欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

青門(mén)飲·寄寵人原文及賞析

時(shí)間:2024-01-09 07:58:55 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

青門(mén)飲·寄寵人原文及賞析

青門(mén)飲·寄寵人原文及賞析1

  原文

  胡馬嘶風(fēng),漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無(wú)數(shù),行盡暮沙衰草。星斗橫幽館,夜無(wú)眠、燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。

  長(zhǎng)記小妝才了,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢(mèng)中朝雨,都是醒時(shí)煩惱。料有牽情處,忍思量、耳邊曾道。甚時(shí)躍馬歸來(lái),認(rèn)得迎門(mén)輕笑。

  翻譯

  北方的駿馬迎著烈風(fēng)嘶叫,大宋的旗幟在雪花里翻攪,黃昏時(shí)天邊又吐出一片紅艷的晚霞,夕陽(yáng)從一竿高的地平線低低地投射著殘照。蒼老的枯林連接著天空,無(wú)數(shù)的山巒重疊聳峭,暮色中走遍漫漫平沙處處皆衰草。幽靜的館舍上星斗橫斜,無(wú)眠的夜實(shí)在難熬。燈芯凝結(jié)出殘花,相思徒勞。鴨形的熏爐里香霧濃郁繚繞,蠟燭淌淚像冰水凝晶,夜色沉沉總難見(jiàn)霜天破曉。

  總記得淡淡梳妝才完了,別宴上杯酒尚未飲盡,已引得離情翻涌如潮。醉里的秋波顧盼,夢(mèng)中的幽歡蜜愛(ài),醒來(lái)時(shí)都是煩惱。算來(lái)更有牽惹情懷處,怎忍細(xì)思量、她附在耳邊的情話悄悄:“啥時(shí)能躍馬歸來(lái),還能認(rèn)得迎門(mén)的輕柔歡笑!”

  注釋

 、贊h旗:代指宋朝的旗幟。

  ②彤云:紅云,此指風(fēng)雪前密布的濃云。

 、巯泺啠壶喰蜗銧t。

 、芾希簹垺

 、菪y:猶淡妝。

  ⑥秋波:形容美人秀目顧盼如秋水澄波。

  ⑦《青門(mén)飲》,詞調(diào)名,始見(jiàn)于時(shí)彥、秦觀詞。

  賞析

  此詞為作者遠(yuǎn)役懷人之作。詞的上篇純寫(xiě)境界,描繪作者旅途所歷北國(guó)風(fēng)光,下篇展示回憶,突出離別一幕,著力刻繪伊人形象。

  本詞上片開(kāi)始幾句,作者將親身經(jīng)歷的邊地旅途情景,用概括而簡(jiǎn)練的字句再現(xiàn)出來(lái)!昂R”兩句,寫(xiě)風(fēng)雪交加,呼嘯的'北風(fēng)聲中,夾雜著胡馬的長(zhǎng)嘶,真是“胡馬依北風(fēng)”,使人意識(shí)到這里已離邊境不遠(yuǎn)。抬頭而望,“漢旗”,也即宋朝的大旗,卻正隨著紛飛的雪花翻舞,車(chē)馬就風(fēng)雪之中行進(jìn)。“彤云”兩句,寫(xiě)氣候變化多端。正行進(jìn)間,風(fēng)雪逐漸停息,西天晚霞似火,夕陽(yáng)即將西沉!耙桓蜌堈铡保切稳輾埲针x地平線很近。借著夕陽(yáng)余暈,只見(jiàn)一片廣闊荒寒的景象,老樹(shù)枯枝縱橫,山巒錯(cuò)雜堆疊;行行重行行,暮色沉沉,唯有近處的平沙衰草,尚可辨認(rèn)。

  “星斗”以下,寫(xiě)投宿以后夜間情景。從凝望室外星斗橫斜的夜空,到聽(tīng)任室內(nèi)燈芯延燒聚結(jié)似花,還有鴨形熏爐不斷散放香霧,燭淚滴凝成冰,都是用來(lái)襯托出長(zhǎng)夜漫漫,作者沉浸思念之中,整宵難以入睡的相思之情。

  下片用生活化的語(yǔ)言和委婉曲折的筆觸勾勒出那位“寵人”的形象。離情別意,本來(lái)是詞中經(jīng)常出現(xiàn)的內(nèi)容,而且以直接描寫(xiě)為多,作者卻另辟蹊徑,以“寵人”的各種表情和動(dòng)態(tài)來(lái)反映或曲折地表達(dá)不忍分離的心情。

  “長(zhǎng)記”三句,寫(xiě)別離前夕,她淺施粉黛、裝束淡雅,餞別宴上想借酒澆愁,卻是稍飲即醉!白砝铩比洌瑢(xiě)醉后神情,由秋波頻盼而終于入夢(mèng),然而這卻只能增添醒后惜別的煩惱,真可說(shuō)是“借酒澆愁愁更愁”了。這里刻畫(huà)因傷離而出現(xiàn)的姿態(tài)神情,都是運(yùn)用白描和口語(yǔ),顯得宛轉(zhuǎn)生動(dòng),而人物內(nèi)心活動(dòng)卻從中曲曲道出。

  結(jié)尾四句,是作者繼續(xù)回想別時(shí)難舍難分的情況,其中最牽惹他的情思,就是她上前附耳小語(yǔ)的神態(tài)。這里不用一般篇末別后思念的寫(xiě)法,而以對(duì)方望歸的迫切心理和重逢之時(shí)的喜悅心情作為結(jié)束。耳語(yǔ)的內(nèi)容是問(wèn)他何時(shí)能躍馬歸來(lái),是關(guān)心和期待,從而使想見(jiàn)對(duì)方迎接時(shí)愉悅的笑容,于是作者進(jìn)一層展開(kāi)一幅重逢之時(shí)的歡樂(lè)場(chǎng)面,并以充滿(mǎn)著期待和喜悅的心情總收全篇。

  這首詞寫(xiě)境悲涼,抒情深摯,語(yǔ)言疏密相間,密處凝煉生動(dòng),疏處形象真切。詞中寫(xiě)景寫(xiě)事筆墨甚多,直接言情之處甚少。作者將抒情融入敘寫(xiě)景事之中,以細(xì)膩深婉的情思深深地感染讀者。

青門(mén)飲·寄寵人原文及賞析2

  青門(mén)飲寄寵人

  [宋]時(shí)彥

  胡馬嘶風(fēng),漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無(wú)數(shù),行盡暮沙衰草。星斗橫幽館,夜無(wú)眠、燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。長(zhǎng)記曉?shī)y才了,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢(mèng)中朝雨,都是醒時(shí)煩惱。料有牽情處,忍思量、耳邊曾道。甚時(shí)躍馬歸來(lái),認(rèn)得迎門(mén)輕笑。

  作品賞析

  此詞為作者遠(yuǎn)役懷人之作。詞的上片純寫(xiě)境界,描繪作者旅途所歷北國(guó)風(fēng)光,下片展示回憶,突出離別一幕,著力刻繪伊人形象。

  本詞上片開(kāi)始幾句,作者將親身經(jīng)歷的邊地旅途情景,用概括而簡(jiǎn)煉的字句再現(xiàn)出來(lái)!昂R”兩句,寫(xiě)風(fēng)雪交加,在呼嘯的北風(fēng)聲中,夾雜著胡馬的長(zhǎng)嘶,真是“胡馬依北風(fēng)”,使人意識(shí)到這里已離邊境不遠(yuǎn)。

  抬頭而望,“漢旗”,也即宋朝的大旗,卻正隨著紛飛的雪花翻舞,車(chē)馬就在風(fēng)雪之中行進(jìn)!巴啤眱删,寫(xiě)氣候變化多端。正行進(jìn)間,風(fēng)雪逐漸停息,西天晚霞似火,夕陽(yáng)即將西沉!耙桓蜌堈铡,是形容殘日離地平線很近。借著夕陽(yáng)余暈,只見(jiàn)一片廣闊荒寒的景象,老樹(shù)枯枝縱橫,山巒錯(cuò)雜堆疊;行行重行行,暮色沉沉,唯有近處的平沙衰草,尚可辨認(rèn)。

  “星斗”以下,寫(xiě)投宿以后夜間情景。從凝望室外星斗橫斜的夜空,到聽(tīng)任室內(nèi)燈芯延燒聚結(jié)似花,還有鴨形熏爐不斷散放香霧,燭淚滴凝成冰,都是用來(lái)襯托出長(zhǎng)夜漫漫,作者沉浸在思念之中,整宵難以入睡的相思之情。

  下片用生活化的語(yǔ)言和委婉曲折的筆觸勾勒出那位“寵人”的形象。離情別意,本來(lái)是詞中經(jīng)常出現(xiàn)的內(nèi)容,而且以直接描寫(xiě)為多,作者卻另辟蹊徑,以“寵人”的各種表情和動(dòng)態(tài)來(lái)反映或曲折地表達(dá)不忍分離的`心情。

  “長(zhǎng)記”三句,寫(xiě)別離前夕,她淺施粉黛、裝束淡雅,在餞別宴上想借酒澆愁,卻是稍飲即醉!白砝铩比,寫(xiě)醉后神情,由秋波頻盼而終于入夢(mèng),然而這卻只能增添醒后惜別的煩惱,真可說(shuō)是“借酒澆愁愁更愁”了。這里刻畫(huà)因傷離而出現(xiàn)的姿態(tài)神情,都是運(yùn)用白描和口語(yǔ),顯得宛轉(zhuǎn)生動(dòng),而人物內(nèi)心活動(dòng)卻從中曲曲道出。

  結(jié)尾四句,是作者繼續(xù)回想別時(shí)難舍難分的情況,其中最牽惹他的情思,就是她上前附耳小語(yǔ)的神態(tài)。

  這里不用一般篇末別后思念的寫(xiě)法,而以對(duì)方望歸的迫切心理和重逢之時(shí)的喜悅心情作為結(jié)束。耳語(yǔ)的內(nèi)容是問(wèn)他何時(shí)能躍馬歸來(lái),是關(guān)心和期待,從而使想見(jiàn)對(duì)方迎接時(shí)愉悅的笑容,于是作者進(jìn)一層展開(kāi)一幅重逢之時(shí)的歡樂(lè)場(chǎng)面,并以充滿(mǎn)著期待和喜悅的心情總收全篇。

  這首詞寫(xiě)境悲涼,抒情深摯,語(yǔ)言疏密相間,密處凝煉生動(dòng),疏處形象真切。詞中寫(xiě)景寫(xiě)事筆墨甚多,直接言情之處甚少。作者將抒情融入敘寫(xiě)景事之中,以細(xì)膩深婉的情思深深地感染讀者。

【青門(mén)飲·寄寵人原文及賞析】相關(guān)文章:

寄人原文及賞析12-17

寄人原文及賞析02-07

青門(mén)引·春思原文賞析07-23

青門(mén)引·春思原文及賞析02-23

寄人原文,注釋,賞析10-10

夜飲原文及賞析04-11

《青門(mén)引》賞析09-28

寄內(nèi)原文及賞析12-18

寄內(nèi)原文賞析09-16

寄內(nèi)原文及賞析04-09