卻能讀出豐富的味道。首先是能讀出動(dòng)作。兒童是主人公,他們的取冰、穿線(xiàn)、敲冰甚至奔跑的動(dòng)作都可以通過(guò)閱讀想象具體化、可視化。例如一個(gè)“脫”字,我們就可以結(jié)合自己小時(shí)候的經(jīng)歷來(lái)想象完善:是拿一個(gè)尖銳的器具去撬,還是把盆倒過(guò)來(lái)去拍……那種小心,那種吃力,如在眼前。還比如,“穿取”“穿林”都可以用兒童的動(dòng)作細(xì)節(jié)去豐富。其次是能讀出聲音。兒童提著冰敲出來(lái)的聲音像玉磬,清越悠長(zhǎng),給冬日寒冷的早晨帶來(lái)一絲生機(jī)。而冰塊摔落地上時(shí),這個(gè)好像玻璃碎落一般的聲音,一定是尖銳刺耳的,一定是讓人驚慌的。兩種聲音對(duì)比銜接,印象深刻。其三是能讀出表情。這里的“讀”主要是想象,你盡可以想象小孩子制作“樂(lè)器”時(shí)的專(zhuān)注,敲擊時(shí)的喜悅,還可以想象他(她)看到自己的杰作“毀滅”時(shí)的驚愕和沮喪。其實(shí),以上三個(gè)“讀出”合而為一就是讀出了兒童的天真爛漫、可愛(ài)喜人。當(dāng)然,我們不能到此為止,還應(yīng)該繼續(xù)咀嚼——其四是能讀出詩(shī)人的情感,那自然是喜愛(ài)兒童的真情了。遍覽楊萬(wàn)里的詩(shī)作,寫(xiě)到的兒童無(wú)不是純樸頑皮,如“日常睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花”“戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來(lái)!保ā堕e居初夏午睡起二絕句》)“田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。”(《插秧歌》)等等。筆者認(rèn)為,沒(méi)有一顆率真的童心,斷難寫(xiě)出這樣活脫脫的句子來(lái)。
作為南宋中興四大詩(shī)人之一,楊萬(wàn)里的詩(shī)自成一體,被譽(yù)為“誠(chéng)齋體”。誠(chéng)齋體的風(fēng)格特征是活潑自然,饒有趣味,用語(yǔ)淺白而又想象豐富奇妙,讀之易懂而又耐人尋味。從《稚子弄冰》一詩(shī)可見(jiàn)一斑。
《稚子弄冰》
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
直譯:
清晨起來(lái),小孩子們把昨晚金盆里凍結(jié)的冰塊倒脫下來(lái),然后把彩色絲線(xiàn)穿在冰塊中間當(dāng)作銀鉦(箏)來(lái)?yè)舸颉?/p>
孩子們輕輕敲打著冰做的這種“玉罄”,發(fā)出了穿越樹(shù)林般的聲響。忽然間,傳出了玻璃破碎,散落在地上的聲音。
敲成玉磬穿林響
賞析:
此詩(shī)作于公元1179年冬春,52歲的楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)正擔(dān)任常州知州。盡管已經(jīng)年過(guò)半百,盡管已是地方高官,但楊萬(wàn)里依然童心未泯,對(duì)孩子們玩耍的東西很感興趣。如同當(dāng)年寫(xiě)《小池》時(shí)細(xì)心地觀(guān)察泉眼,樹(shù)蔭,小荷以及蜻蜓一樣,楊萬(wàn)里仔細(xì)地觀(guān)察和描寫(xiě)了孩子們創(chuàng)作和敲打“冰錚”的過(guò)程。
第一聯(lián):早晨起來(lái),只見(jiàn)孩子們把昨夜在金盆(銅盆)里凍好的冰坨倒出來(lái),然后先在冰坨上穿一個(gè)孔,再把絲線(xiàn)從孔里穿過(guò)去系好,一只銀鉦(箏)就做好了。
第二聯(lián):孩子們興高采烈地敲打著“銀箏”,使它發(fā)出了玉磬般的聲響。孩子們隨著“銀箏”清脆的聲音在樹(shù)林間奔跑嬉鬧著。忽然間,傳來(lái)了玻璃掉在地上破碎的聲音。
當(dāng)今版稚子脫冰
這首詩(shī)充滿(mǎn)了童心和童趣。冰天雪地的冬天,也是孩子們的樂(lè)園。他們無(wú)懼嚴(yán)寒和冰冷,充分發(fā)揮想象力和制作手法,硬是把冰塊做成了一個(gè)饒有興趣的“冰箏”。當(dāng)然,冰是會(huì)化掉的,這恰好就是“童趣”的所在。我們通過(guò)這首詩(shī),看到了宋朝的一群孩子們快活地玩冰的過(guò)程,當(dāng)然也包括最后“冰箏”融化后掉在地上破碎的場(chǎng)面和聲音…..
感謝楊萬(wàn)里,給我們帶來(lái)了這幅一千多年前的童趣畫(huà)面。
【《稚子弄冰》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:
《稚子弄冰》原文及賞析12-19
稚子弄冰賞析06-01
《稚子弄冰》賞析08-18
稚子弄冰原文及賞析12-19
稚子弄冰原文、賞析09-15
稚子弄冰作文11-02
稚子弄冰原文翻譯及賞析12-18
《稚子弄冰》教學(xué)反思08-13
稚子弄冰原文、賞析4篇【熱】09-15