- 相關(guān)推薦
子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析
子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析1
原文:
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
譯文
秋月皎潔,長(zhǎng)安城一片光明,家家戶戶傳來(lái)?yè)v衣的聲音。
砧聲任憑秋風(fēng)吹,怎么也吹不盡,總是牽系玉關(guān)的親人。
什么時(shí)候才能平定敵人(胡人),丈夫就可以結(jié)束漫長(zhǎng)征途?
注釋
1、子夜吳歌:六朝樂(lè)府吳聲歌曲。
2、一片月:一片皎潔的月光。
3、萬(wàn)戶:千家萬(wàn)戶。
4、吹不盡:吹不散。
5、玉關(guān):玉門關(guān)。這兩句說(shuō)颯颯秋風(fēng),驅(qū)散不了內(nèi)心的愁思,而是更加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方征人的懷念。
6、平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。
7、良人:指駐守邊地的老剖。罷:結(jié)束。
8、搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過(guò)頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。
賞析:
全詩(shī)寫(xiě)征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫(xiě)愛(ài)情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒(méi)有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒(méi)有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊(yùn)含著千家萬(wàn)戶的痛苦;秋風(fēng)不息,也寄托著對(duì)邊關(guān)思念的深情。讀來(lái)讓人怦然心動(dòng)。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。
籠統(tǒng)而言,詩(shī)人的手法是先景語(yǔ)后情語(yǔ),而情景始終交融!伴L(zhǎng)安一片月”是寫(xiě)景,同時(shí)又是緊扣題面,寫(xiě)出了“秋月?lián)P明輝”的季節(jié)特點(diǎn)。而見(jiàn)月懷人是古典詩(shī)歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來(lái)是趕制征衣的季節(jié),所以寫(xiě)月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)”的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的'布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長(zhǎng)安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對(duì)于思婦又是一種難耐的挑撥!耙黄、“萬(wàn)戶”,寫(xiě)光寫(xiě)聲,似對(duì)非對(duì),措辭天然而得詠嘆味。秋風(fēng),也是撩人愁緒的,“秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)”,便是對(duì)思婦的第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。用“總是”二字,情思益見(jiàn)深長(zhǎng)。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見(jiàn)境不見(jiàn)人,而人物卻好像真的在,“玉關(guān)情”也很濃。王夫之評(píng)價(jià)說(shuō):“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得!保ā短圃(shī)評(píng)選》)此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”后世的某些人偏愛(ài)“含蓄”,如田同之就曾說(shuō):“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺(jué)渾含無(wú)盡!保ā段髌栽(shī)說(shuō)》)其實(shí)未必是這樣!安恢柚{妙,聲勢(shì)出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語(yǔ)。而從內(nèi)容上看,正如沈德潛指出的“本閨情語(yǔ)而忽冀罷征”(《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》),使詩(shī)歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求能過(guò)和平生活的善良愿望。全詩(shī)手法如同電影,有畫(huà)面,有“畫(huà)外音”。月照長(zhǎng)安萬(wàn)戶、風(fēng)送砧聲、化入玉門關(guān)外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征!薄@是十分有意味的詩(shī)境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫(huà)面的有機(jī)組成部分,在畫(huà)外也在畫(huà)中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此,《秋歌》從正面寫(xiě)到思情,而有不盡之情。
作者
李白學(xué)道是認(rèn)真的,很虔誠(chéng),也很辛苦(他在《游太山六首》其四里說(shuō)自己曾“清齋三千日,裂素寫(xiě)道經(jīng)”),但卻樂(lè)此不疲?锷剑ù魈焐剑┑朗考仁请[者,與禽獸為伍,則會(huì)像禽獸一樣形影不定,來(lái)去無(wú)蹤。大約在唐玄宗開(kāi)元七年(公元719年),李白19歲時(shí),屢訪某道士(不知是不是東巖子)不得,遂寫(xiě)下《訪戴天山道士不遇》一首以自嘲:
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無(wú)人知所去,愁倚兩三松。
《李詩(shī)直解》(清乾隆時(shí)刻印,編者不明)卷五解說(shuō)是詩(shī)云:“山境之奇致如此,今羽士只在此山中,但云深不知所在耳。今我徘徊不遇,愁倚兩三松,亦無(wú)聊之極矣。”但無(wú)聊中的學(xué)道者李白卻得以以閑適的心境去重新認(rèn)識(shí)眼前的大自然——他心目中的仙山,僅寥寥幾筆,便將匡山的犬吠、水聲、深樹(shù)、青靄以及帶露桃花、林中小鹿、碧峰飛泉與野竹、兩三松等這些莊老自然主義的,屬于“小國(guó)寡民”或“至德之世”的景致,展現(xiàn)得可聞可見(jiàn),如畫(huà)如夢(mèng)。
蜀地道家之氣甚重,崇山峻嶺間多道觀羽士,令李白目不睱給而引以為驕傲并自美曰:“蜀國(guó)多仙山”(《登峨眉山》)。他在天寶九載(公元750年)所作《題嵩山逸人元丹丘山居》詩(shī)里開(kāi)篇就寫(xiě)道:
家本紫云山,道風(fēng)未淪落。
況懷丹丘志,沖賞歸寂寞。
按王琦《李太白集輯注》里的解釋,紫云山在匡山之南,在昌隆縣西南40里處。那里峰巒環(huán)秀,古木蔥籠,常有紫氣盤(pán)礴于上。山里有仙人青龍洞、露香臺(tái)、白云洞、帝舜洞、桃溪源、天生橋等仙人駐地,“有道宮建其中,名崇仙觀。觀中有黃箓寶宮”。李白對(duì)紫云山自是深懷朝圣敬意,不時(shí)造訪道宮,混跡于諸道士中。他所謂的“丹丘志”乃求仙學(xué)道之志。丹丘,為上古神話中的羽人結(jié)集之地。李白友人元丹丘(即元林宗)即以此為名。
子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析2
原文
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
譯文
長(zhǎng)安城內(nèi)一片月光,千戶萬(wàn)戶都在搗衣。
秋風(fēng)吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。
何時(shí)才能平息邊境戰(zhàn)爭(zhēng),讓我丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征。
注釋
1.一片月:一片皎潔的月光。
2.萬(wàn)戶:千家萬(wàn)戶。
3.搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過(guò)頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。
4.吹不盡:吹不散。
5.玉關(guān):玉門關(guān),故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。
6.平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。
7.良人:古時(shí)婦女對(duì)丈夫的稱呼!对(shī)·唐風(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見(jiàn)此良人。”
8.罷:結(jié)束。
賞析
全詩(shī)寫(xiě)征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫(xiě)愛(ài)情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒(méi)有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒(méi)有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊(yùn)含著千家萬(wàn)戶的痛苦;秋風(fēng)不息,也寄托著對(duì)邊關(guān)思念的深情。讀來(lái)讓人怦然心動(dòng)。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。
籠統(tǒng)而言,詩(shī)人的手法是先景語(yǔ)后情語(yǔ),而情景始終交融。“長(zhǎng)安一片月”是寫(xiě)景,同時(shí)又是緊扣題面,寫(xiě)出了“秋月?lián)P明輝”的季節(jié)特點(diǎn)。而見(jiàn)月懷人是古典詩(shī)歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來(lái)是趕制征衣的季節(jié),所以寫(xiě)月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)”的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長(zhǎng)安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對(duì)于思婦又是一種難耐的挑撥!耙黄、“萬(wàn)戶”,寫(xiě)光寫(xiě)聲,似對(duì)非對(duì),措辭天然而得詠嘆味。
秋風(fēng),也是撩人愁緒的,“秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)”,便是對(duì)思婦的第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。用“總是”二字,情思益見(jiàn)深長(zhǎng)。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見(jiàn)境不見(jiàn)人,而人物卻好像真的在,“玉關(guān)情”也很濃。王夫之評(píng)價(jià)說(shuō):“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得!
(《唐詩(shī)評(píng)選》)此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”后世的'某些人偏愛(ài)“含蓄”,如田同之就曾說(shuō):“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺(jué)渾含無(wú)盡!保ā段髌栽(shī)說(shuō)》)其實(shí)未必是這樣。“不知歌謠妙,聲勢(shì)出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語(yǔ)。而從內(nèi)容上看,正如沈德潛指出的“本閨情語(yǔ)而忽冀罷征”(《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》),使詩(shī)歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求能過(guò)和平生活的善良愿望。全詩(shī)手法如同電影,有畫(huà)面,有“畫(huà)外音”。月照長(zhǎng)安萬(wàn)戶、風(fēng)送砧聲、化入玉門關(guān)外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。”……這是十分有意味的詩(shī)境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫(huà)面的有機(jī)組成部分,在畫(huà)外也在畫(huà)中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此,《秋歌》從正面寫(xiě)到思情,而有不盡之情。
【子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
子夜吳歌·秋歌原文、翻譯及賞析大全03-21
子夜吳歌·秋歌原文賞析10-01
子夜吳歌·秋歌原文及賞析03-03
子夜吳歌·秋歌原文、賞析07-09
《子夜吳歌秋歌》的原文及賞析08-08
《子夜吳歌·秋歌》原文賞析08-26
《子夜吳歌》原文及翻譯賞析07-20
子夜吳歌·秋歌原文注釋賞析02-10
子夜吳歌·冬歌原文及賞析08-09